Девять жизней Кристофера Чанта - Джонс Диана Уинн. Страница 46

– В любую сторону, – усмехнулся Такрой. – Здесь все расстояния и направления подчиняются их воле.

И они пошли куда глаза глядят. Все деревья были одинаковые и росли на равном расстоянии друг от друга, поэтому очень скоро Кристофер перестал понимать, двигается он или стоит на месте. Он оглянулся – и с облегчением заметил в отдалении квадратную рамку Ворот. Интересно, неужели весь Одиннадцатый Мир – сплошной лес? Если да, то совсем неудивительно, что местные жители не пользуются огнем, ведь можно нечаянно спалить целый мир. Кристофер снова посмотрел вперед и с удивлением обнаружил, что они подошли к какой-то изгороди.

Изгородь тянулась между деревьев, и не было ей ни конца ни края. Она доходила Так рою до пояса и состояла из заостренных деревянных колышков, покрытых лаком и вбитых в дерн на расстоянии фута друг от друга. Но как только путешественники попытались пройти че рез колья, те сдвинулись, не желая пропускать незнакомцев. Такрой набросил на колья куртку, чтобы перелезть, но она свалилась на землю. Когда Такрой поднял куртку с земли в шестой раз, Богиня посмотрела направо, а Кристофер – налево: вдруг оказалось, что изгородь окружила их. Заветных Ворот не было видно, одни лишь острые колья вокруг.

– Тот тип все-таки тебя слышал, – проговорила Богиня.

– Думаю, они нас ждали, – сказал Кристофер.

Такрой швырнул куртку на землю и сел.

– Остается только сидеть и ждать, – сказал он мрачно. – Нет, не тебе, – предупредил он Кристофера, который тоже решил сесть. – Важные люди здесь всегда стоят. Мне рассказывали, что Драйт не сидел уже много лет.

Богиня опустилась рядом с Такроем и вытянула голые ноги.

– Тогда я не собираюсь быть важной персоной. Меня вообще тошнит от высоких постов. Опа! А этот откуда здесь взялся?

Рядом с Такроем стоял робкий мальчик с неказистой овечьей шкурой на бедрах.

– Я здесь уже давно. Вы просто не видели меня, а я заперт этой изгородью с утра, – робко сказал мальчик.

Изгородь окружила пространство не больше комнаты в башне, где Кристофер прятал Богиню. Поэтому было непонятно, как они не заметили мальчика. Но ведь в таком странном месте могло произойти все, что угодно. Судя по бледной коже и прямым светлым волосам, незнакомец не был здешним.

– Тебя Драйт взял в плен? – спросила Богиня.

Мальчик удивленно взглянул на нее:

– Даже не знаю. Я не помню, как сюда попал. А вы что здесь делаете?

– Ищем кое-кого, – быстро ответил Такрой. – Ты, случайно, не встречал человека – или даже нескольких – по имени Габриэль де Витт?

– Габриэль де Витт! Ведь это меня так зовут! Троица уставилась на него. Робкий, нескладный мальчонка со светло-голубыми глазами – Кристофер и Богиня чуть было не кинулись его опекать, а делать это пришлось бы очень мягко: сразу было видно, что мальчика легко огорчить или даже обидеть. Кристоферу он сильно напомнил высокого, тощего Феннинга из школы, но теперь в лице мальчика угадывались заостренные черты Габриэля.

– И сколько у тебя жизней? – недоверчиво спросил Кристофер.

Казалось, мальчик задумался.

– Удивительно, обычно у меня их девять, но сейчас я вижу только семь.

– Ой, он у нас весь целиком! – воскликнула Богиня.

– Да, но есть сложности, – заметил Такрой и обратился к мальчику: – Титул Крестоманси тебе о чем-нибудь говорит?

– Это такой старый скучный волшебник? Я думал, на самом деле его зовут Бенджамин Достопочтенный.

Габриэль снова стал мальчишкой. Бенджамин Достопочтенный был Крестоманси до Габриэля.

– Неужели ты не помнишь Мордехая Робертса или меня? – спросил Кристофер. – Я Кристофер Чант.

– Приятно познакомиться, – вежливо улыбнулся Габриэль.

А Кристофер не мог оторвать от него взгляда и все думал, как же из этого милого, застенчивого мальчика вырос такой отвратительный Габриэль.

– Бесполезно, – сказал Такрой. – Когда ему было столько лет, нас еще и на свете не было.

– Вон еще люди, – кивнула Богиня на компанию из трех мужчин и одной женщины, мелькающих среди деревьев.

У мужчин были меховые накидки, покрывающие только одно плечо, а женщина была в меховом платье. Они остановились неподалеку от изгороди и стали разговаривать. Один из них бросил презрительный взгляд на Такроя.

– Не обращай внимания, Кристофер, – прошептал Такрой, съежившись. – Этим людям я был обязан отчитываться. Думаю, они важные персоны.

Кристофер стоял и гордо смотрел перед собой, но ноги начали побаливать.

– Опять они все вынюхивают и выискивают, – сказал Габриэль. – У-у, зверюги! Я попросил у них что-нибудь поесть, а они притворились, что не слышат.

Прошло минут пять. Ноги у Кристофера начали уставать. Он уже ненавидел Одиннадцатый Мир. Не было видно ни птиц, ни животных, казалось, не было даже ветра, и вообще погода здесь, похоже, не менялась. Повсюду ровными рядами стояли одинаковые красивые деревья, а люди вели себя просто отвратительно.

– Ненавижу этот лес, – сказал Габриэль, – здесь все слишком одинаковое.

– Женщина напоминает мне матушку Анстей, – послышался голосок Богини. – Она сейчас прикроет рот рукой и будет потешаться над нами, я уверена.

В это мгновение женщина подняла руку ко рту и презрительно ухмыльнулась.

– Ну, что я вам говорила! А-а, наконец-то! Группка людей вдруг исчезла. Кристофер постоял на одной ноге, потом на другой.

– Как тебе повезло, Такрой! Если бы они не вышвырнули тебя в наш мир, пришлось бы тебе жить здесь.

Юноша кисло улыбнулся и пожал плечами. Еще через минуту вернулся тот человек, которого они видели раньше. Он стал прогуливаться между деревьев неподалеку. Такрой кивнул Кристоферу. Тот громко и злобно закричал:

– Эй, ты! Я велел тебе отвести нас к Драйту! Как ты смеешь медлить!

Человек опять сделал вид, будто не слышит. Он подошел, облокотился на изгородь и стал разглядывать путешественников, как в зоопарке. Он положил локти на острые колья, которые тут же покрылись деревянной планкой и стали похожи на перила. Кристофер не сумел определить, что это за вид магии. Зато Богиня быстро разобралась. Она искоса взглянула на перила и, видимо, сразу поняла, в чем дело. Деревянная планка со свистом унеслась в лес, а рука человека с размаху напоролась на острые колья. Габриэль засмеялся, но совсем не противно и не мстительно. А человек возмущенно подскочил, потер руку, потом вспомнил, что не должен показывать свои чувства незнакомцам. Развернулся и ушел.

Кристофер был раздражен и поведением человека, и тем, что Богиня оказалась проворней. Он воздел руки и попытался поднять человека тем заклинанием, каким чуть не сломал дом доктора Посана. Оказалось, что такая магия здесь не работает. Правда, человек поднялся футов на шесть, но тут же плавно опустился и с издевательской ухмылкой куда-то побежал.

Богиня разозлилась не меньше Кристофера. – Пробуем все вместе! Давай и ты, Габриэль! – проворчала она. – Раз, два, три!

Габриэль хитро ей подмигнул, и они втроем вскинули руки. Вместе им удалось поднять человека лишь фута на три в воздух, но оказалось, что они могут удержать его там. Он притворился, будто ничего не произошло, и начал перебирать ногами, как будто шел по земле. Со стороны это выглядело очень глупо.

– Отведи нас к Драйту! – заорал Кристофер. – Вниз! – скомандовала Богиня, и они швырнули его на землю.

Он пошел прочь как ни в чем не бывало, а Габриэль снова захихикал.

– Что нам теперь делать? – спросил Кристофер у Такроя.

– Понятия не имею. Они обожают заставлять человека ждать – до тех пор, пока он не разозлится и не перестанет соображать, что к чему.

Такрой снова опустился на землю и обхватил колени руками.

Они ждали. Кристофер подумал, а не поднять ли себя самого, чтобы дать отдохнуть ногам, – и вдруг заметил, как деревья слегка расступились справа и слева от изгороди. Или это земля под ними двигалась? Трудно было сказать наверняка. Кристофера замутило, он сглотнул и взглянул на деревья над головой. Деревья тут же крутанулись и исчезли, оставляя за собой широкую зеленую поляну. На дальнем ее краю показался высокий, грузный человек, он неторопливо приближался. Такрой аж подпрыгнул: