Противостояние. Том I - Кинг Стивен. Страница 37
На автобусе он добрался до Лас-Вегаса, где на конечной остановке его встретил Шпок. Это классное дело, сказал Шпок. Он знал одного парня, которому лучше всего подходило определение «разовый деловой партнер». В определенных кругах его знали под именем Великолепный Джордж. Он выполнял разовые поручения людей в основном с итальянскими и сицилийскими именами. Они пользовались услугами Джорджа лишь от случая к случаю. Чаще всего сицилийцы поручали ему привозить или увозить определенные вещи. Иногда он перевозил груз из Вегаса в Лос-Анджелес, иногда наоборот — из Лос-Анджелеса в Вегас. Главным образом легкие наркотики — бесплатные подношения для солидных клиентов. Иногда оружие. Но оружие только привозилось в Вегас и никогда не увозилось. Насколько Шпок понял (а понимал он лишь в пределах того, что киношники называют «мягким фокусом»), эти сицилийцы иногда сбывали пушки ворам. Шпок сказал, что Великолепный Джордж согласился сообщить время и место, когда будет переправляться крупная партия товара. Джордж запросил двадцать пять процентов от выручки. Шпоку и Ллойду предстояло напасть на него, связать и вставить кляп, потом забрать груз и для пущей убедительности, может, врезать ему пару раз. Все должно выглядеть правдоподобно, предупредил Джордж, потому что этих сицилийцев трудно одурачить.
— Ну что ж, — заметил Ллойд. — Звучит заманчиво.
На следующий день Шпок и Ллойд встретились с Великолепным Джорджем. Им оказался здоровенный парень с мягкими манерами и несоразмерно маленькой головой, которая так плотно сидела на широченных, могучих плечах, будто шеи и вовсе не существовало. У него была светлая копна кудрявых волос, делавшая его немного похожим на увенчанного нимбом борца-тяжеловеса.
У Ллойда имелись дополнительные соображения относительно этого дела, но Шпок заставил его изменить свое мнение. Шпок был мастер на такие штучки. Джордж сказал им прийти к нему домой в следующую пятницу около шести вечера.
— Только, ради Бога, наденьте маски, — попросил он. — Разбейте мне нос и поставьте фингал под глазом. Господи, и зачем я только впутался в эту историю.
Наконец великий вечер наступил. На автобусе Шпок и Ллойд доехали до угла улицы, на которой жил Джордж, и при подходе к дому натянули на себя лыжные шлемы. Дверь была заперта, но, как Джордж и обещал, не слишком крепко.
На цокольном этаже находилась игровая комната, где Джордж стоял перед огромной сумкой, доверху набитой «травкой». Стол для пинг-понга был завален оружием. Джордж выглядел ужасно напуганным.
— Господи, Господи, зачем я в это впутался, — причитал он, пока Ллойд бельевой веревкой связывал ему ноги, а Шпок обматывал руки скотчем.
Потом Ллойд заехал Джорджу по носу, разбив его в кровь, а Шпок дал Джорджу в глаз, поставив фингал, как его просили.
— Господи! — закричал Джордж. — Нельзя ли полегче?
— Ты же сам хотел, чтобы все выглядело убедительно, — напомнил Ллойд.
Пластырем Шпок залепил Джорджу рот. Они с Ллойдом начали собирать добычу.
— Знаешь, что меня беспокоит, дружище? — вдруг с расстановкой спросил Шпок.
— Нет, — нервно хихикая, ответил Ллойд, — понятия не имею.
— Меня беспокоит, умеет ли старина Джордж хранить секреты.
Для Ллойда такая постановка вопроса была совершенно неожиданной. Он задумчиво смотрел на Великолепного Джорджа в течение бесконечно растянувшейся, напряженной минуты. Устремленные на него глаза Джорджа выражали неподдельный ужас.
Потом Ллойд произнес:
— Конечно. Он же тоже приложил к этому руку, — но голос выдавал его внутреннюю неуверенность. Если семена посеяны, то чаще всего они прорастают.
Шпок улыбнулся:
— Ну просто он может сказать им: «Привет, ребята. Я тут встретил старого приятеля с дружком. Немного потрепались, выпили несколько порций пива, и потом, подумать только, эти сукины, дети явились ко мне домой и обчистили меня. Уверен, вы поймаете их. Давайте-ка я опишу, как они выглядят».
Джордж бешено замотал головой, глаза его стали похожи на огромные буквы О.
К тому времени оружие уже было сложено в тяжелый брезентовый мешок для белья, найденный ими в ванной цокольного этажа. Ллойд нервно попробовал вес мешка и сказал:
— Что же, по-твоему, нам делать?
— Я думаю, мы должны шпокнуть его, старина, — ответил Шпок с сожалением. — Это единственное, что мы можем сделать.
— Это ужасно жестоко после того, как он устроил нам это дело, — проговорил Ллойд.
— Жизнь вообще жестокая штука, приятель.
— Да, — вздохнул Ллойд, и они подошли к Джорджу.
— Мммф! — мычал Джордж, дико мотая головой. — Мммф! Мммф!
— Я понимаю, — утешил его Шпок. — Мы — суки, да? Без дураков, мне очень жаль, Джордж. Лично против тебя я ничего не имею и хочу, чтобы ты это запомнил. Держи ему голову, Ллойд.
Это было легче сказать, чем сделать. Великолепный Джордж бешено мотал головой из стороны в сторону. Он сидел в углу комнаты, стены которой были сделаны из шлакобетона, и бился о них, казалось, совсем не чувствуя боли.
— Держи его, — невозмутимо сказал Шпок, отрывая еще один кусок пластыря.
Наконец Ллойду удалось ухватить Джорджа за волосы и крепко держать достаточно долго, чтобы Шпок успел залепить пластырем нос Джорджа, перекрыв тем самым все его дыхательные отверстия. Джордж просто обезумел. Он выкатился из угла, упал на живот да так и остался лежать на полу, корчась и издавая глухие мычащие звуки, которые, полагал Ллойд, означали вопли. Бедняга. Прошло минут пять, прежде чем Джордж затих навсегда. Он дернулся, приподнялся и рухнул замертво. Лицо его стало багровым. Последнее, что он сделал, — поднял связанные ноги дюймов на восемь — десять от пола и с грохотом уронил их. Это напомнило Ллойду сценку из мультика «Рехнувшийся кролик» или что-то в этом роде. Слегка повеселев, он хихикнул. До этого смотреть на происходящее было невыносимо.
Шпок присел на корточки рядом с Джорджем и пощупал пульс.
— Ну что? — спросил Ллойд.
— Никаких звуков, кроме тиканья часов, старина, — сказал Шпок. — Кстати о часах… — Он поднял мясистую руку Джорджа и посмотрел на запястье. — Жаль, это всего лишь «Таймекс». Я-то думал, может, «Касио» или что-нибудь подобное. — И он уронил руку Джорджа.
Ключи от машины Джорджа лежали в переднем кармане его брюк. А в буфете наверху они нашли банку из-под арахисового масла «Скиппи», наполовину наполненную десятицентовиками. Их они тоже прихватили. В целом это составило двадцать долларов шестьдесят центов.
У Джорджа был старый, сиплый «мустанг» с жуткими амортизаторами и абсолютно лысыми шинами. Они выехали из Вегаса по 93-му шоссе и направились на юго-восток в Аризону. Во второй половине следующего дня, то есть позавчера, окольными путями обогнули Финикс. Вчера около девяти остановились возле пыльной старой лавки на аризонском шоссе 75 в двух милях от Шелдона. Постучали в дверь, вошли и убили владельца — пожилого джентльмена со вставными зубами. Им удалось разжиться шестьюдесятью долларами и старым пикапом.
Сегодня утром у пикапа лопнули две шины. Две шины одновременно. И ни одному из них не посчастливилось найти на дороге никакого гвоздя, хотя на поиски они потратили почти полчаса, яростно затягиваясь при этом «травкой». В итоге Шпок сказал, что это, наверное, знак судьбы; Ллойд заявил, что, ей-богу, ему доводилось слышать о подобных странных вещах. А потом, точно в ответ на их молитвы, появился этот белый «конни». На тот момент Ллойд со Шпоком уже превратились в добычу для ФБР, поскольку, сами того не подозревая, пересекли границу Аризоны с Нью-Мексико.
Когда машина подъехала ближе, водитель «конни» высунулся из окна и спросил:
— Помощь нужна?
— Конечно, — ответил Шпок и тут же пальнул в парня из «магнума-357», попав ему прямо между глаз. Несчастный болван, наверное, так и не успел понять, что его сразило.
— Почему бы тебе не свернуть здесь? — спросил Ллойд, указывая на приближающийся перекресток. Он находился в приятном наркотическом дурмане.