Сон в Нефритовом павильоне - Автор неизвестен. Страница 143
Затем она приказала принести принадлежности для игры в «шесть-шесть» и предложила госпоже Инь сыграть партию. Та взяла себе в помощницы Хун, Фею и Лотос. Принцесса довольствовалась наложницами своего супруга и сказала:
— Если побеждает госпожа Инь, она подносит мне кубок, если побеждаю я, то кубок наполняет наша сторона.
Все улыбнулись. Первой по жребию бросила кости принцесса — и госпожа Те «вскочила на коня». Когда кости бросила госпожа Инь, право «сесть на коня» получила Хун. Все шестеро по очереди кидали кости, и счастье улыбалось то одной, то другой стороне. Наконец принцессе особенно повезло — и тотчас госпожа Те издала боевой клич и «помчалась вперед», словно ветер. Но госпожа Инь не отстала, и теперь Хун крикнула:
— Берегитесь, госпожа Те! Наложница Верховного полководца и гроза южных варваров не уступит вам победу без боя!
С грозным кличем она тоже «помчалась вперед». Зрители громкими восклицаниями подбадривали обеих «всадниц». Госпожа Те схватила кости и с угрозой произнесла:
— Берегитесь, госпожа Хун!
У нее выпала большая цифра. Теперь исход игры для госпожи Инь зависел от броска Хун. Та метнула на противницу пронзительный взгляд и улыбнулась.
— Небо вело воительницу Хун во всех сражениях, Небо не бросит ее в беде и сегодня!
Она подняла яшмовую руку, собралась с духом и бросила кости — цифра оказалась больше! Это была победа!
Хун наполнила кубок, сделанный в виде попугая, и протянула его госпоже Те.
— Принцесса — член императорской семьи, и я не смею предложить ей выпить чашу поражения, придется это сделать вам! Вы проиграли, потому что плохо «скакали верхом».
Принцесса рассмеялась.
— Прекрасная шутка! Нет, проиграла я и потому осушу этот кубок!
Принцесса начала вторую партию. Бросила кости и получила право «сесть на коня». Хун воскликнула:
— Принесите мне двойной меч и приведите белоснежного скакуна, только тогда я спасу вас, госпожа Инь!
Она бросила — и положение принцессы стало хуже. Принцесса взяла кости из рук госпожи Бань и произнесла:
— Когда государству грозила опасность, сам император, мой брат, выступил против врага. Настал мой черед повести за собою войско и добиться победы!
Она подбросила кости, выпала большая цифра. Принцесса радостно схватила кубок и протянула его госпоже Инь.
— Я не умею и не люблю пить вино, — сказала та.
— Кто рискует играть, должен уметь и пить! — ответила принцесса. — У меня до сих пор голова кружится. Отступать некуда, пейте до дна!
Госпожа Инь пригубила вино и передала кубок Хун.
— А я при чем? — притворно возмутилась Хун. — Разве я проиграла?!
Вдруг госпожа Те взяла доску для игры и предложила Хун:
— Я, конечно, играю плохо, но готова сразиться с вами в двух партиях!
Хун была настроена воинственно.
— Ваши условия!
— Если проиграю я, то исполняю любое ваше желание. Если проиграете вы, то покажете нам свое искусство владения двумя мечами!
— А что же потребую я, если не знаю ваших талантов?
— Я лучше всех в княжестве Цинь пою песню «Прощаясь со столицей».
Соперницы начали. Те была напористой, Хун — осмотрительной; игра напоминала войну между царствами Чу и Хань. Вокруг толпились любопытные зрители, которые порицали Те за горячность, а Хун хвалили за тонкий расчет.
Неожиданно Хун бросила кости и воскликнула:
— Пойте вашу песню, госпожа Те!
Та посмотрела на доску — поражение! Она улыбнулась и сказала:
— Хорошо, первая партия за вами! Но впереди вторая, потому приготовьтесь показать нам свое умение в фехтовании.
Она бросила кости, и партия началась. С самого начала положение Хун оказалось лучше, однако принцесса, придворные дамы и все зрители были теперь на стороне Те, ибо мечтали полюбоваться на искусство Хун. Та бросила кости в свой черед, — выпала большая цифра. Бань и Го даже руками начали колотить по доске с досады.
— Госпожа Хун, хватит выигрывать, покажите нам лучше ваше искусство!
Бросила Те — и выиграла партию.
— Сообща и Небо одолеть можно! — рассмеялась Хун. — А мне пришлось сражаться в одиночку!
Госпожа Те велела принести большой барабан, закатала рукава кофты, ударила палочкой по туго натянутой коже, отступила на шаг и запела песню «Прощаясь со столицей». Под звучное сопровождение барабана мелодия лилась широко и величаво, а говорилось в песне вот что:
Кончив петь, госпожа Те отложила палочку и сказала:
— Эту песню циньские девушки поют обычно, когда обрывают с шелковицы листья, — я ведь родилась в деревне и по сей день помню все, чем занималась в детстве. Ну вот, я вас развлекла, а теперь хочу посмотреть, как вы играете мечами, госпожа Хун. Покажите же свои таланты!
— Сегодня очень красивая луна, — обратилась Хун к принцессе, — давайте выйдем в сад и там продолжим наши развлечения.
Вышли в сад: на небе сияет полная луна, поблескивает роса на листьях деревьев, осенний ветерок освежает душу и бодрит тело. Принесли мечи — все были поражены их видом: рукояти украшены золотом и нефритом, на лезвиях какие-то надписи, весу в мечах почти нет и длиной они всего в три чи. Хун подняла мечи над головой — и блеск металла затмил свет луны.
— Удивительное сокровище подарило Небо госпоже Хун, — с завистью вздохнула принцесса. — Эти мечи сверкают, как таланты госпожи Хун, они совершенны, как она сама!
Госпожа Те тоже любовалась мечами, видно было, как ей хочется подержать их.
— Зачем ты смотришь на них с такой жадностью, — рассмеялась госпожи Го, — ведь они тебе не по плечу! К чему они тебе?
— С этими мечами я покорила бы всех южных варваров, срубила головы всем сюнну — и мое имя вписали бы в Красную книгу и в Железные скрижали, а мне пожаловали бы титул уездного правителя!
Наконец Хун отошла на шаг от всех, подняла мечи, закружилась на месте и вдруг исчезла из виду, только легкая дымка взвилась над тем местом, где она стояла. А с неба донесся звон мечей. Все подняли головы и видят: голубая дымка опустилась к земле и окутала деревья в саду. И тут листья начали падать вниз, неведомо откуда налетел ветер, подхватил их и закружил. От этого очнулись спавшие в кустах павлины, самец и самка, в испуге стали размахивать крыльями и топтаться на месте, не зная, куда спрятаться от пронзительного звона. Птицы к востоку — звон раздается на востоке, птицы на запад — и там звенят мечи; и на севере и на юге звенят мечи и мелькают над землей острые клинки. Жалобно кричат и хлопают крыльями, мечутся павлины. Наконец бросились искать спасения к людям, и госпожа Те скрыла их под своей накидкой. Тут же над ее головой раздался свист и лязг: вне себя от страха, она оставила павлинов и подбежала к принцессе.