Русские народные сказки (Сост. В. П. Аникин) - Аникин Владимир Прокопьевич. Страница 105

Плетушка — небольшая ручная корзина.

Побаталиться (от слова «баталия» — сражение, бой) — воевать, сражаться.

Побелить и в трубы покатать (о холсте) — холстины выбеливали на солнце, а затем скатывали.

Повой — прием новорожденного.

Поднести — здесь: угостить вином.

Подпахать — подмести, убрать.

Показаться — здесь: понравиться.

Покинуть— здесь: оставить.

Покой — комната, горница, палата.

Полая вода — весенняя, разлившаяся после вскрытия реки.

Поленица — богатырка.

Полон — плен.

Полонянка — пленница.

Полпоприща — длина пути около двадцати верст.

Понынче — по сей день, по настоящее время.

Понятой — лицо, привлекаемое властями при обыске и других действиях для засвидетельствования фактов.

Попритчиться — здесь: случиться, произойти.

Порешить — убить.

Поруха — урон.

Порушить — разрушить.

Порчу напустить — наслать болезнь посредством наговора и магических действий.

Поскотина — выгон, место, где пасут скот.

Посох — длинная трость.

Постилка — здесь: пеленка.

Посул — обещание; здесь: взятка, подарок.

Потничек — войлок под седлом.

Похитник — похититель, вор.

Почать — начать.

Правильное перо — крайнее в крыле, особого вида.

Прельщать — увлекать, манить; здесь: хитрить, обмануть.

Прикорнать — погубить.

Принять закон — жениться.

Притираться — здесь: натираться разными мазями, надушиться благовониями.

Притча — здесь: непонятное, труднообъяснимое явление.

Прихожане — люди одного церковного прихода.

Причитывать — говорить заговорные слова.

Провалище — вход в подземелье.

Промаячить — здесь: прожить.

Промысел — здесь: добыча.

Просвира — хлебцы особой формы, которым духовенство придавало священное значение.

Просвирня-— женщина при церкви, пекла просвиры — священный хлеб.

Простень — количество пряжи, выпрядываемой на одно веретено.

Простины — прощанье.

Профурать — здесь: раскидать по дороге, утратить, растерять.

Прыск (лошадиный) — мах, скок.

Пряжон (от «пряжить» — жарить в масле) — жарен.

Пуд — старая мера веса — 16 кг.

Расстлать огонек — разложить костер, огонек.

Рука мертва я.— Существовало поверье, что рука от мертвеца наводит на спящих непробудный сон.

Рушник — полотенце.

Ряда — договор, условие.

Рядиться — уговариваться.

Рядить — здесь: судить, выносить решение.

Сажень — древнерусская мера длины, расстояние размаха рук от кончиков пальцев одной руки до кончиков пальцев другой.

Саламата — жидкий кисель, мучная кашица.

Сарацинский — восточный, азиатский вообще.

Свежина — свежее мясо.

Сверстаться — здесь: поравняться.

Сговор — обряды, предшествующие свадьбе: сватовство, смотрины, рукобитье и пр.

Седало — насест, жердь, на которой ночует домашняя птица.

Седок — ездок, путник.

Сквозь строй прогуляться — быть подвергнутому наказанию: наказуемого вели сквозь строй солдат, и каждый бил его палкой.

Скирд, скирда — долгая большая кладь сена или хлеба.

Словеса — слова; здесь: речь.

Соборовать — свершать церковный обряд помазания особым маслом.

Сорога — рыба плотва.

Сорок сороков. — В старину считали сороками: первое сорок, второе сорок и пр.

Сошничок — сошник, наконечник сохи или плуга, подрезающий пласт земли.

Срочное время — определенное время, положенное по сроку.

Становище — приют, стан в лесу, а также бухта, пристань.

Стояростовое — прямо растущее, стоящее стоймя.

Строевая одежда — форма, форменная одежда.

Стружок — струг, лодка, челн.

Супротив — против.

Сусек — ларь, в котором хранится мука или зерно.

Сычёное (о яблоке) —мочёное; в сладком сиропе.

Таровастый — щедрый.

Теребень — постоянный посетитель кабака, завсегдатай.

Тесак — палаш, короткая сабля.

Токмо — только.

Торжище — торг, рынок.

Тьма — здесь: множество.

Убраться — нарядиться.

Ужина — вечерний стол, ужин.

Уздечка наборная — узда с медными бляхами разного вида.

Урочный (день) — условленный, определенный.

Урядник — нижний чин в полиции.

Устье, устьице — наружное отверстие в русской печи.

Ухват — палка с металлической рогаткой для подхватывания горшков, чугунов, которые ставят в печь.

Фунт — старинная мера веса, чуть больше 400 г.

Хлеб да соль — здесь: гостеприимство.

Хлебы — питанье, сытость.

Хоромы — строение, палаты, большой дом.

Целовальник — трактирщик, содержатель кабака.

Чёрная (о рубахе) — грубая, будничная, рабочая.

Шабер — сосед.

Шесток — площадка перед топкой у русской печи.

Шинок — шина, железный обруч на колесе.

Ширинка — полотенце.

Шкворень — шворень, болт, стержень, на котором ходит передок повозки.

Яруга — крутой овраг.