Тайна древней гробницы - Уотсон Джуд. Страница 22
— Да, но я умею читать, — горько усмехнулся Дэн. — И запоминать. А ты боялась даже дать мне книжку в руки.
— Ты сам вечно ноешь, что исследования — это скучно, — не сдавалась Эми. — Откуда я знала, что вдруг, впервые в жизни, тебе захотелось почитать путеводитель!
— Но это не просто путеводитель! Он принадлежал Грейс! — закричал Дэн. — Ты все хочешь оставить себе! У тебя есть ее ожерелье, статуэтка Сехмет… ты мне вообще ничего не даешь! Ты даже память о ней хочешь забрать себе!
— Это неправда, — ответила Эми. — И это несправедливо.
— Да? Но она не только твоя бабушка, чтоб ты знала! — Дэн стоял совсем красный. — Ты всю ее хочешь только для себя!
— Не говори глупостей! — закричала Эми. — Это самая большая чушь, какую я слышала в своей жизни!
— Почему-то все ты должна решать: добрая она или злая, любит — не любит. Когда в следующий раз будешь орать, какая она подлая и коварная, то постарайся, пожалуйста, доказать мне это! Ты же такая трусиха, что делаешь из-за этого постоянные глупости. Ты нас доведешь до полного провала, и все закончится звонком в 911! Нельзя ненавидеть весь мир только потому, что в нем существует Иан Кабра!
Эми словно пронзило током. Она еще никогда не видела Дэна в таком состоянии. Да, он обзывался и ссорился с ней, но так — никогда в жизни. Чтобы специально делать подлость? Он смотрел на нее с видом победителя, словно только что забил решающий гол.
Точь-в-точь как она, когда ее разразило потоком обвинений в штабе Екатерины и она сама довела его до слез.
Что с ними происходит? Почему? Это из-за тридцати девяти ключей? Предательство и скрытность теперь стали новой реальностью в их жизни.
И это, как отрава, проникало в их кровь, настраивая их друг против друга.
Они больше не узнавали самих себя, становясь людьми, которые им никогда не нравились.
Они превращались в Кэхиллов.
Глава 17
Было всего девять утра, а температура уже зашкаливала за 30 градусов. Они стояли в аэропорту Асуана. Струйка пота заскользила по спине Эми. Она сняла рюкзак со спины и перекинула его через плечо. С каждым шагом он все больнее врезался ей в бок и бил по сумке у нее на поясе. Но она не смела жаловаться. Если она хоть слово проронит, Дэн наградит ее таким взглядом или скажет ей что-нибудь такое, что она не сможет отвечать за последствия.
Либо вообще будет ее игнорировать. Они теперь не разговаривали с друг с другом.
Бум, бум. Рюкзак все сильнее оттягивал ей плечо и бился об ее сумку на поясе. Эми покорно плелась за остальными. Нелли шла впереди всех, прокладывая путь к стоянке такси. Тео позвонил Хилари и спросил, в каком отеле им лучше остановиться. Она порекомендовала им «Олд Катаракт», «который очень любила Грейс, утята, ах, душечка Саладин, убери свои коготки, прошу тебя, мне больно, благодарю тебя…».
Дэн отстал и шел позади всех, стараясь держать между собой и Эми максимальную дистанцию. Тео шел перед Эми, пытаясь достать из нагрудного кармана рубашки солнечные очки.
Вокруг них толпы людей ожидали прибытия багажа, рядом какой-то гид кричал: «Сюда, сюда!», направляя к автобусам поток только что прибывших туристов.
Тео выронил очки и наклонился за ними. Толпа обступала все теснее. Эми с ходу врезалась в Тео, когда кто-то со всей силой навалился на нее сзади. Она оказалась зажатой со всех сторон. Волна паники захлестнула ее.
— Помогите мне! — Но никто ее слышал. Тео даже не повернулся. Он махал рукой Нелли, стараясь не потерять ее из виду. Эми показалось, что сотни змей сдавили ее таким плотным кольцом, что она не могла даже сделать вдох. Одна жара и давящие потные тела вокруг.
— П-помогите! — слабо пропищала она.
Вдруг она заметила впереди себя Дэна. Он обернулся и увидел ее полные ужаса глаза. По ее взгляду он сразу понял, что у нее опять проблемы. Он развернулся и стал прорываться сквозь толпу на помощь к ней.
— Дэн!
Она попыталась сдвинуться с места и чуть не упала.
— Дэн! Помоги! Моя сумка на поясе!
Протиснувшись сквозь строй потных пассажиров, он крепко схватил ее за руку и выдернул вперед, оттолкнув стоящую впереди женщину. Дышать стало легче, и сумка перестала больно впиваться в живот.
Эми наконец смогла спокойно оглядеться. Никакие это не змеи, а просто обыкновенные, мокрые от пота туристы, рвущиеся к стоянке наземного транспорта. Ей показалось, что она что-то заметила боковым зрением, но оглянувшись, она увидела, это всего лишь пожилая пара — обыкновенный толстый мужчина в соломенной шляпе с женой, которая замешкалась, низко опустив голову и копаясь в своей разбухшей тряпичной сумке. На ее пальце блеснуло кольцо в виде серебристой змейки.
— Давайте, быстрее! — закричал им Тео, открывая дверцу такси.
Эми уселась на заднем сиденье вместе с Дэном.
— Ого! Смотрите! Кто-то пытался перерезать сзади ремешок сумки! — воскликнул он.
Дрожащими руками Эми отстегнула пряжку. На ткани были видны свежие разрезы. Кто-то пытался разрезать сумку, это были следы острого тонкого лезвия. Дрожь пробежала по ее телу.
— Совсем близко, — пролепетала она, леденея от ужаса.
— Надо быть внимательнее в такой толпе, — сказал Тео. — Но я рад, что ты вовремя спохватилась, Эми.
— Это не я, — ответила она, — это Дэн меня вытащил.
— Да, наконец я сделал что-то хорошее, — сказал он.
Тео смотрел в окно.
— Давайте бросим свои вещи в отеле и сразу поедем на остров Агилика!
— Но подожди, я думал, что мы едем на остров Филэ. В путеводителе сказано, что Храм там, — сказал Дэн.
— Нет, Филэ — это название монумента, а Агилика — это сам остров. Дело в том, — продолжал Тео, — что остров Филэ полностью ушел под воду в 1960-х годах.
— Как? — вырвалось у Эми. Так что же, ключ под водой?
— Это произошло в результате строительства Асуанской плотины. Но еще раньше, в тысяча девятьсот втором году, когда была построена самая первая, старая дамба, этот остров время от времени полностью затапливался, и все ездили любоваться им на лодках.
— А что же произошло со всеми памятниками на острове? — спросила Эми.
— О, они были спасены и в целости и сохранности перенесены на Агилику. Теперь там в мельчайших подробностях воссоздано все так, как это было когда-то на острове Филэ. Только остров поменялся. Так что вы увидите Храм Исиды точно таким, каким он когда-то был на Филэ.
— Подожди, — перебил его Дэн. — Получается, что сам остров Филэ тоже до сих пор существует, но только под водой. В Ниле?
— Точнее, под озером. Которое появилось в результате строительства плотины. Но на нем больше ничего нет, — ответил Тео и повернулся к Нелли.
Эми наклонилась к Дэну и начала шептать ему на ухо. Что толку на него злиться, если он только что спас ей жизнь и в душе она ему уже все простила?
— Ничего, еще не все потеряно. Помнишь, в том стихотворении говорится, что в полдень от колонны розового цвета отойдет тень. А так как Тео говорит, что там все сохранилось, как прежде, то, значит, такая же тень упадет и там, на то же самое место, что бы там ни было, сомкнутая десница какая-то или что там еще. И если нам повезет, то мы найдем ключ Катерины!
— Или всё, или в Клуб Сопляков, — ответил Дэн.
Такси подъехало к отелю «Олд Катаракт», который стоял прямо на берегу Нила. Тео сказал, что сам займется их багажом и, как он выразился, «раздачей бакшиша». Когда он возвращался к такси, его догнал консьерж и вручил ему записку. Тео прочитал ее и нахмурился, потом положил ее в карман рубашки.
— Что это было? — спросила Эми, когда он садился на переднее сиденье.
— Ничего особенного. Так… приветствие от руководства гостиницы.
Дэн поддался вперед и вытянул у него из кармана клочок бумаги. Пробежав записку глазами, он усмехнулся.
— Хорошее приветствие.
Он передал ее Эми и Нелли. Сверху был нарисован бог Царства мертвых Осирис, а под ним было написано:
«Ваша наглость