Призраки - Кинг Стивен. Страница 19

- Мне тоже рассказывала о призраках мама, - сказал Гарднер, - но я никогда не слышал этой части.

Мальчик пожал плечами, как будто утратив всякий интерес к разговору.

- Мама знала много всяких стишков.

Он отряхнул Гарднера сзади:

- Как вы себя чувствуете?

- Парень, - с чувством заявил Гарднер, пользуясь словами Эда Вандерса и Тули Капферберга, я чувствую себя, как игрушка-самоделка.

- Вы выглядите так, будто пьете без перерыва уже давно.

- Да? И откуда же тебе это известно?

- От мамы. Она после пьянки всегда выглядела так, будто призраки долго мяли и трепали ее.

- Она пила?

- Да. Погибла в автомобильной катастрофе.

Мальчик всем своим видом показывал, что больше не настроен говорить об этом: он смотрел в небо, как бы разыскивая там что-то. Гарднер тоже поднял глаза. В небе кружила чайка. Он переводил взгляд с чайки на мальчика, испытывая при этом странное чувство. Все происходящее было как бы пророчеством. Мальчик знал считалочку про вымышленных призраков. Сколько детей в мире знают ее? И кто, как этот мальчик, сочетает в себе два момента:

а) знает считалочку и б) потерял мать из-за пьянства?

Порывшись в кармане, мальчик достал старый рыболовный крючок. Счастливы молодые, - подумал Гард и улыбнулся.

- Вы, наверное, праздновали Четвертое?

- Праздновал... что?

- Четвертое июля, конечно!

Двадцать шестое июня было... он попытался произвести обратный отсчет дням. Боже правый! Восемь дней выпали из жизни! Что он мог натворить за это время? А может... Может, он кого-нибудь ударил? Кого же? Он не знает. Лучше поскорее найти телефон, позвонить Бобби и покончить со всем этим, пока он не начал вспоминать.

- Мистер, где вы так поцарапали лицо?

- Это шрам. Заработал, когда катался на коньках.

- Вы могли остаться без глаза.

- Да, могло быть хуже. Ты не знаешь, где здесь есть телефон-автомат?

Мальчик указал рукой куда-то вдаль - там виднелись невысокие постройки. Черт, до них было не меньше мили. Песок, песок, песок... Как в пустыне. Гарднер помедлил немного, собираясь с мыслями. Что же эти постройки напоминают?

- Так это, кажется, Альгамбра?

- Да, именно она.

- Спасибо, - сказал Гард и тронулся с места.

- Мистер?..

Он обернулся.

- А разве вы не заберете этот последний блокнот? - Мальчик указал на третью записную книжку, смытую прибоем. - Его можно просушить.

Гарднер отрицательно покачал головой.

- Парень, - сказал он, - я не в состоянии просушить даже себя.

- Вы уверены, что я не могу вам чем-нибудь помочь?

Гарднер, улыбаясь, вновь покачал головой.

- Береги себя, ладно? Осторожней в море.

- Знаю. Мама всегда так говорила, пока... ну вы уже знаете...

- Да. Как тебя зовут?

- Джек. А вас?

- Гард.

- Счастливого Четвертого июля, Гард!

- Счастливого Четвертого июля, Джек. И берегись призраков.

- Приходящих со двора, - мальчик кивнул и грустно посмотрел вслед Гарду, как будто знал что-то очень важное и печальное.

Гарднер шел к Альгамбре, а она все не приближалась... Голова гудела от боли; сердце, казалось, выскочит сейчас из груди.

Помедленнее, или ты заработаешь сердечный приступ. Или инфаркт. Или и то, и другое.

Он несколько замедлил шаг... Боже, какой абсурд! Он планирует, что сделает через пятнадцать минут, а ведь простейший, элементарнейший приступ - и все будет кончено! Нужно постараться успокоиться.

Гарднер вновь пошел вперед, а пульсирующая боль в висках постепенно становилась звенящими в голове строками считалочки:

Вчера, сегодня и всегда,

И там они, и тут

Лишь ты уснешь как со двора

В дом призраки придут.

И нам не охнуть, не вздохнуть,

Не бросить, не начать

Поскольку призраки уже

В дверь начали стучать.

Он остановился. Что значит весь этот бред про призраков?

Вместо ответа в глубине его сознания родился голос, который гулко прошептал: Бобби в беде.

Гарднер пошел, сначала медленно... потом все быстрее. Он почти бежал. Как и другая детвора, - думал он, - я призраков боюсь.

Он взбежал по гранитной лестнице, ведущей к отелю, зажимая рукой нос, из которого вдруг снова хлынула кровь.

Гарднер пробыл в холле отеля не более одиннадцати секунд, но этого вполне хватило, чтобы клерк увидел, что он разут. Клерк кивнул швейцару, и тот, не обращая внимания на протестующие вопли Гарда, выволок его на улицу.

Они должны были пропустить меня, даже если на мне нет ботинок, негодовал Гард. - Черт побери, я должен обуться!

Увидев себя в зеркале двери, он остался крайне недоволен своим видом. Он явно не вписывался в окружающий мир, где мужчины были джентльменами, а женщины - красавицами. Он же напоминал нищего.

Гард спросил у прохожего, где здесь ближайший телефон-автомат. Ему указали на бензоколонку. Проклиная все на свете, он направился к ней, а в голове у него все стучали незатейливые рифмы. Вчера, сегодня и всегда, и там они, и тут - лишь ты уснешь, как со двора в дом призраки придут.

Он вспомнил, что рассказывала о призраках его мать. Он не мог вспомнить точно ее слова, но у него с детства осталась убежденность, что призраки огромного роста, приходят, когда всходит луна, и прячутся в ночных тенях. А разве ему, долго не засыпавшему, в детстве не мерещились эти призраки, вырастающие из ночных теней?

Гарднер бессознательно поежился.

Он подошел к колонке. Автомат стоял прямо перед ней. Гарднер вошел в кабину, снял трубку и набрал ноль. Голос робота попросил его назвать номер кредитной кар-точки или повторить набор нуля, чтобы связаться с оператором. Гарднер вновь набрал ноль.

- Привет, с праздником, это Элейн, - прозвучал веселый голосок. - Чем могу помочь?

- Привет, Элейн! Я хотел бы, чтобы вы соединили меня с одним абонентом, сказав ему, что это звонит Джим Гарднер. Нет, погодите, не так. Скажите ей просто, что звонит Гард.

Он назвал номер и стал ждать. В небе сияло солнце. На горизонте плыли облака.

Я собираюсь разбудить тебя, Бобби... - думал он. - Собираюсь разбудить, но это только сегодня. Больше этого не повторится. Я обещаю тебе это.

- Ваш абонент не отвечает, - раздался голос оператора. - Может, попытаемся еще раз позвонить попозже?