В поисках тигра - Хоук Коллин. Страница 12
– Да, но я хотел бы знать: тебе нравлюсь именно я или я тебе просто нравлюсь?
Я надолго задумалась.
– Знаешь, я буду с тобой откровенна. Я думаю, что ты замечательный, и ты мне очень нравишься. Скажу тебе больше, ты сейчас номер один в моем списке предпочтений. Но я не уверена, что готова сейчас к серьезным отношениям с кем бы то ни было. Понимаешь, я совсем недавно рассталась с одним человеком и до сих пор не пришла в себя.
– Вот оно что. Да, такое трудно пережить. Я понимаю. И все-таки я очень хочу с тобой встретиться. Разумеется, если ты готова и не возражаешь.
Я снова задумалась.
– Хорошо, с удовольствием.
– Может быть, начнем с фильма о боевых искусствах? Я знаю одно место, где каждую пятницу по ночам показывают старое кино. Не хочешь сходить?
– Ладно, только пообещай, что научишь меня какому– нибудь крутому приему из фильма, – попросила я, радуясь тому, что мы покончили с этим делом.
«Более или менее покончили», – поправилась я, когда мы расстались.
С этих пор мы с Ли стали видеться не только в зале или за игрой. Он был настоящим джентльменом, и наши свидания всегда проходили весело и интересно. Он сдувал с меня пылинки, но я все равно чувствовала себя одинокой. И это было не то одиночество, которое лечится общением с другими людьми. Это одиночество иссушало мою душу. Хуже всего было по ночам, потому что я чувствовала его присутствие даже через разделявший нас океан. Нас соединяли невидимые узы, туго обмотанные вокруг моего сердца. Неослабевающее натяжение этих пут влекло меня назад. Оставалось надеяться только на то, что со временем веревки изветшают и разорвутся.
Тренировки ушу оказались отличным каналом для выброса отчаяния, переполнявшего мою жизнь. Фильмы, на которые мы ходили, были весьма динамичными и при этом не вызывали никаких эмоций, что тоже казалось приятным разнообразием. Постепенно я стала делать успехи в зале. Мои руки и ноги начали двигаться гораздо точнее, я заметно окрепла. Теперь я знала, что если на меня кто-нибудь нападет, я смогу дать ему сдачи, и эта уверенность придавала мне сил. Мне больше не нужна была тигриная защита! Я могла сама надрать врагам задницы.
Даже Ли признал, что мои удары ногами становятся все сильнее. Я прекрасно понимала, что ученики нашей студии вряд ли думали на тренировках о том же, о чем думала я, но ведь им, в отличие от меня, не приходилось сталкиваться лицом к лицу с бессмертными каппами, жадными до человечины! Поэтому в качестве противников я представляла себе целые полчища капп и расправлялась с ними с утроенным воодушевлением.
Ли сдержал свое слово и научил меня одному приему из фильма. Он даже разрешил мне попрактиковаться на нем, но у меня ничего не получалось, и в конце концов мы, сцепившись, с хохотом рухнули на маты.
– Келси, ты цела? Я не сделал тебе больно?
Но мне смешинка в рот попала. Прошло немало времени, прежде чем я перестала корчиться от смеха и вытерла мокрые от слез глаза.
– Нет. Все замечательно. Отличный прием, скажи?
Ли наклонился надо мной, его лицо оказалось совсем близко от моего лица.
– Совсем неплохой. С его помощью ты оказалась именно там, где мне хотелось.
В ту же секунду счастливое, беззаботное настроение улетучилось, сменившись тоскливым напряжением. Он придвинул свое лицо еще ближе к моему и замер, следя за моей реакцией. А я вся оцепенела, и в то же время меня охватила грусть. Потом я закрыла глаза и слегка отвернулась, продолжая чувствовать на себе его взгляд. Ли сел и поднял меня с мата. Я чувствовала себя отвратительно, но поцеловать его было выше моих сил. Наверное, это было бы вполне мило, только без бабочек в животе. Иными словами, это просто было бы не то.
– Я… прости, Ли.
Он легонько потрепал меня по подбородку.
– Выбрось из головы. Давай-ка лучше выпьем по молочному коктейлю, что скажешь?
Глаза у него оставались печальными, но, видимо, он решил во что бы то ни стало сохранить непринужденность наших отношений, поэтому быстро переключил мое внимание на другие темы.
Мою хандру из-за неудачных свиданий развеял мистер Кадам со своими замечательными новостями. Ему удалось расшифровать главную секцию обелиска с пророчеством, и он попросил меня провести кое-какие исследования, на что я с превеликой радостью согласилась. Раскрыв блокнот, я деловито спросила:
– Что делать?
– Поискать сведения о четырех домах. Да-да, не удивляйтесь. В пророчестве говорится о доме тыкв-горлянок, доме сирен и доме каких-то крылатых созданий.
– Каких крылатых созданий? – икнула я.
– Понятия не имею.
– А четвертый дом?
– Мне кажется, речь идет о двух домах с крылатыми существами. Первоначально я предположил, что в одном случае говорится о некой птице, но далее в пророчестве отдельно упоминаются птицы из металла или железа. Второе крылатое животное упоминается вместе со знаком, обозначающим большой размер, точно такой же знак встречается дальше. Я бы хотел, чтобы вы поискали все мифы, в которых упоминаются подобные дома, и сообщили мне, если удастся пролить свет на эти загадки.
– Непременно, мистер Кадам.
– Очень хорошо.
Остаток разговора был посвящен разным будничным вещам, и хотя я была очень рада, что мистер Кадам вновь привлек меня к расследованию, мне становилось не по себе при мысли о возвращении в Индию. Я была полностью готова к опасностям, магии и прочим сверхъестественным фокусам, но возвращение означало неизбежную встречу с ним. За последнее время я неплохо научилась справляться с рутиной повседневной жизни, но под поверхностью, на глубине, где я прятала свои самые потаенные чувства, – там все бурлило. Я продолжала оставаться отрезанным ломтем и никак не могла обрести свое место. Индия звала меня, порой нежно, иногда грозно, но этот зов не смолкал ни днем, ни ночью, и я все чаще задумывалась о том, смогу ли когда-нибудь по-настоящему вернуться к нормальной жизни.
День благодарения означал неизменный ужин с индейкой у Сары и Майка. Хотя их праздничные тыковки и слегка помятые рога изобилия выглядели вполне безобидно, я старалась держаться от них подальше, ломая голову над тем, какую роль будут играть загадочные тыквы-горлянки в нашем следующем поиске. День выдался холодным и дождливым, поэтому мои приемные родители разожгли камин в гостиной. Как ни странно, на этот раз мне даже понравились некоторые овощные блюда. Разумеется, это не относилось к пирогу, испеченному без сахара и глютена. По-моему, это просто извращение.
– Ну, что новенького? Не хочешь рассказать нам ни о каких славных мальчиках из университета? – поддразнила меня Сара.
– Ну, вообще-то… я вроде как встречаюсь кое с кем, – смущенно призналась я. – Во-первых, с парнем по имени Ли, а еще с Джейсоном. Но ничего серьезного. Мы встречались всего несколько раз.
Сара пришла в восторг, и они с Майком забросали меня градом вопросов, на которые мне совсем не хотелось отвечать.
На мое счастье, Дженифер тоже пригласила нас с Ли на ужин в честь Дня благодарения, поэтому я смогла пораньше уехать от приемных родителей, чтобы успеть в гости. Дженифер жила в очаровательном доме в Западном Сейлеме. В качестве подарка я везла с собой лимонный пирог с меренгами, который испекла впервые в жизни, и страшно гордилась полученным результатом. Правда, я слегка передержала меренги в духовке, но если не присматриваться, то пирог выглядел просто замечательно.
Ли весь просиял, когда увидел меня в дверях, и сказал Дженифер:
– Что я говорил? Стоит только сломать счастливую косточку, и желание сбудется!
Он признался, что уже наелся до отвала у себя дома, но припас в животе местечко для моего пирога – и сдержал свое слово. В один присест Ли расправился с половиной моего кулинарного чуда.
Дженифер испекла пирог из тыквы, пирог из ягод марион и чизкейк. Я съела по куску от каждого, и это было просто божественно. Ли стонал от восторга и причитал, что так объелся, что не может пошевелиться, поэтому останется ночевать в гостях. Ребятишки Дженифер в нахлобученных на головы шляпах первых колонистов запрыгали от радости, но мгновенно угомонились, когда мать поставила им диск с фильмом «День благодарения Чарли Брауна».