Девушка лучшего друга - Антонова Анна Евгеньевна. Страница 12
– Отстань, дурак! – вскрикнула я и тут же зажала рот рукой.
К счастью, в автобусе почти все, включая наших мам, спали, утомленные ранним подъемом и долгой экскурсией, поэтому свидетелей у душераздирающей сцены не оказалось.
Я вдруг вспомнила момент из романа «Три мушкетера» – как д’Артаньян в темноте проник к миледи под видом ее возлюбленного. Перед этим он не стал церемониться и осчастливил своим вниманием служанку, которая уступила, так как «сопротивление создает слишком много шума».
Когда я читала бессмертный роман Дюма классе в третьем, смысл сцены от меня ускользнул и раскрылся со всей ясностью только сейчас, в самый неподходящий момент. К счастью, сопротивление больше не понадобилось: Женька отпустил меня и даже для верности отодвинулся.
– Дурак, – повторила я и ткнула его кулачком в бок.
Он промолчал и отодвинулся еще дальше. На этом я сочла себя отомщенной, отвернулась и стала смотреть в окно.
Посмотреть было на что – занимаясь выяснением отношений, я не заметила, как наш автобус покинул окрестности Осло и стал подниматься по горному серпантину. Выглянув в окно, я оторопела – вверх, на недосягаемую высоту уходили скалы, покрытые мхом, низкой травой и растущими из расщелин изогнутыми деревьями.
Марина молчала, но туристы и без ее подсказок постепенно просыпались и подтягивались к окнам. Некоторые поспешно защелкали фотоаппаратами.
– Что вы там увидели? – наконец удивилась в микрофон гид.
– Водопад!
– Это водопад? Да ладно вам! – усмехнулась она. – Скоро вы увидите такие водопады, что на подобные и внимания обращать не будете!
Но пока, за неимением ничего более выдающегося, даже скромный водопад пользовался огромным успехом. Не последовав за большинством – все равно через окно автобуса нормальные фотки не получатся, – я принялась тормошить Женьку.
– Смотри! – забыв обо всем, позвала я.
– На что? – угрюмо отозвался он.
– Красота какая!
– Где красота? – ответил он моими словами из нашего позавчерашнего разговора.
Я не поняла, случайно он или намеренно, но тоже процитировала Женьку:
– Можно напитаться живительной энергией гор.
– Чем там питаться, это же камни!
– А вот и нет, в скандинавской мифологии камни – очень даже одушевленные, это окаменевшие тролли, – начала было я.
Тут включился микрофон, и Марина очень кстати сказала:
– Пока у нас есть время в пути, я хочу рассказать вам о троллях – ярких персонажах скандинавской мифологии. Это горные духи, они рождаются из скал и на солнце обращаются в камень.
– Слышал? – торжествующе осведомилась я.
– Да пятерка тебе, пятерка, – скучающим тоном отозвался Женька.
– Обычно это злобные великаны, пожирающие людей, – продолжала свой увлекательный рассказ Марина. – Но по другим представлениям, тролли – небольшие существа вроде гномов, которые могут приносить человеку пользу на манер домового. Так что видите, как удобно – каждый может выбрать для себя подходящий вариант.
– Ты кого выбираешь? – поинтересовался Женька.
Я, сразу почувствовав подвох, осторожно ответила:
– Никого. Я не верю в троллей.
– Только в Карлсона?
– Только в него, – с вызовом согласилась я.
– А я верю, – абсолютно серьезно заявил Женька, – что вон та гора – окаменевший тролль.
– Брр, – поежилась я. – Я уж лучше в маленьких поверю, они вроде посимпатичнее.
– Тролля нелегко заметить – он похож на поросший мхом валун, – продолжала Марина. – И на всякий случай лучше держаться от них подальше. Если же вы все же встретите тролля, ни в коем случае не называйте свое имя и постарайтесь выманить его на солнце.
Марина очень серьезно давала рекомендации по общению с троллями, словно встреча с ними была вполне реальна – точно так же она предостерегала нас в начале путешествия от воров и мошенников.
– В Норвегии очень трепетное отношение к троллям, даже много связанных с ними географических названий. Например, усадьба знаменитого норвежского композитора Эдварда Грига называется «Тролльхауген» – «Холм троллей».
Мы молчали, впечатленные ее рассказом. Против воли представлялось, что проплывающие за окном скалы – бывшие, будущие или настоящие тролли.
– Сразу хочу предупредить, что на пути в Лаердал нас не ждет ничего особенно примечательного, – снова ожил микрофон голосом Марины. – Одна зеленая стоянка.
– Зеленая стоянка – это в кустики? – наивно предположила я.
– Нино, какие кустики? – укорил меня Женька. – Мы же в Норвегии, а не в Подмосковье!
Когда мы доехали до «кустиков», то увидели комфортабельное строение с горячей водой, жидким мылом и бумажными полотенцами.
– Вот это я понимаю – Европа, – рассуждал Женька, когда мы уже катили дальше. – Посреди горной дороги такие удобства! Да у нас подобное не в каждой гостинице встретишь!
– У нас в гостинице «кустики», – согласилась я.
Марина не зря предупреждала, что Лаердал – совсем небольшой городок. Он и на городок-то не очень тянул: просто пара улиц аккуратных, словно игрушечных, домиков. На крыше одного из них росла даже не трава, а целое дерево, что усиливало ощущение сказки. Тем более с одной стороны селения уходили в небо покрытые снегом горы, с другой – начинался обещанный фьорд.
– Как они тут живут-то? – ужаснулся кто-то из туристов.
– Очень хорошо, – заверила Марина. – Норвежцы вообще любят уединение. При виде наших дачных поселков они бы в обморок упали! Местные жители строят дачи в горах, причем на расстоянии не менее километра друг от друга. Они очень уважают личное пространство. Когда вы путешествуете в трейлере, то можете поставить его не ближе чем в ста пятидесяти метрах от любого жилья.
– Дикие люди, – прокомментировал кто-то. – Наверное, если заблудишься, даже дорогу никто не подскажет.
– С иностранцами норвежцы очень вежливы, – вступилась за северян гид и резко сменила тему: – Кстати, будьте тут осторожны. За все время моей работы произошел единственный несчастный случай, и именно здесь, в Лаердале: одного туриста потянуло на подвиги. Не следуйте его примеру, помните: в гору гораздо легче подняться, чем спуститься.
– Полезли в гору, – толкнул меня Женька.
– Полезли, – охотно согласилась я.
Меня понемногу отпускало – наши отношения возвращались в привычное русло, а про всякие глупости не хотелось и вспоминать, тем более, Ники нигде не было видно. Наивно полагать, что мы забыли ее в Осло – может, она в отличие от Женьки заметила свидетелей их страстной сцены и теперь скрывалась, опасаясь моей мести? Я посмеялась про себя и постаралась выкинуть ее из головы.
Бросив вещи в номерах, мы первым делом побежали смотреть на фьорд. Вид завораживал: прямо из зеленовато-серой, даже на вид холодной воды поднимались величественные скалы. От полноты чувств мы молчали. Как-то глупо было обсуждать свои мелочные проблемы на фоне вечности.
Глава 9
Волшебница с термосом
– Сегодня мы наконец осуществим то, ради чего так далеко забрались, – в своей непередаваемой манере объявила Марина утром. – Проплывем на теплоходе по Согне-фьорду. Но перед этим отправимся в городок Флом, где у нас запланирована поездка по горной железной дороге Фломсбана. Это уникальное сооружение, чудо инженерной мысли – длина дороги составляет всего двадцать километров, но поезд поднимается на высоту около тысячи метров над уровнем моря. Когда он прибудет к конечной станции, вы сразу почувствуете, как стало холоднее. Кстати, готовьте камеры и фотоаппараты, там вас ждут шикарнейшие виды.
Предупреждение прозвучало излишне – камеры и фотоаппараты и так никто не выпускал из рук.
Наши мамы замешкались у чемоданов, а мы уже сидели в автобусе, когда к нам повернулась жена моржа – знаток ланей – и с осуждением сказала Женьке:
– Просили же не пользоваться дезодорантами!
– От меня пахнет дезодорантом? – удивленно спросил он.
Я смутилась – он что, предлагает мне его обнюхать?