В поисках тигра - Хоук Коллин. Страница 87
– Ему никак не удается получить от меня сведения о тебе, поэтому он вымещает на мне свою ярость.
– Я… мне… мне так жаль, – всхлипнула я, мои слезы градом закапали ему на руку.
– Не плачь, прийатама. – Он прижал свою ладонь к моей щеке, я взяла ее и поцеловала.
– Я не могу видеть тебя таким! Не могу, Рен! Мы придем за тобой. Пожалуйста, пожалуйста, Рен, продержись еще немножко!
Он опустил глаза, словно устыдившись чего-то.
– Боюсь, я не смогу.
– Не говори так! Никогда, слышишь, никогда не говори этого! Я уже иду к тебе. Я знаю, что делать. Знаю, как тебя освободить. Но ты должен остаться в живых, Рен. Во что бы то ни стало! Пообещай мне.
Он тяжело вздохнул.
– Он подобрался слишком близко, Келс. Каждую секунду, которую он удерживает меня в плену, тебе угрожает смертельная опасность. Он одержим тобой, Келси. Он потерял покой и сон, он все время пытается вытянуть из моего сознания информацию о тебе. Он ни за что не остановится. И не отступит. Он… он сломает меня. Скоро. Если бы он подвергал меня только физическим мукам, то я, наверное, выдержал бы все, но Локеш использует черную магию. Он одурманивает меня. Насылает кошмары. Вызывает галлюцинации. А я… я так устал.
– Тогда скажи ему, – срывающимся голосом попросила я. – Скажи ему все, что он хочет знать, может быть, тогда он от тебя отстанет!
– Я никогда не скажу ему, према.
– Но, Рен! – прорыдала я. – Я не могу тебя потерять!
– Я всегда буду с тобой. Все мои мысли только о тебе. – Он поймал прядь моих волос, поднес к губам. Вдохнул аромат. – Всегда, Келс.
– Не сдавайся! Только не сейчас, когда мы уже так близко!
В его глазах что-то мелькнуло.
– Есть один вариант, на который я могу пойти.
– Какой? Что за вариант?
– Дурга, – произнес Рен и надолго замолчал. – Дурга предложила мне свою защиту, но запросила слишком дорогую цену. Это того не стоит.
– Стоит! – воскликнула я. – Твоя жизнь дороже всего на свете! Соглашайся! Даже не думай, Рен! Ты должен довериться Дурге. Сделай, что она предлагает. Сделай, Рен! Какова бы ни была цена, твое спасение все равно дороже!
– Но, Келси…
– Ш-ш-ш. – Я бережно прижала палец к его разбитым губам. – Только выживи, Рен. Хорошо?
Он только судорожно вздохнул и посмотрел на меня яркими, молящими глазами.
– Тебе нужно уходить. Он скоро вернется.
– Я не хочу покидать тебя.
– И я не хочу, чтобы ты уходила. Но ты должна.
Смирившись, я повернулась к выходу.
– Постой, Келси. Прежде чем ты уйдешь… ты не поцелуешь меня?
Я просунула руку сквозь прутья и легонько коснулась его лица.
– Я боюсь сделать тебе больно.
– Это неважно. Пожалуйста. Поцелуй меня, прежде чем уйдешь.
С хриплым стоном Рен опустился на колени передо мной, протянул дрожащие руки сквозь прутья клетки и нежно привлек меня к себе. Вот его ладони скользнули вверх, легли на мои щеки, и наши губы встретились. Его поцелуй был теплым, нежным и мучительно кратким. У него был соленый привкус моих слез. Оторвавшись от меня, Рен улыбнулся мне слабой улыбкой растрескавшихся губ. Я видела, как он сморщился от боли, убирая руки. Только тогда я заметила, что у него сломаны пальцы.
И снова начала плакать. А Рен, вытирая мои слезы большим пальцем, негромко прочитал мне стихотворение Ричарда Лавлейса:
Он прижался лбом к прутьям.
– Единственное, чего я не могу вынести, это мысли, что он заставит страдать тебя. Я этого не допущу. Я не позволю ему найти тебя, Келс. Чего бы мне это ни стоило.
– Что ты хочешь этим сказать?
Он улыбнулся.
– Ничего, милая. Не волнуйся. – Он отстранился, устало привалившись искалеченным телом к задней стене клетки. – Тебе пора уходить, йадала.
Я встала, готовясь подчиниться, но снова остановилась, услышав его негромкий оклик:
– Келси?
И обернулась.
– Что бы ни случилось, пожалуйста, помни, что я люблю тебя, хридая патни. Дай мне слово, что ты это запомнишь! Прошу тебя, дай мне слово.
– Я запомню, обещаю. Муджхе тумсе пьархай, Рен.
– Теперь иди.
Он страдальчески улыбнулся, и вдруг глаза его изменились. Их синева поблекла, они стали серыми, равнодушными, безжизненными. Возможно, всему виной была игра света, но мне вдруг почудилось, будто Рен умер. Я нерешительно шагнула к клетке.
– Рен?
Его ласковый голос ответил мне из темноты:
– Пожалуйста, уходи, Келси. Все будет хорошо.
– Рен?
– До свидания, любовь моя.
– Рен!
Что-то случилось, что-то было очень-очень плохо. А потом я почувствовала какой-то хлопок. Внезапно мне стало нечем дышать. Теперь я точно знала, что все очень плохо. Невидимая связь, существовавшая между нами, за последние месяцы стала почти осязаемой, как стальной трос, протянутый от сердца к сердцу. Чем ближе мы становились, тем больше крепла эта связь. Она вошла в мою плоть и кровь, соединяя меня с Реном, как телефонная линия, но сейчас что-то случилось с кабелем. Я всем своим существом ощущала разрыв; острые, жестокие, зазубренные обрывки рвали и кромсали мое сердце, будто тысячи раскаленных ножей, вонзающихся в кусок масла. Я закричала и забилась. Впервые с того далекого дня, когда я увидела своего белого тигра, я осталась одна.
Кишан затряс меня за плечи, выдернув из тумана сновидения:
– Келси! Келси! Проснись!
Я открыла глаза, и свежие слезы побежали у меня по щекам, по следам, оставленным ночными рыданиями. Не в силах выдавить ни слова, я обвила руками шею Кишана и зарыдала. Он посадил меня себе на колени, прижал к груди и гладил по спине, пока я безутешно оплакивала его брата.
Наверное, я все-таки уснула, потому что проснулась в своем спальнике, в объятиях Кишана. Глаза у меня распухли, ресницы склеились во сне, и я отлежала себе всю щеку, потому что спала на кулаке.
– Келси? – прошептал Кишан.
– Я проснулась, – пробормотала я.
– Ты в порядке?
Я невольно поднесла руку к саднящей гулкой пустоте, поселившейся у меня в груди, и усталая слеза скатилась из уголка моего глаза. Уткнувшись лицом в подушку, я сделала несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться.
– Нет, – тускло ответила я. – Он… ушел. Что-то случилось. Мне кажется… мне кажется, что Рен… умер.
– Что случилось? Почему ты так думаешь?
Я пересказала ему свой сон и, как смогла, описала разрыв нашей связи.
– Келси, возможно, это был всего лишь сон, очень плохой, но все-таки сон. Нет ничего странного в том, что человек, переживший сильное потрясение – вроде нашей вчерашней схватки с птицами, – видит во сне кошмары.
– Возможно, – глухо повторила я. – Но мне снились не птицы.
– И тем не менее мы пока ничего не знаем наверняка. Вспомни, Дурга пообещала защитить его.
– Я помню. Но то, что я видела, выглядело слишком реальным.
– Ты все равно не можешь знать наверняка.
– Возможно, могу.
– Что ты задумала?
– Я хочу снова заглянуть к сильванам. Может быть, если я проведу еще одну ночь в Роще сновидений, то сумею увидеть будущее. Может быть, я узнаю, сможем мы спасти его или нет.
6
Отрывки из стихотворения поэта-кавалера Ричарда Лавлейса (1618–1658) «К Алтее, из тюрьмы» (1642). Пер. М.Я. Бородицкой.