Невероятное нашествие медведей на Сицилию - Буццати Дино. Страница 14

Медвежата:

Ах, милые дети, не надо,
мы и сами в слезах и в горе:
вас больше не будет рядом,
а нас забирают в горы.
Нам тоже хочется с вами
на лугу играть и резвиться,
пока солнце вдали за холмами
не спеша на запад катится.
Но судьбу изменить мы не можем,
так велел голос нашего бога.
Мы по вас скучать будем тоже.
Делать нечего, надо в дорогу.

По белой дороге, уходившей в сторону гор, двигался бесконечный поток медведей. Наконец последний отряд вышел из города. Он повернулся для прощального приветствия.

Постепенно длинная вереница становилась всё короче. Ближе к закату она превратилась в тонкую чёрную полоску, ползущую вдалеке по склону холма. (А ещё дальше, на неизмеримом расстоянии, сияли высокие горные вершины, опоясанные льдами и окутанные одиночеством.) Затем исчезла и она.

Где похоронили Царя Леонция? В сосновом ли бору, на зелёном ли лугу, на крутом ли утёсе? Этого так никто никогда и не узнал. Наверное, и мы никогда не узнаем. А что же делали медведи в своём древнем царстве? Эту тайну навеки сохранили горы.

О медведях напоминал лишь незаконченный памятник. Голова у него была сложена наполовину. Памятник ещё долго высился над крышами столичных домов. Однако непогода, ветер и время сделали своё дело, разрушив и его. В прошлом году от памятника оставалось всего несколько камней, источенных до неузнаваемости. Их свалили в углу одного из парков.

— Что это за странные булыжники? — спросили мы у прохожего старичка.

— Как? — искренне удивился он. — Разве вы не знаете? Это остатки древней статуи. Видите ли... В стародавние времена...

И он начал свой рассказ.

Невероятное нашествие медведей на Сицилию - Picture075.jpg

Перечень иллюстраций

1. В стародавние времена два охотника охотились на медведей в древних горах Сицилии. И поймали они маленького медвежонка Тони, сынишку медвежьего Царя Леонция. Случилось это задолго до начала нашей истории.

15. Гонимые холодом и голодом, медведи спускаются на равнину. Они вступают в бой с войском Эрцгерцога. Его солдаты закалены в сражениях и готовы дать медведям отпор. Однако бесстрашный медведь Верзила обращает в бегство полчища Эрцгерцога.

25. Боевые кабаны Правителя Мольфетты неожиданно напали на медведей. Звездочёт Де Амброзиус произносит волшебное заклинание и превращает кабанов в воздушные шары. Их тут же подхватывает свежий утренний ветерок. С той поры и пошло предание о летающих кабанах из Мольфетты.

33. Профессор Де Амброзиус завлёк медведей в страшный Замок Духов, населённый привидениями. Он думал, что медведи умрут там от страха. Мог ли он себе представить, что всё это кончится самым настоящим праздником с музыкой, песнями, вальсом и менуэтом на развалинах старинного Замка?

43. В мрачном ущелье Мохнатых гор на медведей напал кровожадный Котище-Страшилище. Одни медведи спасаются бегством, другие понапрасну палят из ружей. Кто прячется, кто бросается в пропасть, только бы не попасть в лапы небывалого чудища.

51. Под предводительством Царя Леонция медведи идут на штурм Пеликаньей Крепости, стоящей на подступах к столице. День, ночь и ещё день продолжался жаркий бой. Наконец крепость пала благодаря хитроумным изобретениям и устройствам медведя Умельца.

59. Вот так сцена в столичном театре Эксельсиор! Туда ворвались победоносные медведи. Царь Леонций узнаёт в медвежонке-канатоходце своего сына, похищенного ещё совсем маленьким. В отместку Эрцгерцог стреляет прямо в медвежонка.

65. Завоевав Сицилию, геройские полки медведей проходят парадом по главной площади столицы. На параде присутствует и юный принц — медвежонок Тони. Его спасло волшебное заклинание звездочёта. Но Тони ещё слабоват. Он потерял много крови. Пока что он сидит в кресле-каталке.

67. К вечеру, под звуки лучших оркестров, медведи устроили танцы в городских парках, освещённых тысячью огней. Профессор Де Амброзиус немного пришёл в себя. Правда, в таком возрасте особо не попляшешь. Да ему и не хочется: он просто смотрит на медвежье гулянье со стороны.

73. После того, как у профессора Де Амброзиуса украли волшебную палочку, Царь Леонций обратился с речью ко всем гражданам. Он призвал вернуть бесценную палочку. В противном случае виновный будет сурово наказан. Леонций в ярости.

81. Появились новые доказательства того, что медведи ведут распутный образ жизни. Профессор Де Амброзиус видел, как в погребах загадочного дворца медведи непотребно предавались безудержному разгулу. Рассказ профессора озадачил и расстроил Царя Леонция.

83. Кто напал тёмной ночью на Большой Всемирный Банк и выкрал все его запасы? Камергер Франт внушает Царю, что налёт совершён людьми по наущению волшебника. Хотя, очень может быть, что дело было совсем не так.

89. По совету медведя-сыщика, прозванного Следопытом, Царь Леонций пришёл в особняк на улице Ля-Брюйер и обнаружил там игорный дом. Мало того. Он застал в игорном доме своего сына Тони. Войдя в азарт, тот пустил по ветру всё своё состояние.

91. Дабы развеять царскую печаль, камергер Франт приказал поставить в честь Царя Леонция исполинский памятник. Но радоваться пришлось недолго. Вдалеке видны бегущие фигурки испуганных рыбаков. У них наверняка плохие вести.

99. На небольшом паруснике Царь Леонций выходит сразиться со страшным Морским змеем, грозящим погубить город. Он убивает чудо-юдо ударом гарпуна! Но коварство Франта — сами увидите! — повергает ликующий народ в глубокий траур.

105. Повинуясь последней воле своего доблестного и несчастного Царя, медведи расстаются с богатством, роскошью и беспутством. Они возвращаются к себе в горы. Медведи растянулись в длинную вереницу. Мы их никогда больше не увидим. Прощайте, прощайте!

Содержание

Главные герои

Место действия

вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться