Сказки попугая - Автор неизвестен. Страница 8
– Сегодня не выдумывай никаких отговорок.
Девушка накинула на голову чадру, подошла к клетке и сказала:
– Отпусти меня сегодня на свидание с любимым.
– О госпожа, – ответила попугаиха, – иди, но я боюсь, что ты раскаешься, как та жена ювелира.
– А как это случилось? – спросила девушка, и попугаиха стала рассказывать.
Рассказ о золотых дел мастере и его жене
Жил на свете искусный ювелир, он любил мастерить всякие диковинки. Слава о его искусстве дошла до самого падишаха, и он приказал ювелиру сделать для него золотого слона.
– Сколько золота потребуется тебе? – спросил мастера падишах.
– Ваше величество, пятьдесят манов, – ответил мастер, и падишах велел отвесить просимое.
Из полученного золота ювелир начал делать слона и вскоре закончил работу. Половину золота он зарыл у себя дома, слона же показал падишаху и попросил оплатить работу.
Тогда другие ювелиры решили доказать шаху, что золотых дел мастер обманул его и утаил половину золота. Один из ювелиров послал свою жену к жене золотых дел мастера, и та подговорила ее узнать у мужа, каким образом можно взвесить слона.
Когда золотых дел мастер пришел домой, жена спросила его:
– А как можно взвесить этого слона?
Мастер сразу смекнул, что жена действует по указке тех, кто хочет погубить его. Он влепил жене такую оплеуху, что она отлетела в сторону.
– Эй, мерзавец! – закричала она. – Что ты-то от этого потеряешь?
С тех пор она каждый день приставала к мужу с одним и тем же вопросом, так что ему просто невмоготу стало. А подосланная ювелирами женщина подружилась с женой мастера, втерлась к ней в доверие и все пыталась разузнать, как можно взвесить слона.
Однажды ночью золотых дел мастер хотел было приласкать жену, но она начала укорять его:
– Постыдись, на моем теле еще видны синяки от твоих побоев.
Ему стало жаль жену, и он сказал:
– Если ты никому не расскажешь, то я могу открыть тебе этот секрет.
Жена поклялась молчать, и тогда муж объяснил:
– Нужно поставить слона на корабль и посмотреть, на сколько он даст осадку. Потом снять слона и грузить на корабль песок, чтобы он сел ровно на столько, сколько и прежде. После этого остается лишь взвесить песок, и вес слона будет определен. Вот и все.
На другой день утром та женщина пришла к жене золотых дел мастера, и она рассказала подружке, как взвесить слона. А та тут же передала все мужу.
Ювелир тотчас пошел к шаху и доложил, что золотых дел мастер обманул его. Падишах пришел в ярость, вызвал мастера, и тот сразу догадался, что жена выдала его.
Шах приказал взвесить слона, и оказалось, что весит всего двадцать пять манов.
– А где же остальное золото? – спросил шах.
– Я оставил его на тот случай, если кто-либо захочет смастерить слона лучше, чем я.
– Ты обманул меня! – вскипел шах. – Тебя надо наказать как следует.
И падишах велел заточить мастера в башню, которая была построена на высоте пятисот газов.
Жена, видя, что муж ее не вернулся, пошла в шахский дворец и стала искать мужа.
– Его заточили в башню, – сказали ей.
Она отправилась к башне и увидела мужа наверху.
– Прах на мою голову! – воскликнула она. – Что ты здесь делаешь?
– Если бы ты молчала и не разгласила моего секрета, – ответил муж, – то я не сидел бы в башне. Но если хочешь спасти меня, то ступай принеси веревку, шелковую нить и большой гвоздь.
Жена пошла и вернулась со всем тем, что велел ей муж.
– Привяжи шелковую нить к ноге муравья, – велел ей муж» – помажь маслом голову муравья, и он поднимется наверх.
Жена старательно выполнила все наказы мужа, и муравей поднялся на башню. Мастер подхватил шелковую нить, подтянул на ней веревку с гвоздем и вбил его в стену. Затем он слез по веревке вниз, а жене велел подняться наверх.
– Зачем ты заставил меня подняться сюда? – закричала она мужу.
– Оставайся там, мерзавка! – воскликнул он. – Это подходящее для тебя место.
Сказав это, он тут же ушел и спрятался в доме одного своего друга, по имени Хасан.
Однажды падишах выехал на охоту, дорогою он взглянул на башню и увидел на ней женщину. Он велел снять ее оттуда и стал расспрашивать ее, как она туда попала. Та поведала ему, как все случилось.
– Ты должна указать нам место, где скрывается твой муж, – пригрозил падишах. – А не то я велю тебя казнить вместо него,
– О падишах, – посоветовала она, – отдай в каждый дом по овце, предварительно взвесив ее, и потребуй вернуть овцу через сорок дней с тем же весом.
Падишах приказал так и сделать. Привели овцу и к Хасану, но тот не знал, как выполнить требование падишаха.
– Не горюй, – сказал ему золотых дел мастер. – Найди волчонка и показывай его овце каждый день, тогда она в течение сорока дней не прибавит в весе.
Хасан так и сделал. Спустя сорок дней все жители столицы повели овец к падишаху, и ни одна из них не была в том же весе, что и раньше, кроме овцы Хасана.
– Мой муж находится в доме этого Хасана, – сказала жена мастера. – Такое мог придумать только он.
Стражники вошли в дом Хасана и вернулись с золотых дел мастером. Войдя в зал, мастер стал так искусно славить и восхвалять падишаха, что понравился ему, и тот простил ему вину, наградил халатом и щедро одарил. А жена его раскаялась в своих поступках, в том, что она предала своего мужа.
Когда попугай окончил рассказ, уже был вечер, девушка сбросила с головы чадру и сказала:
– О мать! Я пойду на свидание с любимым завтра.
Старая сводница ушла к себе. На другой день утром она пришла к девушке и заявила:
– Больше я не разрешу тебе подойти к попугаю!
Но не успела она проговорить этих слов, как вошел в дом купец, вернувшийся из поездки. Когда жена увидела мужа, она стала бледнее смерти. Купец же, увидев старую сводницу, закричал:
– Кто разрешил тебе приходить в мой дом?
– О хозяин, – заговорила попугаиха, – слава богу, что ты уже здесь. Ты поручил нам жену и, выполняя твое поручение, мой супруг погиб. Твоя жена хотела опозорить твое доброе имя, а я каждый день вплоть до твоего возвращения задерживала ее своими сказками.
Купец вытащил из клетки попугаиху, обласкал ее. Старую сводницу он утопил в реке, а с женой развелся. После этого он снова зажил холостяцкой жизнью, а попугаихе купил нового друга.
Словарь непереведенных слов и терминов [6]
Абу-Бакр – первый халиф (632 – 634), унаследовавший власть Мохаммада.
Адаб – совокупность знаний, которыми в средневековых мусульманских странах полагалось обладать образованному человеку: познания в литературе, поэтике и истории, знание Корана, обладание каллиграфическим почерком и хорошими манерами.
Аджабруд – см. руд.
Аджам – арабское название всех чужеземных стран, завоеванных арабами; в персидской литературе – обозначение Ирана.
Азра – героиня восходящего к античности предания о влюбленной паре, Вамике и Азре. Их красота и любовь вошли в литературную традицию.
Аиша – дочь Абу-Бакра и младшая жена пророка Мохаммада.
Айяры – средневековые воры-разбойники, объединявшиеся в своеобразные «братства», наподобие ремесленных цехов, и зачастую сочетавшие воровское ремесло со службой правителям и их сановникам.
Аййуб – кораническая форма имени библейского Иова, по преданию, отличавшегося долготерпением.
Аммар Ясмр – один из сподвижников пророка Мохаммада, впоследствии ярый приверженец халифа Али, убит в битве при Сиффине (657 г.). В литературе олицетворяет верность и преданность.
Анка – легендарная птица, недоступная взорам смертных и обитающая, по мусульманским преданиям, на краю света.
Аргаван – багряник, иудино дерево, цветущее ярко-розовыми цветами. В литературе символизирует красный цвет.
Аят – букв, «чудо» (араб.), название ритмических периодов (стихов) Корана.
6
составлен H Б. Кондыревой.