Журнал «Если», 2005 № 09 - Арсеналь Леон. Страница 19
Норма постепенно привыкла к кислородной трубке. Не будучи в силах изменить ход событий, эта штука хотя бы облегчала его. Норма представляла, с какой радостью принимали эту помощь ее наноработяги.
– Так значит, это Земля, да? – с улыбкой обратилась она к Бену. – Земля говорит во мне?
– Теперь я так не думаю, – раздраженно отвечал Бен. – Это просто глупость. Еще не поздно, и вы можете снова начать пользоваться FTV…
Позади него со страдальческим выражением лица стоял Ленни.
– Не уходи, мам… – тихо проговорил он.
– Все уходит, – сказала она спокойно, уплывая вдаль. – И я тоже.
Норма парила над лесом, а может, фабрикой – трудно было сказать наверняка. Мир внизу пребывал в лихорадочном движении. Огромные деревья стремительно росли и переплетались Меж собой так густо, что отдельные ветви различить было невозможно. Дороги таяли вдалеке, превращаясь в кусты, а кусты плавно сменялись морем. Воздух полнился рабочими шумами: перестуком молотков, визжанием пил, людскими голосами. Повсюду в поте лица трудились похожие на паучков существа, а когда Норма пролетала мимо, они оборачивались к ней с тем, что называлось бы улыбкой, будь они укомплектованы необходимыми для улыбки органами.
Прямо из-под земли выросла скамейка. Норма приземлилась на нее.
«Все это я, – думала она, переполненная гордостью. – Каждый паучок, каждая машина и фабрика. Все я».
Потом к ней подсел Энрико Карузо. Не тот грузный, страдающий ожирением Карузо со старых фотографий, а симпатичный и стройный, похожий на Марио Ланца.
Норма взглянула на него.
– Так ты теперь призрак?
Он рассмеялся звучным ванильным смехом.
– Вряд ли. Просто клетки твоего мозга одна за другой умирают, и мы подумали, что это самое меньшее, что мы можем сделать. Все это, – он взмахнул мягкой рукой по направлению к морю, – твой собственный мир. Он не имеет ничего общего с действительностью. Но поскольку это твой мир, ты видишь то, что хочешь видеть.
– А-а, – протянула Норма и улыбнулась. Разлитая в воздухе музыка разрешилась темой из «Трубадура» Верди. Эта мелодия была здесь весьма кстати, однако Норме не хотелось петь. Сейчас ей достаточно было слушать. – Ты случайно не знаешь, что сейчас происходит в моей комнате?
Энрико задумался на мгновение.
– Я знаю лишь то, что известно тебе. Ты впала в кому. Ленни рассказывает Бену о том, каким образом ты завещала распорядиться своими останками. Бен изобретателен, так что наверняка все устроит.
– Мы споем им?
– Обязательно. Всей сетью.
– Это то, чего вы хотели? Энрико пожал плечами:
– Нам этого достаточно. А тебе? Норма улыбнулась заходящему солнцу.
– Мне тоже.
Спускались сумерки. Океан бледнел в прозрачной пурпурной дымке, а вместе с ним и закат, и наступающая ночь. Все подаренные ей фантазией образы постепенно гасли. Тьма сгустилась, пока Норма вслушивалась в музыку деловитых наномашинок.
– Ты, конечно, этого не увидишь, – с сожалением заметил Энрико, когда наступила ночь.
Желая его успокоить, Норма нащупала его руку в темноте. Рука была теплой и сильной. Она крепко пожала ее и рассмеялась.
– Поживи с мое – и не такое увидишь.
Перевела с английского Зоя ВОТЯКОВА
© Steven Popkes. The Great Caruso. 2005. Печатается с разрешения журнала «Fantasy & Science Fiction».
КАЙЛ КЕРКЛЕНД
ТАЙНЫ КОМПАНИИ
Видеомонитор в такси – миллионобаксовая модель широкого обзора с трехмерной графикой и суперчетким изображением. Но я с трудом различал картинку, потому что в крепежной скобе отвинтился пятицентовый винтик, и если долго смотреть на дергающийся экран, начинала кружиться голова. Каждый толчок, каждая встряска, неизбежные в вечерний час пик, провоцировали очередной приступ телеэпилепсии, да такой, что двоилось в глазах.
Монитор был укреплен на потолке под углом сорок пять градусов, и мне пришлось запрокинуть голову, чтобы во всех деталях рассмотреть прибывающие к Массингем-сквер пожарные машины. Я поднял руку и повернул регулятор звука, стоявший почти на нуле. Тот тип, что брал такси последним, должно быть, обзавелся имплантами усиления звука и не выключил их в машине, хотя здесь наверняка не велись беседы, которые стоило бы подслушать.
«…Массингем-сквер, один из старейших и красивейших районов города»…
Краем глаза я заметил, как пролетавший мимо «ниссан» задел мой бампер, – это такси, должно быть, делало сто сорок километров в час или даже больше, – и монитор немедленно выдал серию искажений, смотреть на которые было по-настоящему больно.
Когда осцилляции улеглись настолько, что можно было хоть что-то разглядеть, телекамера снова показала дом, а комментатор тем временем пространно описывал процесс эвакуации. Людской поток продолжал струиться из здания.
Вот тебе и Дейл Хаузер, Инк. Остается надеяться, что никто не пострадал, иначе Дейл попал в крутой переплет. Но даже если здание не сгорит дотла, все равно его бизнесу конец. Финиш, капут, кранты – Массингем находился в его зоне обслуживания, и я готов был голову прозакладывать, что знаю, где он напортачил.
Я закрыл глаза и положил ладонь на снабженный ограничителем акселератор такси. Какая жалость, что все эти такси строго запрограммированы на соблюдение скоростных лимитов! Требуются громадные баксы, чтобы обойти встроенные программы и вести машину самому (громадные для меня, разумеется).
Я колебался.
Нет, я все же мог себе это позволить… просто не был уверен, хочу ли. Полиция и пожарные наверняка справятся с критической ситуацией. Но они не смогут сделать то, что, возможно, сумею я: спасти бизнес Хаузера.
Проблема в том, что день был длинным, и такси уже оказалось на ничейной земле. Массингем-сквер довольно далеко отсюда: почти в десяти минутах езды. Мой маленький кондоминиум, примостившийся почти наверху синевато-серой башни, манил… а в духовке томился аппетитный сочный ростбиф, к которому полагалось нечто мокрое и восхитительное на вкус. Плюс телевизор: экономический анализ последних тенденций в бизнесе. Может, стоит заглянуть и на канал нудистов «Ньюд Санбейтинг». Или посмотреть хоккей.
Неужели это я? Я хочу спасти бизнес-конкурента?!
– …ожидают пожарные команды, – договорил комментатор. На экране возник величественный фасад. – Массингем не только большое административное здание, но и жилой комплекс. К счастью, в это время большинство офисов уже опустело. Вой сирен стихает… я вижу на крыше нашу телекоманду… Через несколько минут слушайте репортаж с места событий от Сьюзи Карнелл, Инк.
Разумеется, нужно быть полным психом, чтобы желать спасти бизнес-конкурента. Но следует учитывать и другие факторы.
Я провел кредитной карточкой по считывающему устройству, и панель отошла, открыв акселератор и тормоз. Но тормоз пока мне не понадобится. Я развернулся и ринулся назад, в городские джунгли.
Движение в этом направлении было таким же оживленным, как и в противоположном: та самая орда, что трудилась в предместьях, сейчас возвращалась домой, в город. Почему, спрашивается, эти овцы не живут там, где работают?!
Поглядывая одним глазом на исполняющий джиттербаг {6} монитор, я подстегивал такси, пока оно не рванулось вперед, то и дело сталкиваясь со стадом идущих впереди машин. Пришлось медленно выбираться из заторов: было уже шесть, время бодаться транспортными средствами. Я смущенно улыбнулся типу, яростно грозившему кулаком, после того как его «кадди», слегка потесненный моей машиной, отлетел к дорожному ограждению.
Мы с Дейлом были однокашниками в бизнес-колледже и окончили его почти в одно время, четыре года назад, хотя он гораздо старше меня. Славный парень, гением, правда, не назовешь: хуже того, он никогда не имел того киллерского инстинкта, без которого не выживет ни одна корпорация. Дейл, вне всякого сомнения, настоящая овца. Типичный работяга, созданный для получения конвертиков с жалованьем в конце недели.