Леди Дейзи - Кинг-Смит Дик. Страница 10
— Что ты имеешь в виду?
И Нед рассказал отцу всю эту историю: о проекте, о том, как отнёс куклу в школу и как Трой Буллок обращался с Леди Дейзи.
— И он сказал, что я самая настоящая девчонка, раз у меня есть кукла, — закончил Нед. — Ты тоже так думаешь, папа, да?
Отец колебался.
— Ну… нет, если ты задал ему…
Похоже, что он это заслужил. Намного больше тебя, да?
— Побольше.
— Ты вёл себя мужественно, но старайся всё-таки обходиться без драки. Сам-то ты как, не пострадал?
— Нет. Я только ударил его в нос — и всё.
— Пошла кровь?
— Да.
— Надеюсь, это послужит ему уроком — в другой раз он ещё подумает, связываться ли ему с тобой. — Отец похлопал сына по плечу и улыбнулся: — Знаешь, Нед, мне нравится, что ты в меня, что можешь за себя постоять. В твоём возрасте я даже немного занимался боксом.
— Но не думаю, что у тебя были куклы.
— Я начинаю смотреть на это по-другому, после того как ты рассказал мне всю историю. Я теперь понимаю, сынок, что эта кукла… необычная…
— Да!
— …потому что бабушка дала её тебе.
— Да, она как бы заповедное имущество, как бабушкин дом, и бабушка сказала, что я должен заботиться о ней, и я это делаю. Но из-за этой истории директор очень недоволен, папа, и мисс Джадж сказала маме, что родители Троя возмущаются.
— Нед, не беспокойся, — успокоил отец. — Ты поступил правильно. Я сам разберусь со всем этим. Кстати, какой рукой ты его ударил?
— Правой.
— Не повредил её? Вратарь должен беречь свои руки.
— Нет, только немного саднит.
— Полагаю, меньше, чем нос у того малого, — подмигнул отец.
Он взял Леди Дейзи в руки.
— Какая красивая, — сказал он и, слегка смутившись, вышел из комнаты.
— Прекрасно сложенный мужчина! — сказала Леди Дейзи, когда за ним закрылась дверь. — Будем надеяться, что ты вырастешь таким же высоким и широкоплечим. Должна сказать, я рада, что он теперь знает о моём присутствии в доме. Я понимаю, у тебя не было выбора, Нед, но всё-таки не очень приятно, когда меня запихивают в коробку так часто, к тому же прямо во время беседы. Теперь всё можно делать открыто.
— Не всё, Леди Дейзи, — сказал Нед. — Родители не должны знать, что ты можешь говорить. Ты ведь не будешь разговаривать при них?
— Ты меня постоянно об этом спрашиваешь, дорогой. Пойми, ничего необычайного не произойдёт, если я заговорю. Мы с Викторией могли беседовать совершенно свободно в присутствии родителей, Сидни, гувернантки, слуг, и никто из них об этом даже не догадывался. Они просто слышали, как маленькая девочка говорит что-то своей кукле.
— Не понимаю, как такое возможно.
— Мой дорогой, — ответила Леди Дейзи, — на свете много есть такого, что и не снилось нашим мудрецам, как сказал Гамлет. Раз отец, в сущности, признал твою опеку надо мной, ты вполне можешь отважиться и взять меня вниз, когда вы всей семьёй соберётесь за столом. Тогда увидишь, что я имею в виду.
На следующее утро, спускаясь завтракать, Нед взял с собой Леди Дейзи. Он усадил её на стол, подперев пакетом кукурузных хлопьев, и кукла охотно присоединилась к беседе. Но мама и папа, казалось, не слышали ни единого её слова.
— О, ты принёс куклу! — улыбнулась мама. — Доброе утро, Леди Дейзи. Надеюсь, ты пришла в себя после такого ужасного потрясения?
— О да, благодарю вас, — ответила кукла, и Нед затаил дыхание, но мама продолжала спокойно наливать кофе, а отец уткнулся в газету.
— Миссис Тэтчер направляется в Москву, — сказал он.
Нед промолчал. А мама произнесла:
— О, вот как?
Леди Дейзи на это заметила:
— Не могу привыкнуть к мысли, что премьер-министр — женщина. Место женщины — в доме. Ты согласен, Нед?
— Да, я согласен.
Отец удивлённо посмотрел на сына поверх газеты:
— С чем ты согласен?
— О, м-м! — замешкался Нед. — Я согласен… что сегодня суббота.
— Что с тобой происходит? — спросила мама. — Давай доедай свой завтрак.
— Дети должны быть видны, но не слышны, — сказала Леди Дейзи. — Вот чему учили Сидни и Викторию — сидеть прямо, пережёвывать каждый кусок тридцать раз и за столом не разговаривать.
— Как она всеми командует! — нахмурил брови отец.
«Он, должно быть, слышит…» — заволновался Нед.
— Ты слышал, папа, что она сказала?
Отец отложил газету.
— О чём ты, Нед? — спросил он. — Как я мог слышать, что сказала миссис Тэтчер? Я прочёл это в газете. Честное слово, у куклы больше ума, чем у тебя.
Глава 9
Вратарь тренируется
На следующий день позвонила бабушка.
— Нед, бабушка хочет с тобой поговорить, — позвала мама. Нед взял трубку:
— Привет, бабушка!
— Здравствуй, милый. Как ты там?
— Хорошо.
— А как Леди Дейзи Чейн?
— Тоже хорошо.
— Мама о ней знает?
— Да, и папа тоже.
— Папа знает, что у тебя есть кукла! — воскликнула бабушка.
— Да.
— И что он сказал?
— Он сказал, что она очень красивая.
— Неужели? Шутишь? Не может быть!
— Это долгая история, бабушка. Я тебе расскажу, когда встретимся.
— Ладно, у меня для тебя тоже кое-что есть. Я тут наводила порядок в письменном столе — уже целую вечность собиралась это сделать…
— Как в кладовке?
— Ха-ха, да, это очень-очень старый стол, он принадлежал ещё твоему прадедушке. И вот, протирая ящички, я, должно быть, нажала на какую-то пружинку или за что-то зацепила. И что, ты думаешь, обнаружила?
— Не знаю.
— Потайной ящик.
— Ух ты!
— Да, и в нём пакет со старинными фотографиями, на которых твой прадедушка Сидни и его сестра Виктория. Ему на вид лет семь, а ей года четыре. Угадай-ка, кто у неё в руках на этих снимках?
— Леди Дейзи!
— Да. Помнишь, я сказала тебе, когда ты нашёл куклу, что, наверное, она принадлежала Виктории? Теперь это подтвердилось.
— Вот здорово, бабушка! — воскликнул Нед. — Если бы ты не нашла фотографии, я бы мог никогда не узнать, кому принадлежала Леди Дейзи, да?
— Конечно. Как бы ты узнал?
Леди Дейзи очень обрадовалась, когда Нед рассказал ей об этом.
— Когда мы в следующий раз поедем к бабушке, я покажу тебе эти фотографии, — пообещал он.
— Это было бы замечательно, Нед! Увидеть мою дорогую Викторию!
Нед вдруг почувствовал укол ревности.
— Твоя дорогая Виктория!.. А обо мне ты думаешь как о своём, Леди Дейзи?
— Конечно, дорогой! Да ты, кажется, меня ревнуешь к той, кого уже давно нет на свете. Уверяю, для ревности нет причин, Нед. Ты полностью занял место Виктории в моём сердце.
— Я очень рад! — смущённо улыбнулся Нед. — Я очень люблю тебя. И всегда буду любить.
— Когда ты будешь старше, я тебе стану не нужна, — сказала Леди Дейзи. — И это вполне естественно. Ты отдашь меня какому-нибудь другому ребёнку.
— Что ты! Такое мне и во сне не привидится, — запротестовал Нед.
Возможно, это было заходящее октябрьское солнце, светившее в окно, но Неду опять показалось, будто гладкие щёчки куклы порозовели.
— Во сне… — через мгновение повторила она задумчиво. — Тут между нами разница, потому что я не вижу снов. В сущности, я никогда по-настоящему не понимала значения этого слова.
— Сны — это такие мысли, которые появляются, когда спишь, — принялся объяснять Нед. — Мысли о людях, или каких-то местах, или событиях. Всё это возникает в воображении.
— У тебя возникает, а у меня нет, — сказала Леди Дейзи. — Когда мои глаза закрыты, я просто ничего не ощущаю до тех пор, пока они опять не откроются. Умоляю, расскажи мне побольше об этих снах. Как, например, ты узнаёшь, что это сон? Может быть, он тебе сейчас снится, в эту самую минуту?