В поисках тигра - Хоук Коллин. Страница 83

Отпустив шею Кишана, я стала медленно опрокидываться вниз, держась сначала за ремень его брюк, потом за колено, а в конце концов, за стопу. При этом я безостановочно бормотала:

– Неужели нельзя было выбрать для всех этих приключений акробатку из Цирка Дю Солей? Если кому-то интересно мое мнение, то я считаю, что болтаться вниз головой на сломанной ветке в тысячах футов от земли – задание не для девушки, посещающий начальный класс ушу!

– Келс!

– Что?

– Закрой рот и достань Шарф!

– А я что делаю?

Я потянулась ниже, Кишан громко застонал.

– Ну же, Кишан! Осталась всего пара дюймиков!

Его рука сдвинулась с моей икры на лодыжку, и я закачалась над зеленой бездной.

До смерти перепугавшись, я стала звать Кишана, но потом пересилила себя, быстро зажмурилась, сглотнула – и качнулась всем телом в сторону Шарфа. И тут ветер сорвал его с ветки. Колышась в воздухе, он проплыл мимо меня. В последнюю секунду я успела схватить его за кончик и вот тогда – вися вниз головой, оглушенная грохотом крови в ушах, до боли стискивая в пальцах Шарф, в то время как Кишан из последних сил удерживал нас обоих, – меня посетило видение.

Зеленый шатер листвы, расплывшись, закачался у меня перед глазами, потом стал выцветать, пока не побелел, и тогда я услышала голос:

– Келси! Мисс Келси! Вы меня слышите?

– Мистер Кадам? Да, я вас слышу.

Я увидела смутные очертания палатки у него за спиной.

– Я даже вашу палатку вижу!

– А я вижу вас и Кишана.

– Что? – Я повернула голову за спину и увидела стертую фигуру Кишана, державшего за ногу мое перевернутое вниз головой тело. Шарф опасно свисал с моего скрюченного пальца. Словно сквозь вату до меня донесся далекий крик Кишана:

«Келси! Держись!»

Потом из воздуха стали проступать призрачные очертания какого-то другого человека.

И я снова услышала близкий голос мистера Кадама:

– Не говорите ни слова. Ни в коем случае не позволяйте ему вызвать вас на разговор.

– Хорошо.

В ту же секунду медальон мистера Кадама засветился красным. Посмотрев на свой, я убедилась, что он тоже покраснел. Когда я снова подняла глаза, из тумана выступила фигура еще одного человека.

Локеш.

На этот раз он был одет в деловой костюм. Его черные волосы были гладко зачесаны назад, а пальцы унизаны перстнями. Медальон у него на шее тоже сиял красным светом, и я сразу заметила, что он намного крупнее наших.

Локеш улыбнулся, его лживые черные глаза вспыхнули.

– Ах! А я-то все думал, когда же мы снова увидимся с вами! – Он говорил очень вежливо, словно мы только что познакомились на вечернем чаепитии. – Дорогая моя, я потратил на вас очень много времени и ресурсов.

Я молча разглядывала его, не говоря ни слова. Но невольно поморщилась, когда он стал бесцеремонно меня рассматривать.

Локеш снова заговорил тихим, угрожающим голосом:

– К сожалению, у нас нет времени углубляться в столь любимые мною подробности, поэтому буду краток. Я хочу получить медальон, который вы носите. Вы принесете его мне. Если вы сделаете это, я подарю жизнь вашему тигру. Если же нет… – Он вытащил из кармана нож, попробовал большим пальцем остроту лезвия. – Я разыщу вас, перережу вам горло… – Он холодно посмотрел мне в глаза, прежде чем закончить: – …и сниму его с вашей окровавленной шеи.

Мистер Кадам не выдержал.

– Не вмешивайте юную леди в свои дела! Я сам встречусь с вами и отдам то, что вы требуете. А вы за это отпустите тигра на свободу.

Локеш повернулся к мистеру Кадаму, мерзкая улыбка исказила его черты.

– Я не сразу узнал вас, мой друг. Кстати, любопытно будет узнать, как вы заполучили свой амулет. Если хотите заключить сделку, приходите в мой офис в Мумбаи.

– Как же мне найти этот офис, друг мой?

– Отыщете самое высокое здание в Мумбаи, мой офис в пентхаусе.

Мистер Кадам кивнул, и Локеш продолжил давать ему инструкции. Пока они говорили, я пыталась рассмотреть подернутую дымкой сцену, разворачивавшуюся за спиной у Локеша. Какой-то человек с великим почтением обращался к нему, но Локеш не обращал на него никакого внимания. Мистер Кадам однажды сказал, что незначительные на первый взгляд детали видения могут подсказать нам, где искать Рена, поэтому я старалась запомнить все до мельчайших подробностей.

У слуги, обращавшего к Локешу, были черные волосы, уложенные в пышный пучок надо лбом. Через весь лоб у него вилась татуировка, очень похожая на строки пророчества, написанные на санскрите. Мужчина был обнажен по пояс, его грудь и шею украшали многочисленные ожерелья из самодельных бусин. Золотые кольца позвякивали в его ушах. Он поддерживал рукой другого мужчину и указывал Локешу на него.

Второй мужчина стоял дальше от меня, уронив голову на грудь. Спутанные пряди грязных волос падали ему на лицо. Он был весь избит и окровавлен, но из последних сил пытался вырваться из рук человека, державшего его. Слуга орал на него и толкал, пока несчастный, споткнувшись, не рухнул на колени. Тогда слуга наотмашь ударил его по лицу и рывком запрокинул ему голову назад. При этом волосы истерзанного пленника упали с его лба. И я увидела его проникновенные ярко-синие глаза.

Не помня себя, я бросилась вперед и закричала:

– Рен!

Но он меня не слышал. Его голова снова безжизненно упала на грудь. А я разрыдалась.

Но кое-кто услышал меня. Локеш. Он хищно обернулся и прищурился. Потом крикнул что-то своим слугам, но те его не слышали. Тогда он снова повернулся ко мне и впервые впился взглядом в туманные картины за моей спиной. Все вокруг нас стало быстро терять свои очертания. Я не знала, сумел ли Локеш увидеть Кишана, но молилась, чтобы этого не произошло.

Через мгновение колдун перевел взгляд на меня. Не оборачиваясь, он указал на Рена и с притворным сочувствием пощелкал языком.

– Как, должно быть, мучительно для вас видеть его в таком виде! Хотите, открою вам маленький секрет? Он зовет вас, когда я его пытаю. К несчастью для него, он не хочет поделиться со мной сведениями о вас. – Он отвратительно усмехнулся. – Представляете, он даже не назвал мне вашего имени, хотя я и так его знаю. Вас зовут Келси, не так ли?

Локеш впился глазами в мое лицо, ожидая подсказки.

Потом насмешливо продолжил:

– Это стало камнем преткновения для нашей дружбы. Он оказался настолько скрытен, что не захотел даже подтвердить мои сведения о вашем имени! Признаться, я не был удивлен. Он всегда был чересчур упрям. О, вы снова плачете? Какая жалость! Но утешьтесь, ведь он не сможет молчать вечно! Поверьте моему опыту. Если, конечно, не умрет от боли прежде, чем образумится. К счастью для меня, его тело наделено огромным запасом прочности. – Краем глаза следя за моим лицом, Локеш стал вычищать микроскопические пылинки из-под ногтей. – Не стану скрывать, мне очень нравится его мучить. Два удовольствия в одном – смотреть, как он страдает и как человек, и как зверь. Вы себе не представляете, сколь неслыханно утонченным я могу быть в своих изысканиях! Одно плохо – наш друг исцеляется так быстро, что даже мне никак не удается довести его до пределов выносливости. Но могу заверить вас – я делаю для этого все возможное.

Я сунула в рот дрожащие пальцы, укусила их, подавляя рыдание, и с мольбой посмотрела на мистера Кадама. Но тот лишь покачал головой, веля мне хранить молчание.

Локеш язвительно усмехнулся.

– Впрочем, если вы подтвердите, как вас зовут, я дам ему краткую… как бы это сказать? О да, краткую передышку. Не утруждайтесь говорить, меня устроит простой кивок. Ведь вас зовут Келси Хайес, не так ли?

Я не сводила глаз с Рена. Я не могла ни шевельнуться, ни взглянуть на Локеша.

Он стал терять терпение:

– Я полагаю, если вы хоть немного любите этого упрямца, вы захотите хотя бы ненадолго избавить его от боли, хотя бы немного облегчить его муки! Нет? Вероятно, я ошибся в ваших чувствах. Но, несомненно, не ошибся в его привязанностях. Он не сказал ни слова о вас, лишь во сне он взывает к своей возлюбленной. Впрочем, наверное, это не вас он зовет своей любимой. – Он надолго замолчал. – Ах, да, чуть не забыл! Двум нашим братцам никогда не везло в любви, не правда ли? Пожалуй, пришло время избавить хоть одного из них от напрасных страданий. С моей стороны это будет актом милосердия.