Дверь во тьму (сборник) - Лукьяненко Сергей Васильевич. Страница 20
— Тебе сколько лет, мальчик?
— Тринадцать.
— И давно ты воюешь?
— Недавно.
— А чего тебе больше всего хочется?
— Не выполнять последнее задание! — не выдержал я. А торговка неожиданно засмеялась:
— Молодец… Ты молодец, паренек. К Реате тоже приставили охрану?
— Что? — не понял я.
— Реата. Моя дочь. К ней приставлена охрана? — словно больному разъяснила женщина.
— Приставлена. Ее Лэн будет охранять.
— Ребятишки… — с неожиданной жалостью произнесла женщина. — Да вас самих охранять надо… Как вас матери-то отпускают?
И я взорвался.
— Вам что с того? Не прикидывайтесь добренькой! Вы на этой крови жиреете! И плевать я на вас хотел!
— Бедный мальчик, — вздохнула женщина. — Я не обижаюсь.
Она пошла дальше, а я плелся следом, злясь и на себя, и на нее, и даже на Лэна — за компанию. Караван прошел по ущелью и остановился возле кромки болота. Летящих видно не было. Мы ждали.
— Почему у тебя такие странные очки? — поинтересовалась вдруг женщина. Я даже не сразу понял, что она имеет в виду черную ленту, которой я завязывал глаза. Действительно похожую на очки Крылатых, только непрозрачную.
— Новая модель, — съязвил я. — Сами разработали, без вашей помощи.
— И хорошо видно в темноте?
— Великолепно! А вы как видите без своих черных очков?
— Линзы, — просто сказал женщина. — Такие же, как очки, но крепятся прямо на глаза.
— Я знаю, что такое контактные линзы, — с разочарованием от того, что тайна зрения торговцев оказалась столь простой, сказал я.
Женщина посмотрела на меня с удивлением, но промолчала. Повернулась в сторону башни.
— Кажется, летят… Видишь?
Я видел. С вершины башни падали вниз, разворачивали крылья и неслись к нам неясные тени Летящих. Их еще трудно было разглядеть, слишком далеко стояла башня, но я попытался всмотреться Настоящим взглядом…
Летящих было не меньше дюжины. И в руках каждого сверкал металл… нет, не то, он вроде бы и сверкал, но одновременно казался черным. Чертовщина какая-то…
— Они всегда летят с мечами? — чувствуя, как дрожит голос, спросил я.
— Иногда — да, — ответила женщина. — Не бойся.
— У них странные мечи, — не думая о том, что мая неосведомленность подозрительна, сказал я. — Словно из слепящего мрака…
— Что?! — Жена торговца схватила меня за плечи, уставилась в лицо, словно готова была сорвать с глаз черную ленту. Потом повернулась и закричала:
— У них мечи тьмы! Они нападают! Приготовьтесь!
2. Я делаю выбор
Когда Летящие обрушились на караван, я не знал, что мне делать. Легко сказать — обороняй такого-то человека от нападения сверху. А как это сделать? Взлететь? Если я буду болтаться над самой землей, то лучшей цели для Летящих и не придумаешь. Если же получу свободу маневра и буду летать как обычно, то жена торговца останется без прикрытия.
А как бы я с ней ни ссорился, она была человеком. И я обещал ее защищать.
Поэтому я просто стоял, приготовив Крыло. Охранники и мужчины из города стреляли по врагам из арбалетов. Особого эффекта от этого не было — трудно попасть в быструю воздушную цель тяжелой арбалетной стрелой. Но все же Летящие снижались с опаской, и стоило им попытаться стащить с одного из буйволов тюки, как к ним устремлялись несколько человек. Забавнее всего было то, что животные на происходящее никак не реагировали, наверное, их приучали не бояться Летящих. Я даже немного расслабился, решив, что вся цель нападавших — украсть несколько тюков с товаром.
Жена торговца явно была другого мнения. Она стояла с обнаженным мечом в раках, настороженная и собранная, потом крикнула:
— Мальчик, где Реата?
— Откуда я знаю?
— Где Реата и твой друг? Найди их!
— Мне приказано охранять вас, — крикнул я и увидел, как с неба пикируют на нас две тени. — Берегись!
Мы отпрыгнули в разные стороны, а между нами тяжело приземлились Летящие. Лица их скрывали маски, и я не мог понять, сколько им лет. Судя по фигурам — вполне взрослые.
— Не сопротивляться, — приближаясь ко мне, сказал Летящий. — Быть послушным.
Второй шел к женщине. Но по ее ухмылке и плавным движения меча я понял, что так просто Летящим жену торговца не взять. Расправив Крыло, я взмыл в воздух.
Мой враг словно ждал этого. Со странным протяжным воплем он взлетел следом. Мощно и неуклюже, напролом через нисходящий воздушный поток. Дурачок… Я засмеялся, выхватывая свой меч, и спикировал на едва оторвавшегося от земли врага.
Навстречу мне ударил полоса пылающего мрака. Отчаянным движение я вернулся — меч Летящего лишь задел левое крыло.
Никогда не думал, что боль раненого Крыла передается человеку! Мне казалось, что удар пришелся по руке, что плечо рассечено мечом мрака. Из последних сил я взмыл выше, извернулся, сорвал с глаз черную повязку. Сейчас мне понадобится все Настоящее зрение, которым владею…
Летящий стремительно нагонял меня. Да, у него была невыгодная позиция — снизу. Зато с его чудовищным оружием мой меч сравниться не мог. Я раскинул крылья и посмотрел на Летящего, пытаясь предугадать его движения. Наши глаза встретились.
С отчаянным криком Летящий выпустил меч, закрыл лицо руками и начал падать. У самой земли он выправился и рывками, неуверенно, полетел над болотом — к башне.
Догонять его я не стал. Я бросился на помощь жене торговца. Только она в моей помощи не очень-то и нуждалась. Своим коротким мечом она прекрасно парировала удары Летящего, и тот неуклюже отступал. И жена торговца, выхватив один из своих кинжалов, метнула его.
Тонко взвизгнул, Летящий раскинул крылья, словно собирался взлететь. Но не смог и грузно повалился на землю. Нож торчал у него между лопаток, и мне показалось, что я вижу жиденький дымок, сочащийся из раны вверх, тут же оседающий, черной моросью покрывающий землю. Летящий дернулся и затих.
И в тот же миг хлопанье крыльев наполнило воздух. Летящие, до этой минуты дравшиеся с охранниками или молчаливыми тенями скользящие самой землей, разом взмыли вверх и понеслись к своей башне.
— Всегда так, — очень спокойно сказала женщина, подходя ко мне. — Стоит одного уложить, и проблем нет…
Я посмотрел на нее, потом на мертвого Летящего. Тот словно съежился, врос в землю, его сотканные из тьмы крылья опали, мягкими складками обтекая тело.
— Вы уже дрались с ними? — спросил я.
— Бывало. Сейчас он начнет каменеть.
— Что?
— Превратится в камень. А ты мне помог, мальчик. Как тебя звать?
— Данька.
— Никогда не слышала такого имени. Меня зовут Гарет.
— Очень приятно, — буркнул я, провожая взглядом улепетывающих врагов. Вокруг перекликались охранники, слышался чей-то смех. Похоже, потерь не было.
— Тяжело летят, гады, — тем временем сказала жена торговца. — Сперли пару тюков, не иначе…
— И что теперь? — поинтересовался я.
— Теперь? Подождем, пока они не вернутся для настоящей торговли.
Я чуть не сел.
— Вы будете с ними торговать?
— Конечно. Война войной — дело делом. Они порой нас проверяют на прочность, все надеются выгадать…
Гарет сплюнула, словно мужчина, и насмешливо продолжила:
— Только это им влетит в убыток. Теперь муж поднимет цену, а они и пикнуть не посмеют.
Я поглядел на убитого ею Летящего и с удивлением понял, что тот уже окаменел. Превратился в черную зализанную глыбу, сохраняющую очертания тела.
— Данька, а что с твоими глазами? — вдруг поинтересовалась женщина. — Они светятся или у меня лгут линзы?
— Светятся, — доставая из кармана свою черную повязку, ответил я.
— И то, что ты видишь без очков, связано с этим?
— Не ваше дело, — огрызнулся я и пошел вдоль топчущихся на месте быков. Интересно, как дела у Лэна…
Навстречу мне попались несколько охранников, но я уже надел свою «повязку», и те ничего не заподозрили. Лишь один проводил меня взглядом… но не враждебным, а скорее смущенным и виноватым.