Сказки Западной Африки. Живой огонь - Автор неизвестен. Страница 37

Однажды явились из дальней деревни два друга.

— Мы пришли к старому отцу, у которого есть дочь Сангба, — сказали они.

Отец вышел из своего дома и приветствовал гостей.

— Я отец Сангбы, — сказал он, — и готов вас выслушать.

Один из молодых людей, Ньила, сказал:

— Я пришел просить, чтобы ты отдал мне свою дочь. Я хочу на ней жениться.

И второй молодой человек, Сефу, сказал, что он тоже пришел ради Сангбы.

Тогда отец девушки сказал:

— Сангба одна, а вас двое, и вы оба просите ее в жены. Тому, кто принесет мне живую лань, я и отдам свою дочь.

Снарядились друзья к охоте, отправились в лес и, стараясь ступать как можно тише, долго ходили по тропам, покуда в конце концов не наткнулись на лань. И со всех ног пустились за ней вдогонку.

Но Сефу бегал не так быстро, как Ньила, вскоре он стал отставать, а потом, совсем выбившись из сил, сел под деревом.

— Не могу бежать и все тут, — сказал он сам себе. — Да чтоб я когда-нибудь еще погнался за ланью, ни за что на свете! И не нужно мне никаких красавиц. Чего это мне ради Сангбы так надрываться? Ишь набегался — вот-вот сердце из груди выпрыгнет. Мало, что ли, девушек на свете? И не надо ради них ловить лань. Да и что это за сватовство, с живой ланью? Сроду про такое не слыхивал! Посижу тут, подожду Ньилу, чтобы нам вместе вернуться.

Сказал все это и заснул под деревом. А когда проснулся, видит: идет его друг, а на спине у него ноша — живая лань.

— Вот я и выполнил наказ старика, — радостно сообщил Ньила. — Настиг все же лань — уж больно нравится мне Сангба. Я бы от нее ни за что не отступился, пусть пришлось бы заночевать в лесу, а назавтра начать все сначала.

Пришли друзья в деревню, где жила девушка, и отдали лань ее отцу. Он приказал заколоть ее и приготовить угощение для молодых людей.

— Вот вам жаркое, — сказал он, — угощайтесь на здоровье. А потом потолкуем про свадьбу.

Когда друзья насытились, отец Сангбы призвал старейшин и обратился к ним со следующими словами:

— Все вы знаете, что Сангба — единственный мой ребенок, она мне дороже собственной жизни, и потому мне так важно, чтобы зять у меня был хорошим человеком, с добрым сердцем. Эти молодые люди пришли ко мне и посватались к моей дочери, а я им сказал: хотите на ней жениться — добудьте мне живую лань. И вот теперь они добыли живую лань и вместе ее принесли. Но поймал-то лань один из них, а второй лань не поймал. Старейшины моей деревни, вам решать. Выберите мне зятя, как выбирали бы для собственной дочери.

Начали старейшины задавать юношам вопросы.

— Пришли вы вместе, и оба сватаетесь к Сангбе. Один из вас изловил лань. Почему же другой не изловил? — был первый вопрос.

Сначала ответил Ньила.

— Пошли мы в лес и выследили лань, — сказал он. — И оба пустились за ней в погоню. Сефу, мой товарищ, бросил погоню, а мне уж так нравится Сангба, что я гнался за ланью, покуда не настиг ее. Спутал я ей ноги и понес в деревню, а на тропе увидел друга — он устал гоняться за ланью и заснул под деревом. На обратном пути он просто меня сопровождал.

Затем заговорил Сефу:

— Никогда я не слыхивал о таком сватовстве — чтобы отцу девушки приносили живую лань. Но все же я пошел вместе с моим другом в лес за этой ланью, да только потом началась такая гонка, что я совсем выбился из сил. Тут я и подумал: чего это ради я несусь как безумный, будто за мной лев гонится? Мало, что ли, девушек в округе? Да и получить их в жены куда проще, чем Сангбу. Сел я под деревом и стал дожидаться Ньилу, чтобы вернуться вместе с ним. Вижу: идет он с добычей. Я просто с ним вместе пришел. Больше я не буду свататься к Сангбе.

Старейшины посовещались и наконец вынесли свое решение:

— Тебя, Сефу, который не стал гоняться за ланью, мы выбираем в зятья. Ньила поймал лань, он очень отважный и упорный человек. Если уж захочет убить, то ни перед чем не остановится. Станет кто-нибудь бранить его или давать советы, он и внимания не обратит. Если мы отдадим ему нашу Сангбу, а она в чем-то провинится, он ее побьет и никаких заступников не послушает. Не хотим мы его в зятья. Пусть Сефу будет нашим зятем. Чего в жизни не случается: захочет он наказать нашу дочь за какой-то проступок, а все же нас выслушает со вниманием, если мы придем и попросим за нее. И как бы он ни гневался на Сангбу, он тогда смягчится. Сефу нам нравится, хорошим, добрым он будет нам зятем.

Спор Пантеры с Человеком

Сказки Западной Африки. Живой огонь - _41.jpg

Однажды охотник возвращался из лесу. У него кончились пули и порох, поэтому не мог он больше охотиться. Вдруг в тени большого дерева увидел охотник Пантеру, отдыхавшую после удачной охоты и обильной трапезы.

Испугался охотник, пустился наутек, ведь он был совсем безоружен. Пантера же, заметив охотника, крикнула:

— Подойди поближе! Тебе нечего опасаться.

Но охотник не решался приблизиться к страшному зверю; от страха у него душа в пятки ушла. Однако переборол он себя, приблизился.

— Почему ты бросился бежать, едва завидел меня? — вкрадчиво спросила Пантера.

— Я очень испугался, — признался охотник. — Я решил, что ты хочешь напасть на меня.

— С чего ты взял, что я собираюсь напасть на тебя?

— Но ты же хищница. А вам, хищникам, доверять нельзя, больно вы жестоки и кровожадны. Мне пока что моя жизнь дорога.

— Пожалуй, ты прав, я и впрямь могу показаться жестокой, но это только на первый взгляд. На самом деле тебе следует опасаться не меня, а кое-кого другого.

— Кого же именно? — удивился Человек.

— Смелый охотник, запомни, что я тебе скажу. Тебе следует бояться себя самого.

— Себя самого? — переспросил охотник. — Но я же не стану вредить самому себе. Ты, право, говоришь загадками.

— Не такая уж это хитрая загадка. Подумай — и разгадаешь.

— Я тебя не понимаю, — сказал охотник Пантере.

— Да, я страшный и опасный зверь, это так. Но по-настоящему бояться тебе следует не зверей, а своих собратьев — людей.

— Почему?

— Потому что человек и есть самый жестокий зверь на земле. Ты просто не думаешь о жестокости человека, потому что привык к ней. Человек — твой собрат, он всегда рядом с тобой, ты каждый день видишь его, слышишь его смех. Люди кажутся тебе простыми и добрыми, а на самом деле человек подобен океану со спокойной поверхностью и бурливыми глубинами.

— И все-таки я тебе не верю, — отозвался охотник. — Человек — мой брат, он всегда помогал мне, с ним мне всегда было хорошо. Ты ошибаешься, Пантера!

— Хорошо, послушай меня еще немного, — сказала Пантера. — Именно человек, твой брат, — источник всех твоих несчастий. Так ли уж редко бывает, когда тот, с кем ты готов делить пищу и кров, подсыпает отраву тебе в еду, похищает твою жену, встает на твоем пути, из зависти к тебе готов сделать тебя несчастным, оклеветать и даже убить?

— О, любезная Пантера, я не хочу тебя обидеть, но ты видишь в человеке только самое дурное. А ведь в человеке, как во всяком живом существе, есть не только плохое, в нем много хорошего. Конечно, люди не лишены пороков, но нельзя забывать и про их достоинства. Человек, мой брат, добр, отзывчив, он всегда готов выручить из беды, сострадать в горе, прийти на помощь в нужде.

— Все это сплошное притворство! — отвечала Пантера. — О людях надо судить по их поступкам, а не по намерениям. В каждом есть что-то хорошее, но плохого-то все равно больше в десять тысяч раз. Человек, твой собрат, лжив, скрытен, высокомерен, спесив. Он так и норовит все захватить для себя одного. Бойся же человека, а совсем не меня.

На том собеседники разошлись. Охотник остался в убеждении, что Пантера ничего не смыслит в людях. Однако на обратном пути, когда он оказался в самом глухом месте леса, на охотника напал его давний недруг, который всегда и во всем завидовал ему. Он подстрелил его, как зайца, и тем самым решил спор в пользу Пантеры.