Самба-храбрец. Сказки и легенды Сенегала - Автор неизвестен. Страница 42
Стойте, братцы! Это не человек, а дьявол в облике человеческом!
И все бросились врассыпную, разумеется, кроме тех, кто уже не мог встать на ноги.
Подошел тогда Самба к несчастному старику и повел, поддерживая под руку, в его хижину.
Войди и отдохни в моем доме, сказал ему старик.
Но едва они вошли в хижину, случилось чудо: оборванный, жалкий старик превратился в красивого, сильного, величественного мужчину в роскошном одеянии. Самба даже глаза протер от изумления.
Я повелитель джунглей и рек, сказал ему царственный муж. Я хотел испытать твое мужество и твою доброту. И теперь горжусь, что у Сенегала есть достойный сын с отзывчивым сердцем. Теперь я уверен, что ты не употребишь во зло мой волшебный дар. Вот тебе копье. Скажешь ему: Копье, исполни свой долг!, и копье само защитит тебя.
Одарил он Самбу богатыми одеждами, припасами на дорогу и дал ему превосходного коня. А потом попрощался, превратился в дряхлую старуху и ушел из деревни, еле волоча ноги.
На прекрасном коне, разодетый, как царевич, покинул Самба негостеприимную деревню и направился к озеру Гиер. Слышал он, что людям там живется худо: слишком много развелось у озера хищных зверей.
На берегу озера Гиер увидел он большую деревню, въехал в нее и спросил:
Как называется ваша деревня?
Это Деревня Жажды.
Деревня Жажды? У самого озера, такого большого, что не видно других берегов?
Удивился Самба и попросил напиться. Молодая девушка принесла ему калебас, на дне которого плескалась всего ложка мутной красноватой жижи.
Снова удивился Самба и спросил:
Как же так? Почему ты принесла эту пакость истомленному жаждой путнику, когда рядом бескрайнее озеро с чистой прозрачной водой?
Увы, ответила юная девушка, я бы хотела подать тебе, благородный чужестранец, напиток, достойный тебя, но у нас нет воды. Чудовище-крокодил не дает нам подойти к озеру.
А что же смотрят мужчины деревни? Почему не убьют крокодила?
Никто с ним не может справиться, ответила девушка. Никакое оружие ему не страшно. И чудовище позволяет нам набрать воды только тогда, когда ему в жертву приносят девушку. Вот поэтому мы и бережем каждую каплю. Но те капли, которыми ты пренебрег, последние капли воды в деревне. И завтра одну из нас принесут крокодилу в жертву, чтобы люди могли напиться и не умирали от жажды.
Соскочил Самба с коня и попросил отца девушки приютить его на ночь.
Все в доме старались угодить знатному гостю. Ему отвели лучшую комнату. Его угощали лучшими блюдами. В этой деревне всего было вдоволь, кроме воды.
В сумерках Самба незаметно покинул деревню и приблизился к озеру. Бесстрашно спустился он к воде, чтобы вволю напиться.
Но едва склонился он над водой, как раздался ужасающий рев, и по озеру заходили огромные волны.
Словно выброшенный из глубины страшной силой, ринулся к Самбе гигантский крокодил. Его пасть, способная проглотить трех быков зараз, открывалась и закрывалась с оглушительным грохотом. Глаза горели смертоносным холодным огнем. И голос его был подобен раскатам грома.
Чужестранец! проревел чудовищный крокодил. Разве тебе не ведомо, что это озеро мое? Никто не смеет омочить даже губы в его водах без моего позволения! Завтра деревня отдаст мне в жертву юную девушку. Лишь после этого ты сможешь вместе со всеми утолить свою жажду.
Но пока крокодил ревел и щелкал зубами, Самба успел опомниться. Бесстрашно подступил он к самому озеру и принялся дразнить крокодила, чтобы выманить его из воды. Он знал, что на суше с крокодилом справиться будет легче.
Однако крокодил не поддавался на его уловки. Он плавал возле самого берега, растопырив лапы и вспарывая воду широченной спиной, он бил могучим хвостом и щелкал челюстями, готовый к смертоносному рывку, если Самба по неосторожности войдет в озеро.
И тогда Самба, бесстрашный Самба, вступил в воду и дерзко крикнул:
Убирайся отсюда, проклятое чудовище, и оставь навсегда в покое людей этой деревни! Убирайся, я тебе приказываю!
Распахнул крокодил непомерную пасть, чтобы проглотить дерзкого смельчака. Но Самба поднял волшебное копье, подарок старика, и крикнул:
Копье, исполни свой долг!
И копье полетело со свистом, промчалось мимо страшных челюстей, выбило самый большой роговой щиток и вонзилось прямо в сердце крокодила. Захлопнуло чудовище пасть, холодный огонь его глаз померк, хвост его в последний раз судорожно дернулся, и крокодил издох. Растопырив лапы, неподвижно застыл он на воде у самого берега среди камышей и белых кувшинок.
Самба подобрал выбитый копьем роговой щиток, незаметно вернулся в деревню и крепко заснул.
На заре его разбудил глухой погребальный рокот тамтамов, мрачные песни мужчин и жалобные вопли женщин. В деревне не осталось воды, и нужно было снова приносить крокодилу жертву.
Собрались старухи и по тайным знакам и приметам выбрали юную девушку, чтобы отдать ее озерному чудовищу. И пошла несчастная к озеру в окружении стонущих плакальщиц. Но сама она казалась спокойной и решительной.
Вся процессия приблизилась к берегу. Чудовище лежало на воде недвижимо в двадцати шагах и словно поджидало свою жертву. Девушка вошла в воду, заливаясь слезами, но полная непоколебимой решимости.
На глазах онемевших от ужаса соседей и родичей она приблизилась к чудовищу. Но крокодил не схватил ее и даже не шевельнулся.
Увы, горе нам! завопили и застонали старухи. Владыка воды не принял нашу жертву, она ему не угодна! Надо избрать другую юную девушку из благородной семьи.
Но крокодил не польстился и на других девушек. Решили отдать чудовищу дочь самого вождя.
Весь берег огласился плачем и стонами, когда юная красавица вошла в озеро. Но крокодил и на нее не обратил внимания. Тогда самая старая из старух обратилась к нему с мольбой:
О Владыка воды, мы приносим тебе в жертву самое дорогое и самое прекрасное, что у нас есть: родную дочь нашего вождя! Неужели ты отвергнешь и этот дар? Чем мы тебя оскорбили?
Еще глубже вошла в озеро дочь вождя и притронулась к лапе крокодила. И поняла, что чудовище мертво!
О, чудо! Чудо! закричали все, подпрыгивая от радости. Наш смертельный враг, крокодил, подох!
Мужчины, женщины и дети, все бросились в воду и окружили мертвое чудище. Они вцепились в него, потащили дружно и, хотя огромный крокодил был очень тяжел, все же вытащили его на травянистый берег.
Только тогда вождь увидел в боку чудовища копье, пронзившее его сердце. И воскликнул вождь:
Кто же этот храбрец, победивший нашего страшного врага? Пусть выйдет вперед! И кто бы он пи был, я отдам ему в жены свою любимую дочь; ведь он спас ее от лютой смерти!
Да, да! закричали все девушки. Пусть этот герой, наш спаситель, выйдет вперед и выдернет копье из тела чудища!
Долго никто не отзывался. Наконец из толпы выступил один знатный юноша и сказал:
Это мое копье. Я сейчас его выдерну.
Под восторженные возгласы подошел он к мертвому крокодилу, но сколько ни старался, выдернуть копье не смог.
Только тот, кто вонзил это копье с такой силой, сможет его и вырвать. А он не может, значит, он солгал! возмущенно воскликнул вождь. Не он победил чудовище!
Еще многие юноши попытали счастья, даже самые сильные охотники деревни, но никто не мог выдернуть копье.
Так оно и должно было быть, сказал вождь. Если бы кто-нибудь из вас был способен на такой подвиг, он бы давно избавил нашу деревню от проклятого крокодила. Значит, убил его какой-то чужестранец. Не заезжал ли кто вчера к нам в деревню?
И тут юная девушка вспомнила о гордом всаднике, который попросил у нее напиться. Вспомнила и воскликнула:
Я знаю его! Вчера мой отец приютил благородного чжестранца. Наверное, он еще спит.
Пусть его призовут сюда! велел вождь.
И вскоре Самба, гордый и прекрасный, приехал на своем белом коне. Он соскочил перед вождем на землю, с достоинством поклонился.
Можешь ты вырвать копье, пронзившее сердце этого крокодила? спросил его вождь.