Пингвин Тамино - Берг Кристиан. Страница 19
Звери в клетках провожали директора недобрыми взглядами.
— Не бойся, пингвин! — раздалось из какой-то клетки, — Опять кого-то тащит, мучитель! — послышалось из другой.
У каждого из зверей нашлось для Хуберта Хубертони «доброе» слово:
— Саррррделища ходячая! — прорычал лев.
— Ччччудовищщщщщщще, — прошипел питон.
— Скупердяяяяй, — проблеяла коза.
Хуберт Хубертони, однако, не понимал ни слова из того, что кричали ему звери. Он считал, что артисты радостно приветствуют его. «Хорошо, что он не знает звериного языка, а то бы им всем тут досталось по первое число», — подумал Тамино.
Хуберт Хубертони остановился у какого-то ящика гигантских размеров. Одна стенка у него была вся стеклянная. Он открыл маленькую неприметную дверцу, ссадил пингвина и впихнул его внутрь, сказав напоследок:
— Посиди, осмотрись тут маленько, потом решим, что с тобой делать!
Внутри ящика было устроено нечто вроде бассейна. Из этого бассейна отчаянно несло какой-то дрянью. «Хуже, чем в миланской канализационной трубе, — подумал Тамино. — Похоже, тут никогда не убирают». На другом «берегу» виднелась небольшая площадка с трамплином, вроде того, что был у них в школе, а рядом — то ли будка, то ли дом, перед которым лежал грустный старый тюлень.
Он явно заметил появление нового обитателя, но почему-то никак не отреагировал, как будто ему было совершенно все равно, кого к нему подселят. Он лежал и смотрел тусклым взглядом в пустоту.
— Прошу прощения за вторжение, — вежливо сказал Тамино, — но я здесь не по собственной воле. Это большелапый меня сюда запихнул, так что мы с вами в одинаковом положении.
— Не думаю, что у нас с тобой одинаковое положение, — безжизненным голосом ответил тюлень. — Потому что ты здесь еще и минуты не провел, а я тут ровно двадцать один год оттрубил.
Тамино страшно рассердился на себя. Ну надо же такое брякнуть! Прямо как тогда, с Изабеллой, — сказал не подумав!
— Извините меня, пожалуйста, господин…
— Зови меня Паулино. Я Паулино, веселый футболист! Так я значусь в программе. Моего настоящего имени тут никто и не знает.
— А меня зовут Тамино. Пингвин Тамино. Ученик третьего класса Южнополюсной школы. Ищу любовь. Вот. Мы с вами, похоже, земляки…
Тамино не успел договорить до конца, потому что тюлень вскочил как ошпаренный, плюхнулся в бассейн, одним броском пересек его и выбрался на тот берег, где стоял Тамино.
— Повтори, что ты сказал! — просипел он, задыхаясь.
Тамино не понял, чего от пего хочет старик, но на всякий случай повторил всё сначала:
— Меня зовут Тамино. Пингвин Тамино. Ученик третьего класса Южнополюсной школы…
— Южнополюсная школа! — взволнованно произнес странный тюлень. — Тогда ты наверняка знаешь госпожу Тюлень?! Или она уже у вас не преподает?
— Почему не преподает? Преподает. Она моя классная руководительница. А вы что, тоже знаете госпожу Тюлень?
В ответ на это старый тюлень разрыдался. Тамино совсем растерялся. Он никогда такого не видел. Здоровенный тюлень плакал как маленький.
— Извини, — сказал тюлень, немного успокоившись, но все еще продолжая всхлипывать. — Извини, что я тут перед тобой так рассиропился. Просто госпожа Тюлень… госпожа Тюлень… моя жена. А я, до того как меня похитили, работал в вашей школе завучем.
Тамино тихонько погладил тюленя по ласте, пытаясь найти подходящие слова, чтобы немного его утешить. Он вспомнил, что рассказала ему однажды его любимая учительница.
— Теперь я понимаю, — сказал Тамино, — почему госпожа Тюлень всегда молчала, когда мы спрашивали ее, отчего она не выходит замуж, и только грустно так смотрела куда-то в даль.
Забыв о том, где они находятся, маленький пингвин и старый тюлень уселись рядком, притулившись к стенке, и пустились в разговоры. Старик рассказал Тамино о том, как его похитили и как он очутился в цирке.
— Мне еще повезло, — сказал он. — Я хоть жив остался. Уж лучше так, чем в каком-нибудь музее чучелом стоять.
Тамино поведал тюленю свою историю, не упустив ни одной детали, потому что старый тюлень хотел знать всё в подробностях. Когда Тамино закончил свой рассказ о том, как он отправился на поиски принцессы Нанумы, как познакомился с Фредерико и Фредериком, с певучим верблюдом, коньковым крысом Джузеппе Верди и добродушной коровой Ренатой, тюлень тяжело вздохнул и погладил его по голове.
— Бедный, бедный пингвин…
— Почему это я бедный? — удивился Тамино.
— Потому что принцессы Нанумы здесь нет. Сейчас нет.
— То есть вы хотите сказать, что она здесь была? — Тамино страшно разволновался. — И куда она подевалась?
— Ее привезли сюда несколько месяцев назад. Она тоже должна была выступать. Ей придумали специальный номер. Но она целыми днями только плакала и чахла буквально на глазах. Она не поддавалась никакой дрессировке. Тогда директор разозлился и отправил ее в зоопарк, где-то на побережье, кажется под Гамбургом. Думаю, что, если ей не удалось оттуда сбежать, она и по сей день находится там.
Тамино совершенно потерял голову. Он вскочил и с криком: «Я должен спасти ее! Немедленно!» — бросился к двери. Но дверь была крепко заперта. Тамино опустился на пол.
— Мне не выбраться отсюда. Значит, я не смогу спасти принцессу Нануму. И никогда не найду любовь.
— Ты спасешь принцессу. А любовь… Считай, что ты ее уже нашел.
Тамино недоуменно посмотрел на старого тюленя. Что значит «нашел»? Любят эти взрослые говорить загадками!
— Теперь давай обсудим, как тебе отсюда выбраться, — сказал тюлень.
— Давайте, — уныло согласился Тамино. — Только какой смысл, если отсюда не выбраться, — добавил он.
— Очень даже выбраться, — пробасил тюлень.
— Значит, вы знаете, как нам сбежать?! — радостно воскликнул Тамино.
— Не нам, а тебе, — уточнил тюлень.
— Почему только мне? — Тамино искренне удивился.
— Потому что стар я для таких приключений, — грустно произнес тюлень и, не сказав больше ни слова, нырнул в бассейн.
Через какое-то время он снова выбрался на «берег» и положил перед Тамино какую-то блестящую кругляшку, похожую по виду на медаль, которую в Южнополюсной школе давали лучшим пловцам.
— Что это? — спросил Тамино.
— Деньги. Для людей деньги то же самое, что для нас макрель, — объяснил тюлень.
— Они что их, едят?! — ужаснулся Тамино, представив себе, как большелапые жуют эти медали.
— Да нет, они получают их за свою работу, а потом покупают на них все, что им нужно. Хотят — макрель, хотят — что еще. Эту монету мне бросил один большелапый во время выступления. Я чуть было ее не заглотил, решив, что это что-то съестное. Но потом разобрался и не стал выбрасывать. Вдруг еще пригодится, подумал я. Наш директор, Хуберт Хубертони, за деньги наизнанку вывернется. Так что на это и будем делать ставку. У меня есть план. Слушай внимательно.
И господин Тюлень подробно рассказал Тамино, в чем состоит его план. После того как Тамино выберется на свободу, ему нужно будет как можно скорее добраться до города Дрездена, найти там большую реку, нырнуть в нее — и всё, потом надо будет только плыть по течению до тех пор, пока река не кончится. А кончится она у самого моря, на берегу которого и находится тот самый зоопарк, куда Хубертони продал принцессу Нануму.
— Вот там-то ты и поймешь, что такое любовь, — загадочно добавил тюлень и замолчал. — Когда доберешься до дому, — продолжил он после некоторой паузы, — передай самый сердечный привет моей жене и скажи ей, что я о ней все время думаю. Мне очень жаль, что все так вышло, — еле слышно прошептал он, опустив голову.
— Знаете, господин Тюлень, я уверен, вы еще встретитесь со своей женой. Дайте мне только справиться с моими делами, и я обязательно вернусь, чтобы вызволить вас отсюда.
Господин Тюлень кивнул, грустно улыбнулся и легонько похлопал Тамино по плечу.
— Ну ладно, давай! Все на исходные позиции! Операция «Пингвин» начинается! — заговорщицки произнес он и быстро перебрался на свое обычное место.