Тайна гранатовых зёрен - Антонова Ирина. Страница 21
– Примите и мою благодарность, – поклонился принцу Шар-Нольд. – А теперь нам пора. Вика, зажигай свечи.
– Прощайте, ваше высочество! – И беглецы вошли в непроглядную тьму подземного хода.
С обратной стороны бочки имелась железная скоба. Друзья потянули за неё, и бочка тяжело встала на прежнее место, плотно закупорив вход. Ни один лучик света не пробивался сюда.
Впереди всех шагал Шар-Нольд, за ним – Вика, замыкал шествие Никанор.
Стены тоннеля были гладкими, своды высокими, а земля под ногами плотно утрамбованной. Видимо, раньше этим подземельем часто пользовались.
– Только бы впереди не было никаких завалов, – переживал Шар-Нольд. – Иначе нам крышка-назад не вернёшься.
Часа два они шли без всяких приключений. Потом Вика начала уставать. Решено было сделать привал. И тут Шар-Нольд вспомнил:
– Мы в спешке не захватили воды.
В наступившей тишине в отдалении послышалось негромкое журчание. Никанор принюхался.
– По-моему, там вода, – сказал он, кивая в сторону.
Идти пришлось недолго. Вскоре беглецы оказались возле великолепного подземного озера. Его берега, усеянные сталагмитами, походили на акульи челюсти. Пламя свечей отражалось в тысячах кристаллов и играло всеми цветами радуги. Друзьям показалось, что они попали в богато убранную царскую палату.
– Вот это да! – восхитился Никанор. – Сияют словно бриллианты.
– А я и не знала, что ты разбираешься в драгоценностях, – подначила его Вика.
– Ты думаешь, что мы, кошки, созданы только для того, чтобы бегать за бумажкой, привязанной к верёвочке? Ошибаешься. В Древнем Египте, например, кошки считались священными животными и жили во дворцах фараонов. Жёны и дочери правителей доверяли нам носить на хвостах свои самые дорогие перстни и кольца. Вот!
– Как интересно! Вернусь домой, обязательно об этом почитаю, – пообещала Вика.
– Пожалуй, здесь мы и сделаем привал, – решил Шар-Нольд.
Путники перекусили печеньем и фруктами, прихваченными Викой. Попили воды из озера, очень приятной на вкус, и стали устраиваться на отдых. Один только Никанор был недоволен.
– Почему это только в сказках бывают молочные реки? – ворчал он.
Из озера вытекала небольшая речка. Никанор сбегал и убедился, что и она не молочная.
– Хорошо, что кисельных берегов не бывает, – отозвалась Вика.
– Это почему? – удивился Никанор. – Ты не любишь кисель?
– Люблю. Но я представила, как ты передвигаешься по киселю вдоль молочной реки.
Девочка и шиш рассмеялись, а Никанор сосредоточенно уставился на нервно танцующий кончик своего хвоста.
Друзья уселись в круг: надо было решать, что делать дальше.
– Я предлагаю сначала прочитать Летопись, а то, кто знает, что нас ждёт впереди, – начал Шар-Нольд.
– Это, конечно, верно, – поёжилась Вика, – но Летопись большая, читать придётся долго, а здесь холодно.
– Идея! – воскликнул шиш. – Поделим книгу на троих. Каждый прочтёт свою часть. Потом обменяемся информацией. Если кто-то наткнётся на что-нибудь важное, зачитаем вслух.
– Гениально! – захлопала в ладоши Вика.
Шар-Нольд моментально разорвал Летопись. Девочка и шиш погрузились в чтение, стараясь делать это быстро, но предельно внимательно. Никанор читать не умел. Но сознаться в этом постеснялся. «Эка невидаль, – решил он, – полистаю странички. Если есть что-то важное, то оно непременно бросится мне в глаза!»
Кот быстро просмотрел листки, но в глаза ему так ничего и не бросилось. Он понюхал рукопись – пахло мышами, перевернул вверх ногами. Какие-то палочки, точки, крючочки. Неужели они могут о чём-нибудь рассказать? Он покосился на друзей. Сидят, неотрывно глядя на закорючки.
– Знаете, у меня ничего интересного нет, – откладывая Летопись, сказал Никанор.
– Как, ты уже прочитал? – изумилась Вика.
– Конечно! – гордо заявил Никанор.
– Так быстро? – не поверил шиш.
– Да чего там, – небрежно ответил кот, – если бы здесь были картинки, то я читал бы гораздо дольше.
Шар-Нольд подозрительно прищурился:
– Сдаётся мне, что ты вообще читать не умеешь.
– Кто? Я? – возмутился кот.
– Никанор! – Вика выразительно посмотрела на него.
Кот сразу сник:
– Ну, не умею. Что я виноват, что ли?
– Эх ты! – вздохнула девочка. Конечно, Никанор не виноват в том, что не умеет читать. Но зачем обманывать? Драгоценное время-то уходит.
– Придётся поделить Летопись на двоих, – вздохнул Шар-Нольд. – Я буду читать начало – там, где про потайной ход сказано. А ты, Вика, – конец.
– А что буду делать я? – поинтересовался Никанор.
– Ты не будешь нам мешать! – строго сказал Шар-Нольд.
– Очень надо, – проворчал Никанор и отправился побродить вдоль подземной реки.
Глава 23
Воришка Яблоков
Вика читала, сидя возле самой кромки воды. Летопись лежала у неё на коленях. Одновременно девочка расчёсывала щёткой свои шелковистые волосы, избавляясь от придворной хлебобулочной причёски. Она соскучилась по любимым хвостикам.
От воды тянуло холодом, и ноги у Вики совсем закоченели. Тогда она вспомнила о тапочках, которые подарил ей профессор Шар-Шон. Положив щётку на камень рядом с собой, Вика достала из красного рюкзака Шар-Нольда тапочки и переобулась.
То ли от нахлынувших добрых воспоминаний о Стране шишей, то ли тапочки действительно обладали чудесными свойствами, только Вика сразу почувствовала, как по ногам заструилось живительное тепло.
Она снова взялась за чтение. Машинально потянувшись за щёткой, девочка вдруг наткнулась на чью-то холодную лапку. Она взвизгнула и, резко вскочив, шарахнулась в сторону. Свеча упала и погасла, а Летопись сначала птицей взвилась вверх, потом со звонким плеском упала в озеро.
– Что случилось? – подбежал к девочке Шар-Нольд.
– Не знаю… – Вика пыталась что-нибудь разглядеть в обступившей их темноте. – Почудилось, наверное… – И вдруг спохватилась: – Летопись! Она пропала!
Шар-Нольд принёс свою свечу. Они обыскали весь берег, но всё бесполезно. А в ледяную воду никто из них ступать не отважился.
– Только я начала читать про какого-то сумасшедшего волшебника, как вдруг… – всхлипывала Вика.
– Не плачь. – Шиш погладил её по голове. – Что-нибудь придумаем.
– Я чувствую, что разгадка была у меня в руках, а теперь… – И она уставилась на воду, поглотившую Летопись.
– Ничего, Вика, у нас есть ещё надежда: мы отыщем мышонка, который продал мне зёрна граната, – напомнил Шар-Нольд. – Я уверен, он что-то знает.
Неожиданно в той стороне, куда ушёл Никанор, раздался грохот, возня и отчаянный писк.
– Вдруг это погоня и они схватили Никанора?! – испугалась девочка.
– Будем защищаться! – решил шиш.
Вика и Шар-Нольд прижались друг к другу спинами, заняв круговую оборону. Кто-то приближался к ним, шурша мелкими камешками. И вот в освещённое свечкой пространство рыжим солнцем вкатился Никанор. Он тащил за собой кого-то, кто упирался изо всех сил.
– Полюбуйтесь! – Никанор вытолкнул вперёд дрожащего от страха мышонка. – Шпионил за нами. Я сразу его приметил, как только он стал подбираться к нашему лагерю.
– Я не шпионил, – пискнул мышонок.
– А вот мы сейчас будем тебя пытать. И ты сразу сознаешься, кто тебя подослал, – кровожадно оскалился Никанор.
Вика и Шар-Нольд наконец-то пришли в себя.
– Ты кто? – спросил шиш.
– Я-я-я, – стал заикаться мышонок. – Я Яблоков.
– Что ты здесь делаешь?
– Я-я-я…
– Мы уже слышали, что ты – Яблоков! – грубо оборвал его Никанор. – Говори по существу.