Иллюзион - Гаглоев Евгений Фронтикович. Страница 29
Матвей слушал ее, и все чувства, проносящиеся в его душе, отражались на лице парня. Он поднимал брови все выше, а когда Катерина сообщила о предстоящей краже, даже приоткрыл рот.
– Да вы совсем рехнулись! – выдохнул Матвей, когда она закончила. – В жизни не слышал подобной белиберды!
– Расскажи мне кто-то о таком еще неделю назад, я бы тоже сочла его психом, – развела руками Катерина. – Но дела обстоят именно так. Придется нам украсть этот пузырь, если мы хотим чего-то добиться от старика. Ты можешь подождать нас снаружи…
– Ну уж дудки! – сказал он. – Я пойду с вами. А то еще наломаете дров!
– Но это опасно, – подал голос Игорь.
– Ничего. – Матвей повернул голову в сторону музея. – Это заведение не выглядит таким уж неприступным или хорошо охраняемым. Если что, мы сумеем убежать. К тому же за одну бутылку большой срок не дадут. Наверное…
– Не говори потом, что тебя не предупреждали.
Игорь развернулся и зашагал к музею. Катерина и Матвей двинулись за ним. Наташа замыкала шествие, не сводя с него глаз. Этот парень нравился ей все больше и больше. Еще никто и никогда не был ей так симпатичен, как этот привлекательный циркач. Она столько лет мечтала о красивом парне и вот, похоже, он наконец появился в ее жизни. Осталось только каким-то образом привлечь его внимание.
А Катерина вдруг, к своему стыду, поняла, что снова проголодалась. После спарринга она всегда хотела есть и ничего не могла с собой поделать. Но ведь совсем недавно она съела большущий бутерброд! Нет, пора начинать следить за собой. Так недолго и разжиреть. Короче, с завтрашнего дня – на диету! А пока…
Она отстала от ребят и быстро рванула к лотку с хот-догами, расположенному неподалеку. И перед самым ее носом продавец захлопнул окошко и повесил табличку «Закрыто». От ларька удалялся парень, только что купивший последнюю булочку с сосиской. Катерина хмуро к нему пригляделась и возмущенно фыркнула:
– Нет, ну это уже ни в какие ворота не лезет!
Парень с набитым ртом обернулся. Это оказался тот самый черноволосый тип в коротком плаще и с рюкзаком, который совсем недавно умыкнул у нее из-под носа сразу два хот-дога.
Он довольно расхохотался.
– Отдай сосиску! – крикнула Катерина.
– Вот еще! Я за нее заплатил!
– Я дам вдвое больше!
– Не могу. – Парень прожевал кусок и сказал: – У меня растущий организм. Мне постоянно нужно есть!
– Такими темпами ты скоро вырастешь с семиэтажный дом!
Незнакомец усмехнулся и затерялся в толпе. Катерина с пустыми руками и не менее пустым желудком вернулась к своим друзьям. Придется ей немного потерпеть!
Ровно в восемь сорок пять ребята вошли в Дом вина.
У входа в музей дежурил невысокий сухонький старичок в форме швейцара. Наверное, он и выполнял здесь обязанности охранника. Катерина купила в кассе четыре билета, и они вошли в первый демонстрационный зал. Старичок удивленно на них покосился, но ничего не сказал. Видно, нечасто он видел здесь подростков. Но поскольку дегустация в программу посещения музея не входила, формальной причины не пускать несовершеннолетних он не нашел.
Помещения музея, где располагались экспозиции, оказались не слишком просторными. Вдоль стен, обшитых красным деревом, тянулись высокие застекленные стеллажи, на которых стояли и лежали на специальных подставках бутылки с разными дорогими и редкими винами. Бутыли имели самую разнообразную форму, здесь выставлялись и круглые, и квадратные, и треугольные сосуды, некоторые были изготовлены в форме человеческих черепов, пистолетов, винтовок и сабель, а также различных музыкальных инструментов. Все полки были хорошо освещены.
Кроме них, в музее оказалось довольно много посетителей. Видимо, сюда заходили люди с площади, которым наскучило бродить без дела в ожидании затмения. Экскурсоводы водили группы, рассказывали об истории местных виноделен. Кое-кто даже фотографировал.
Катерина и ее спутники сразу отправились на поиски нужного вина. Примкнув к небольшой группе, они внимательно слушали женщину-смотрителя и рассматривали экспонаты выставки. Наконец они обнаружили искомое.
Бутылка, которую жаждал заполучить Ипполит Германович, даже своим внешним видом отличалась от всех остальных. В дальнем конце зала, под высоким стеклянным колпаком, она лежала на деревянной подставке, круглая и пузатенькая, с довольно широким горлышком, залитым сургучом. На пожелтевшей этикетке виднелась полустертая надпись «Chateau Lafite-Rothschild», 1910, а вино в бутылке было такого темно-красного цвета, что напоминало кровь. Под ней виднелась небольшая табличка: «Из личной коллекции К. Поплавского».
– Это она, – прошептала Наташа. – «Шато Лафит»! Я немного изучала французский, меня мама заставляла…
Катерина удивленно на нее взглянула.
– Когда еще не пила так много, – поспешила добавить девочка.
Игорь воровато огляделся по сторонам.
На них никто не смотрел, но не могли же они прямо сейчас вытащить ее из витрины! Прежде нужно было найти местечко, где можно спрятаться всем четверым. Долго искать не пришлось. Часть стен зала скрывали длинные тяжелые портьеры. Катерина заглянула за одну из них и увидела неприглядную, потрескавшуюся стену. Видно, владельцы музея просто хотели закрыть тканью старые, требующие ремонта стены зала. В промежутках между портьерами высились огромные зеркала в позолоченных рамах, и благодаря им небольшой зал казался намного шире, чем был на самом деле. На глазах ребят один из посетителей едва не врезался в такое зеркало, приняв его за дверной проем.
– Мы спрячемся за этими шторами, – тихонько шепнула друзьям Катерина. – Только дождемся, когда все отвернутся.
– До закрытия музея осталось пять минут! – объявила вдруг женщина-экскурсовод.
Посетители тут же неспешно потянулись к выходу.
Улучив момент, Катерина и Игорь быстро зашли за одну из портьер и, затаив дыхание, прижались к стене. Наташа и Матвей огляделись и, увидев, что на них никто не смотрит, спрятались за соседней. Парень оказался от Наташи совсем близко, и девочка от волнения ощутила внезапную дрожь. При желании она могла бы коснуться его руки. Только как он к этому отнесется?
– Дрожишь? – вдруг почувствовал Матвей.
– Нервничаю немного, – призналась Наташа.
– Есть от чего, – кивнул парень.
Что верно, то верно.
– Только бы не чихнуть, – сказала девочка. – Я только что вспомнила, что у меня аллергия на пыль!
– Потерпи! – сказал ей Матвей. – А если что – заткни себе нос.
Наташа последовала его совету. Но долго терпеть не пришлось. Вскоре зал опустел, все посетители вышли из музея и поспешили на площадь.
В здании воцарилась тишина. Лишь с улицы доносились приглушенные звуки музыки и шум толпы.
Старичок-охранник, шаркая ногами, обошел все залы Дома вина и погасил в них свет. Ребята дождались, когда в музее окончательно все стихнет, и выбрались из своего укрытия. Затем на цыпочках отправились в соседний зал. Зал, где выставлялись вина из коллекции Казимира Поплавского, выходил окнами не на площадь, а в узкий переулок позади здания. На площади царило оживление, но в переулке за музеем не было ни души. Виднелся лишь одинокий фонарь, свет от которого пробивался сквозь высокие окна и тускло освещал зал.
Над крышами домов на противоположной стороне улицы сияла огромная круглая луна. Дух захватывало от одного ее вида. Наверняка прямо сейчас десятки тысяч глаз наблюдали за ночным светилом в ожидании начала затмения. Но юным грабителям было не до этого. Катерина, Матвей, Игорь и Наташа подошли к стойке с нужной бутылкой и замерли, не зная, с чего начать.
– Может, просто разбить витрину? – предложил Игорь.
– Представляешь, какой будет грохот? – возразила Катерина. – К тому же зачем разбивать? Здесь даже нет никаких замков!
– Нужно просто поднять стеклянный колпак, – посоветовала Наташа.
Игорь недовольно запыхтел, разозлившись, что не ему пришла в голову такая простая мысль.
– Я приподниму крышку, а вы доставайте бутыль, – сказал вдруг Матвей.