Сказки острова Бали - Автор неизвестен. Страница 34

- Моя милая принцесса, что мне делать? Если раджа узнает, мне несдобровать!

- Хорошо, матушка, если ты боишься взять меня с собой, пусть вместо меня пойдут две мои служанки.

И так случилось, что рыбачка вернулась домой с двумя служанками. Грантанг, увидев их, спросил:

- Что такое, матушка, почему с тобой пришли эти придворные служанки?

Мой мальчик, принцесса захотела побольше цветов. Когда девушки вернулись и передали принцессе цветы, она спросила:

- Это был красивый сад?

- Очень красивый, ваше высочество, со множеством разных цветов, искусно разбитый.

- И что еще вы там увидели?

- О небесные боги, там был молодой человек, ваше высочество, краше которого нет во всем нашем государстве.

- Как его зовут?

- Простите, ваше высочество, мы не посмели спросить его имя.

Но сердце принцессы уже знало это имя. Она была счастлива: Грантанг вопреки словам Чупака жив! И он спасет ее от Чупака!

На следующий день, когда рыбачка снова пришла с цветами, принцесса дала ей в награду великолепное платье для ее сына.

Между тем со дня помолвки принца Чупака с принцессой прошло три месяца, а свадьба все еще откладывалась. Чупаку не терпелось стать мужем принцессы, и он опять напомнил радже его обещание. Раджа ответил:

- Э, принцесса еще очень слаба, но я поговорю с ней. Он пошел в покои принцессы, позвал дочь и сказал:

- Принцесса, дочь моя, будь рассудительной. Я тебе много раз говорил, что, когда великан Мандару украл тебя, я дал клятву. Я обещал отдать тебя в жены тому, кто убьет Мандару. И это был Чупак. Через три дня благоприятный день для свадьбы. Ну как, готова ли ты помочь мне сдержать свое слово?

- Как прикажете, мой царственный отец, - ответила принцесса и загадочно засмеялась. - Через три дня будет свадьба. Но у меня к вам просьба.

- Все, что хочешь, принцесса.

- Государь, я хочу, чтобы завтра, в начале трехдневного праздника, все красивые юноши этой страны собрались с копьями и щитами на состязание (Некоторые из балийских традиционных танцев до сих пор имеют характер турнира, например исполняющийся все реже барис гедё (барис тумбак)).

- Это желание легко выполнить, принцесса. Завтра состоится состязание.

На следующее утро весь народ собрался ко дворцу, одетый в свои лучшие одежды. Женщины пришли помочь приготовить жертвы и праздничный пир. А юноши гордо несли круглые щиты и длинные копья с тупыми свинцовыми наконечниками. Целая толпа зрителей направилась туда, где раджа, его супруга и принцесса уже сидели в открытом павильоне, ожидая начала боя (Ристалище состоится все в том же «дворе с ажурными стенами» (см. примеч. 7 к № 11) царского дворца).

Принц Чупак уже был на поле. Он исполнил танец, чтобы показать принцессе, как он ее любит: танец влюбленного воина. Его глаза не отрывались от принцессы, в то время как неуклюжее тело проделывало самые неожиданные движения.

«Он похож на переваливающуюся утку», - подумала принцесса и обернулась к воротам дворца, где начиналась какая-то суматоха. Через них как раз входил Грантанг, одетый в те самые нарядные одежды, которые послала ему принцесса. Вокруг него толпился народ: такого благородного и прекрасного юношу никто еще не видел.

Но Грантанг ни на кого не глядел, а шел прямо через толпу, почтительно расступавшуюся перед ним. Без всяких церемоний вышел он на середину поля. Чупак увидел его и застыл от страха. Потом ярость и ревность взяли в нем верх, и, приплясывая, с поднятым копьем, он устремился навстречу Грантангу. Грантанга тоже охватила ярость при виде вероломного брата. Нечего и говорить, насколько он был ловчее в бою. Одним ударом разбил он щит Чупака. Прежде чем Чупак опомнился, Грантанг ударил его по носу, так что хлынула кровь, и Чупак с громким воем обратился в бегство. Народ ликовал, музыка гремела, а Грантанг бежал за братом и лупил его копьем по спине. Вопли Чупака перекрывали даже музыку и крики толпы.

Раджа был вне себя оттого, что его будущий зять так опозорен. Когда Чупака и след простыл, а Грантанг вернулся, раджа встал со своего трона и приказал вывести дерзкого пришельца. Гнев государя еще возрос, когда он увидел, что принцесса сбежала на землю и на глазах у всех обняла Грантанга!

Раджа воскликнул:

- Но моя клятва! Чупак ведь убил великана!

Тут Грантанг и принцесса объяснили ему, что Чупак - обманщик. Они рассказали ему всю историю и показали кольцо.

Два дня спустя наступил благоприятный день. Все приготовления были уже сделаны, и ничто не помешало сыграть свадьбу Грантанга с принцессой. А Чупак стал их конюхом.

Лист бамбука, лист банана, Так раскрылись все обманы! Сказ окончен, песня спета, Знает даже мышь про это.

21. Белая обезьяна

Есть много удивительных историй о принцессе Дахи и принце Корипана. Одна из них совсем необыкновенная. Эта история о том, как принц Корипана добивался ее любви, приняв обличье белой обезьяны (Притом, что обезьяны и вообще почитаются на Бали, белая обезьяна - особо священное животное (ср. примеч. 2 к № 11). Так, в виде белой обезьяны изображается в местных театральных версиях «Рамаяны» Хануман, волшебный помощник Рамы), а принцесса Дахи и в этом облике его узнала и полюбила.

Началась эта история с детских лет принцессы. Рассказывают, что у раджи Дахи было трое детей: два принца и одна принцесса. И вот нашлась колдунья, злая и гадкая, по имени Лимбур, и она околдовала раджу. Лимбур была очень некрасива: лицо грубое, кожа темная, голос хриплый, говорила она гнусаво, и вся была похожа на свинью. Но околдованный раджа ничего этого не видел и не слышал. Ему казалось, что у Лимбур нежное лицо, кожа цвета слоновой кости, стройный стан, а голос звучит как флейта. Так сильно действуют иногда любовные чары.

Что Лимбур ни скажет, то раджа и делал. Ревнивая злодейка уговорила его запереть старшую супругу, мать принцев и принцессы, в курятник, под насестами, на которых сидели куры. Куриный помет падал ей прямо на голову. Нечего говорить, что кормили бедную женщину впроголодь, совсем не давали чистого риса с приправами, к которому она привыкла. В лучшем случае она получала корень маниоки или какие-то объедки.

Троих детей, двух принцев и принцессу, прогнали в лес. Принцесса была еще совсем крошкой и не умела ходить; братья несли ее по очереди. Они шли, пока хватило сил, а потом улеглись под деревом. Малютка непрерывно кричала, ей нужно было молока, а где же его было взять? Мальчики наелись лесными плодами, а маленькую девочку нечем было накормить.

В лесу жил святой отшельник; услышал он детский крик и подумал: «Это ведь грудной младенец! Как он попал в лес? Надо посмотреть». Подошел старец к дереву и увидел троих детей.

- Кто ваши родители, детки, и отчего вы одни забрели в лес? - спросил он.

Старший принц рассказал, кто они и отчего отец, раджа Дахи, их изгнал. Пожалел отшельник детей и взял их в свою хижину. Там он почтительно предложил принцам риса, а маленькой принцессе надоил молока карликовой лани (Речь идет о самке оленька (см. примеч. 1 к № 7)).

Принцы и принцесса стали жить у отшельника. У него никогда не было своей семьи, и он полюбил их, как собственных детей. Но разговаривал он с ними почтительно, как подобает говорить с принцами. Так проходил год за годом, принцы выросли, а отшельник состарился. Стал он совсем слабым и не мог больше подыматься со своего ложа. Однажды вечером отшельник позвал к себе принцев и принцессу и тихим голосом заговорил:

- Милые принцы, милая принцесса, вы теперь все трое выросли, и я ухожу от вас. Я стану незримым и уйду в бесконечность. Не печальтесь обо мне, милые дети, я достиг своей цели: освобождения от земной жизни. Когда я исчезну, вы не должны оставаться здесь. Вам надо найти вашу бедную мать.

- Как же мы можем найти ее, дедушка? - спросили принцы.

- Знайте, что ваша мать очень худа, - ответил отшельник, - и к голове ее присохла куча куриного помета величиной с печной горшок. Вам надо выйти из леса и пойти к морю. Там вы увидите золотой корабль с множеством слуг, это будет ваш корабль. Я его приготовил для вас. Взойдите на этот корабль и плывите вдоль берега. Но заходите в каждую гавань и спрашивайте, нет ли здесь женщины тощей-претощей, с лепешкой из куриного помета на голове.