Урфин Джюс и его деревянные солдаты (с иллюстрациями) - Волков Александр Мелентьевич. Страница 23
«Элли? Та девочка, которая была здесь в прошлом году и разоблачила Гудвина?»
«Да, – ответила я. – Элли явилась на выручку своих друзей Страшилы и Железного Дровосека.»
«Надо помочь Элли, – сказала волшебница. – Она добрая и смелая девочка.»
Виллина вытащила из складок своей мантии крошечную книжку, подула на нее и…
– И та превратилась в огромный том! – докончила Элли.
– Верно, – согласилась ворона. – Виллина стала перелистывать волшебную книгу. Она бормотала:
«А… ананасы, армия, аргус… Б… баллон, бананы, башмаки… В… вазы, вафли, великодушие… Нашла: виноград! Слушай, Кагги-Карр: бамбара, чуфара, скорики, морики, турабо, фурабо, лорики, ерики… На краю великой пустыни в долине кругосветных гор растет чудесный виноград. Только он может лишить силы колдовские камни, расставленные Гингемой на дороге к ее владениям…»
Книга сжалась и исчезла в складках одежды волшебницы. Виллина спросила:
«Много ли воды осталось у твоих друзей, когда ты улетала?»
«Четверть бочонка», – ответила я.
«Тогда на исходе этого дня друзья твои погибнут, – сказала волшебница. – Пустыня убьет их».
Страшное горе охватило меня.
«Неужели нет средства спасти их?» – в отчаяньи воскликнула я.
«Не убивайся, такое средство есть», – спокойно молвила волшебница.
Она поднялась на кровлю своего дворца, спрятала меня под свою мантию, громко прочитала заклинание, которого я не запомнила, и когда она вынула меня из-под мантии, мы были уже в этой самой долине, у лозы, с которой свешивались кисти чудесного винограда.
Виллина предложила мне подкрепиться, я съела десяток ягод и почувствовала необычайный прилив сил. Волшебница сорвала большую кисть и подала мне.
«Теперь лети и не мешкай», – приказала она.
«А почему бы вам, сударыня, не перенестись к моим погибающим друзьям в одно мгновение ока? – спросила я. – Довершите доброе дело, которое вы так хорошо начали».
«Ты глупая птица, – возразила волшебница. – Мои заклинания не могут перенести меня за границу Волшебной страны, а если я пойду пешком, это отнимет слишком много времени».
Я все поняла, сердечно поблагодарила волшебницу и полетела к вам. Остальное вы знаете, – скромно закончила ворона.
Пораженные рассказом Кагги-Карр, люди долго молчали. Наконец моряк произнес:
– Да, Кагги-Карр, ты настоящий друг и я прошу у тебя прощения за злые мысли, которые приходили мне в голову насчет тебя. И клянусь компасом, если бы ты служила на моем корабле, я сделал бы тебя боцманом!
В устах моряка это была высшая похвала.
ДОРОГА В ГОРАХ
Кагги-Карр с утра приступила к рассказу о приключениях Страшилы и Железного Дровосека. Ворона не знала в подробностях историю Урфина Джюса и не могла объяснить, как ожили созданные им деревянные солдаты.
По словам Кагги-Карр выходило, что Урфин Джюс – могучий волшебник и борьба с ним представлялась слушателям очень трудной… Но они от всей души возненавидели завистливого и жестокого диктатора.
О подлой измене Руфа Билана все узнали с величайшим презрением.
Зато отважное поведение Страшилы и Железного Дровосека вызвало у Элли слезы восхищения, а моряк сказал, что таких храбрых ребят он взял бы в любое опасное плаванье. Преданность и смелость Дина Гиора и Фараманта заслужили у Чарли Блека и Элли полное одобрение.
– Вот это как случилось у нас, – закончила рассказ Кагги-Карр.
Элли спросила:
– А что же стало с длиннобородым солдатом и стражем ворот, Фарамантом?
– Я их не видела после того, как они попали в плен при взятии города. Но знакомый городской воробей говорил мне, что их держат в подвале и кормят довольно сносно. Видно, Урфин Джюс надеется переманить их к себе на службу.
– Вот уж этого никогда не случится! – убежденно воскликнула Элли.
– Я тоже так думаю, – согласилась ворона.
– Да, серьезный противник этот Урфин Джюс с его деревянным войском, – задумчиво сказал одноногий моряк.
– Мы с ним справимся, дядя Чарли? – спросила Элли.
– Ты забыла про мудрое правило: сначала одна забота, потом другая. Вот перейдем горы, вот тогда и будем думать о борьбе с Урфином Джюсом.
– Кагги-Карр, а как тебе удалось разыскать меня? – спросила Элли.
– Ну могу сказать, это была нелегкая задача, – сказала ворона, раздуваясь от гордости. – Я перелетела через пустыню с попутным ветром и тут начались главные трудности. Вы понимаете, я же не могла спросить у первого встречного: «Где здесь дорога в Канзас?» Мне приходилось подкрадываться к людям, подслушивать их разговоры, узнавать названия мест… В скитаниях прошло несколько недель. Судите же сами, какова была моя радость, когда я, наконец, услышала знакомое слово «Канзас». С тех пор я с каждым днем приближалась к цели. И вот я заметила и издали узнала тебя, Элли, хоть и видела только раз, когда ты снимала Страшилу с кола. От восторга я потеряла обычную осторожность и подпустила к себе этого противного мальчишку с камнями…
– Кагги-Карр, ты совершила необычайный подвиг! – горячо воскликнула Элли. – Недаром именно тебя послали Страшила и Железный Дровосек.
– Может и так, – с притворным равнодушием согласилась ворона и добавила: – Теперь вы отдыхайте, а я полечу искать дорогу через горы.
Она поднялась и улетела. Чарли Блек велел Элли набираться сил, а сам начал готовиться к трудному переходу.
Одноногий моряк изловил два десятка кроксов. Вычистил их и повесил вялиться на жарком солнышке. На другую бечевку он нанизал сочные спелые кисти винограда, чтобы они превратились в сладкий изюм.
Затем он принялся за обувь, свой сапог и башмаки Элли он подбил шипами, чтобы они не скользили на скалах и на льду, а в деревяшку вбил крепкий гвоздь острием вниз. Для Тотошки моряк сделал прочные башмачки из мягкой древесной коры: лапки песика не будут зябнуть, когда он пойдет по леднику.
Все эти заботы и хлопоты отняли у моряка целый день. Кагги-Карр вернулась поздно вечером, совершенно измученная.
– Ну и горы, – устало прохрипела ворона, опустившись на траву. – Недаром говорят, что через них никогда не переходил человек! Но они от меня не увернутся, нет! Сегодня я летала на запад от лагеря, завтра отправлюсь на восток!