Сверкающий берег - Бэнкс Рози. Страница 3
– Это же волшебные лодки, – улыбнулась Трикси. – Они могут не только плавать, но и летать.
– А посмотрите на сёрфингистов! – ахнула Элли.
Всюду, куда ни глянь, на узких и длинных устричных ракушках скользили по воде эльфы в ярких купальных костюмах. Они проносились по гребню волны, совершали удивительные кувырки и перевороты, подскакивали высоко в воздух и снова опускались на доски-ракушки. При этом их крылья переливались на солнце.
Один эльф даже сделал стойку на руках прямо на сёрфе. Его крылья слегка подрагивали, помогая удерживать равновесие. Эльф промчался мимо девочек с бешеной скоростью, окатив их водой с головы до ног. Подружки завизжали.
– Извините! – донёсся голосок эльфа.
– Мы вовсе не обиделись! – ответила Элли и тоже начала брызгаться и резвиться.
– Здесь классно! – улыбнулась Жасмин, откидывая за спину длинные чёрные волосы.
– Вот оно, одно из моих любимых мест в Королевстве, – заявила Трикси. – И это очень-очень важное место. Каждый год накануне Иванова дня ровно в полночь весь песок на пляже превращается в сверкающую волшебную пыльцу. Всего на одну минуту. Но именно в эту минуту Тайное Королевство получает весь запас волшебства на следующий год. Феи обязательно присутствуют на празднике, но я ещё никогда не была приглашена. Просто жду не дождусь всё увидеть своими глазами! – Выставив вперёд руку, Трикси взволнованно посмотрела на своё колечко. – В этом году мне пришлось столько колдовать для короля Весельчака, что мои чары на исходе! Лишившись Сверкающего берега, жители Тайного Королевства потеряют своё волшебство.
– Как здорово! – выдохнула Элли. – А можно нам тоже пойти на праздник фей?
– Конечно, – ответила Трикси.
– И мы сможем колдовать после того, как сверкающая пыльца зарядит нас своей силой? – оживилась Саммер.
Трикси удивлённо вскинула брови:
– Не знаю. Но ведь ночь накануне Иванова дня – волшебная. Значит, всё возможно!
– Даже если мы станем феями всего на несколько минут, всё равно это будет потрясающе! – взволнованно заявила подругам Жасмин.
– Но только не забывайте про Злюкину молнию, – напомнила Саммер. – Мы должны найти её до того, как случится беда и начнутся нежданные сюрпризы.
Элли и Жасмин дружно закивали. Действительно, следовало быть настороже. Кто знает, какую каверзу задумала Злюка на этот раз!
Дельфины подплыли вплотную к деревянной пристани, и девочки выбрались из лодки-ракушки. Высунувшись наполовину из воды, дельфины улыбались и показывали свои мелкие зубки. Саммер, привстав на цыпочки, легонько похлопала одного из них по носу.
– Спасибо, что подвезли, – поблагодарила она.
Дельфины громко защёлкали в ответ, словно говорили: «Не за что, на здоровье».
Последней из лодки выпорхнула Трикси. Навстречу ей кинулась хорошенькая фея с прозрачными, цвета морской волны крылышками и крепко обняла её. На фее было надето ярко-синее платье с крупным красным цветком у самого плеча, а в волосы вплетены лесные цветы.
– Привет! – весело крикнула фея подружкам.
– Элли, Саммер, Жасмин, познакомьтесь, это моя подруга Ива, – представила феечку Трикси.
Ива сразу заметила на головах у девочек короны.
– Вы, должно быть, те самые гостьи из Соседнего мира, которые находят молнии королевы Злюки и избавляют нас от ужасных бед! – воскликнула она, подрагивая крылышками от возбуждения.
Элли кивнула. На лице Ивы расцвела улыбка.
– Как мне повезло! Все жители Тайного Королевства вам так благодарны!
Трикси огорчённо встряхнула кудряшками.
– Мы подозреваем, что одна из молний попала в Сверкающий берег.
– Не может быть! – охнула Ива.
– И нам необходимо найти эту молнию до того, как всякие там «сюрпризы» сорвут праздник, – продолжила Элли. – Ты поможешь нам её разыскать?
– Ну конечно! – Ивины крылья снова затрепетали, на этот раз от тревоги. – Я порасспрошу всех на пристани: вдруг кто-то заметил молнию там!
– Тогда мы посмотрим, есть ли молния в городке, – решила Трикси.
Ивушка спешно полетела в сторону пристани, а подруги направились туда, где виднелись магазинчики.
– Хорошо бы побывать здесь, когда всё спокойно и не надо носиться в поисках страшной молнии, – вздохнула Элли, с любопытством оглядывая прилавки, на которых были навалены всевозможные сувениры.
Вход в старомодные магазинчики украшали корзины с яркими цветами.
– Вот бы приехать сюда на каникулы! – продолжала мечтать Элли.
Саммер и Жасмин согласно кивали.
– Здесь так красиво и уютно, – заметила Саммер. – Мы не можем допустить, чтобы Злюка разрушила это очарование.
– Давайте разойдёмся в разные стороны, – предложила Жасмин. – Встретимся возле часовой башни в восемь часов. – Она показала на серебряную башню, возвышающуюся в центре городской площади.
Элли тут же направилась к ближайшему магазинчику.
– Если что-то заметите, зовите громче! – крикнула она через плечо.
Саммер осталась бродить между уличными прилавками, где феи продавали крошечные кольца и браслеты из полированного дерева, а также одежду, сшитую из листьев. Некоторые костюмы были по-весеннему свежи и зелены, другие – осенних красных и золотых тонов.
Саммер разговорилась с хорошенькой феечкой, торговавшей прелестными шкатулками и ожерельями из ракушек и крошечными золотистыми песочными башнями. Вокруг не было ничего пугающего или подозрительного.
А Жасмин направилась к прилавку, заваленному лакомствами.
– «Крошки ледышки», «Медвяные росинки», «Розовая сахарная вата», – читала она на ходу.
Сладости выглядели так аппетитно, что у Жасмин заурчало в животе. Но останавливаться и пробовать было некогда.
Когда наконец часы на серебряной башне пробили восемь, девочки и Трикси вновь собрались вместе. Все отрицательно качали головами.
– Нигде ничего подозрительного, – вздохнула Трикси.
– На пристани тоже всё в порядке, – сообщила Ива, подлетая к подружкам.
И в этот момент Элли заметила в небе что-то очень странное.
– Что это? – удивлённо спросила она.
Остальные проследили за её взглядом. Со стороны моря прямо по направлению к Сверкающему берегу неслось тёмное облако.
– Похоже на торнадо! – с тревогой крикнула Жасмин.
И правда, тёмное облако стремительно закручивалось гигантской воронкой. Со всех сторон слышались испуганные возгласы – феи тоже заметили чёрный ураган.
– Это вихрь! Скорее, в дом! – перекликались они.
Триксибель вскочила на лист.
– За мной, бегом! – скомандовала она подругам.
Все вместе они влетели в ближайший магазинчик, куда уже набилась целая толпа фей. Все попрятались за прилавком, заставленным сервизами из желудей. Время от времени кто-нибудь приподнимался и выглядывал из-за витрины, чтобы узнать, насколько приблизился торнадо. А вихрь был совсем близко; он уже успел проглотить брошенные впопыхах лодки и доски для сёрфинга.
– Смотрите! – закричала Саммер. – Он забирает весь песок!
Да, вихрь добрался до пляжа и теперь стремительно втягивал в себя весь прекрасный золотой песок!
Феи, вскакивая с пола, отчаянно выкрикивали заклинания, пытаясь остановить торнадо. Но ничего не помогало! И только тут Жасмин вдруг заметила, что внутри вращающегося чёрного облака болтаются какие-то фигурки.