Ведьмы и все прочие - Шмидт Анни. Страница 24
— Когда я вернусь, я буду читать тебе еще лучше, чем прежде, — пообещала принцесса.
Она попрощалась с принцем и отправилась в свое королевство, а там в лесу отыскала заросший кувшинками пруд.
— Кикворст! — позвала она.
— К вашим услугам! — откликнулся Кикворст, и вот он собственной персоной покачивался на большом листе.
— Ты, конечно, пришла просить меня, чтобы я снова сделал тебя красивой? — спросил он.
— Нет-нет, — поспешила ответить принцесса. — Я же знаю, что ты этого не сделаешь. Я пришла просить за слепого принца, который живет в соседнем королевстве. Ты можешь сделать так, чтобы он прозрел?
— Ква-ква, — задумался Кикворст. — Сделать это для меня пара пустяков, но ты-то сама понимаешь, чем это для тебя обернется? Он увидит тебя и до смерти испугается. Он прогонит тебя прочь.
— Я уже думала об этом, — вздохнула принцесса. — Будь что будет.
— Как знаешь, — сказал Кикворст. — Возвращайся к своему принцу. Оценишь мои способности.
Вне себя от радости принцесса побежала назад. При входе во дворец стоял лакей, кричавший во все горло:
— Чудо! Случилось чудо! Наш принц прозрел!
— Где он? — спросила принцесса.
— Он гуляет в саду, — ответил лакей. — Он разглядывает всех людей, животных, любуется цветами. А в настоящий момент он наблюдает ссору придворных дам, которые опять дерутся.
— Отлично, — сказала принцесса. По винтовой лесенке она поднялась наверх, в свою круглую комнатку, и стала увязывать немногочисленные пожитки в клетчатый платок. Быстро управившись с этим, она хотела тихонько спуститься вниз и незаметно исчезнуть, но путь ей преградил камердинер.
— Тебя незамедлительно желает видеть принц, — сказал он.
— О! — только и смогла произнести несчастная девушка.
— Он в своей комнате. — Камердинер подозрительно оглядел ее. — Он требует тебя немедленно.
— Хорошо, — покорилась принцесса. Она беспомощно огляделась по сторонам, будто искала лазейку, сквозь которую можно было бы выскользнуть, но тщетно — увы, ничего не поделаешь, и принцесса сняла с окна тюлевую занавеску и накинула ее на лицо. Так и пошла к принцу.
— Вот и ты наконец, — сказал принц. — Почему у тебя на голове занавеска?
— Я всегда так хожу, — сказала принцесса.
— Убери ее, — попросил принц.
— Нет, — ответила она.
— Я так хочу, — повысил голос принц.
И принцесса поняла, что ей не отвертеться. Она взяла кончик занавески и медленно стащила ее со своей головы. Крепко зажмурившись, она затаила дыхание. Целую вечность ничего не происходило. В комнате было тихо-тихо. И вот наконец принц вздохнул и сказал:
— Я и вообразить тебя такой не мог!
— Конечно, я понимаю, — печально ответила принцесса.
— Взгляни же на меня, — велел принц.
Принцесса открыла глаза. Сияющий принц смотрел на нее с глубоким восхищением.
— Ты гораздо красивее, чем я думал, — сказал он.
— Не надо надо мной издеваться, — прошептала принцесса. — У меня лицо лягушки.
— Ты что, в самом деле так считаешь? — рассмеялся принц. — Посмотри тогда в зеркало.
И она взглянула в зеркальце, которое протянул ей принц. К ее великому изумлению, к ней вернулся прежний облик. Она была такой же красивой, только стала, пожалуй, чуточку милей. Принцесса поняла, что все это сделал Кикворст.
На той же неделе она вышла замуж за принца, и они отправились к ее родителям, которые, сами понимаете, рыдали от счастья. В обоих королевствах закатили невероятный праздник и отгрохали такой концерт, что участвовали в нем тысяча трубачей! Но принц с принцессой были далеко и слушали другой — куда более восхитительный концерт. Взявшись за руки, они сидели на берегу пруда и слушали пение лягушек.
— Тут и сказке конец, — сказал Кикворст.