Зверёк с востока - Стайн Роберт Лоуренс. Страница 6
— Теперь куда? — спросил Нат.
— Давай снова держаться левее, — предложила я. — Когда мы выходили, солнце било нам в глаза. Так что теперь оно должно светить нам в спину.
«Все правильно, — думала я. — Так мы действительно возвращаемся на нашу стоянку. Теперь нам надо идти и идти вдоль берега, пока не наткнемся на нашу полянку, где нас ждут родители».
— Пригнись, — велела я Нату, — и старайся двигаться как можно тише. На всякий случай. Вдруг звери идут за нами. И не забывай посматривать вокруг. Вдруг увидишь Пата, — добавила я.
Я не имела ни малейшего представления, где Пат, — в лесу он или нет. Но где-то же он есть. Может, прячется поблизости и дрожит от страха.
Мысль о том, как дрожит от страха Пат, прибавила мне храбрости. Если мы возьмем себя в руки, мы и Пату поможем.
Почти припав к земле, мы с Натом бросились бежать вдоль ручья, пробираясь сквозь кусты-зонтики, которыми поросли берега.
На воде кругами ходила серебристо-голубая рыбина. Заглядевшись на нее, я споткнулась и инстинктивно ухватилась за лист зонтичного куста, чтобы удержаться. Лист больно резанул меня по ладони. На пальцах остался синий сок.
Вот те на! Был желтый цвет. Потом красный. Теперь вот синий.
— Джингер! Беги сюда! — прервал мои размышления крик Ната.
Я со всех ног бросилась к нему. Нат показывал рукой на землю. Я опустила глаза, заранее боясь того, что мне придется увидеть.
— След! — радостно воскликнула я.
Ботинок Ната точь-в-точь укладывался в след.
След и нога Ната были одного размера.
— Пат! — в один голос воскликнули мы.
— Он был здесь! — радостно завопил Нат.
— Верно! — подхватила я. — Пат сам нашел дорогу к ручью.
— Может, он уже добрался до стоянки, — возбуждённо говорил Нат. — Мы можем идти по его следам.
С каждым шагом я все с большей уверенностью рисовала себе картину, как мама, папа и Пат с улыбками встретят нас с Натом, когда мы наконец доберемся до лагеря.
Следы Пата сначала шли вдоль берега, а затем резко свернули в лес. Мы шли по его следам и вскоре очутились на узкой тропинке. Деревья здесь стояли плотнее друг к другу.
Солнца теперь видно не было. Воздух стал сырой и прохладный. Послышалось знакомое рычание. Прямо сзади.
— Звери! — вскрикнула я. — Бежим!
Я подтолкнула Ната вперед. Мы что есть духу неслись по тропинке. Она сворачивала направо, затем снова налево. Теперь уже я запуталась и не могла понять, в какую сторону мы бежим.
Ветки деревьев хлестали нас по лицу. Я старалась успевать раздвигать их. Деревья качались и тряслись над нашими головами. Тыквы так и сыпались на землю.
Что-то теплое и влажное схватило меня за руку. Я дернула рукой, чтобы освободиться, и почувствовала на руке ещё одно влажное прикосновение. Ползучие растения. Толстые лианы. Одни обвивали ветви деревьев и свободно свисали до самой земли. Другие отходили ростками от основного ствола. Они переплетались, образуя крепкую сеть между деревьями.
Эти лианы тянулись и поперек тропы. Нам с Натом приходилось прыгать, и уворачиваться, и пригибаться на бегу. Это было нелегко. Я слышала тяжелое дыхание Ната. У меня кололо в боку. Я дышала с трудом, хватая ртом воздух. Так и тянуло остановиться и отдохнуть, но тут было не до отдыха. Земля гудела, по лесу носилось эхо, усиливая топот животных.
Они приближались. Они охотились на нас.
— Берегись! — успел крикнуть Нат.
Я увидела путаницу из лиан, преграждающую нам путь.
Наг прыгнул и перескочил поверх сети. Я собралась и тоже прыгнула как можно выше, но оказалось — недостаточно высоко. Лианы обвили мои ноги, и я полетела на землю.
Лианы потолще, желтого цвета, сомкнулись вокруг ног с еще большей силой.
— Нат, — завопила я, — на помощь!
— Я попался! — раздался его крик. Голос у него был приглушенный. — Помоги, Джингер!
Как я могла ему помочь? Лианы сплетались все крепче и прочнее. Еще одна обвилась вокруг моей талии.
Я посмотрела вниз. Что там поблескивает? Глаза?
— Глаза! — заорала я.
Но какие глаза у растений? И тут только до меня дошло, на что я смотрю. Никакие это не лианы. Это змеи.
12
Я завопила что было сил.
— Джингер! — кричал впереди меня Нат. — Это не растения. Это змеи!
— Сама вижу! — откликнулась я, сглатывая слезы.
Змея с пояса скользнула на мою правую руку. Толстая чешуя царапала кожу. Я набрала воздуха и попыталась схватить змею левой рукой. Она была теплой. Я дернула что было сил, пытаясь оторвать ее от себя. Куда там. Она еще крепче обвилась вокруг руки, уставившись на меня своими ледяными глазками. Что-то скользнуло у меня по бедру. Я скосила глаза вниз: еще одна змея.
По лбу бежали струйки пота.
— Джингер, помоги! — взывал Нат. — Они лезут по мне.
— И по мне! — заикаясь, сообщила я и взглянула на брата. Он вертелся в разные стороны, пытаясь освободиться от змей.
Змея у меня на бедре приподняла голову и гипнотизировала меня своим пронзительным взглядом. Змея на правой руке сжала свои кольца, так что у меня онемели пальцы. Она зашипела. Шипение было долгое и низкое. В нем было все.
— Они сейчас нападут! — раздался приглушенный шепот Ната.
Я не ответила. Я почувствовала, как острый язычок лизнул меня в шею. Холодный-прехолодный.
У них язычки холоднюшие. И шероховатые. Я закрыла глаза и затаила дыхание.
Только не кусайся. Ради бога, только не кусайся, молилась я.
Глухое рычание огласило кустарник.
«Грруфф!»
Из кустов выскочил Флег и уставился на меня и Ната. У него даже челюсть отвисла.
Я с трудом перевела дыхание. Я видела, что у Флега глаза полезли на лоб, когда он увидел змей. Я задрожала всем телом, уставившись на него в ужасе. Двуглазые змеи? К добру ли это?
13
— Мои поздравления! Двуглазые змеи! Это надо же, — прорычал Флег и покачал своей плоской головой. — А еще говорили, что никогда не играли в эту игру!
Змеи сжали свои кольца еще крепче.
Я смотрела на Флега.
— О чем это вы? — еле выговорила я.
— Двадцать очков — вот о чем я. — Огромное животное ухмыльнулось. — Да, с вами надо держать ушки на макушке, а то вам, видно, палец в рот не клади — живо обыграете!
— Да какое тут обыграть! — выдавила я. — Я уже продохнуть не могу. Лучше сгоните этих змеюк проклятых!
Флег снова ухмыльнулся.
— Сгоните! — прогудел он со своим придушенным смехом. Голые складки у него под подбородком так и заходили ходуном. — Вот так здорово!
— Да мы не шутим, — взмолился Нат. — Сгоните их с нас!
Флег явно удивился.
— Это как же? — с искренним изумлением переспросил он. — Они же могут вас укусить.
— Мы и сами знаем! — крикнула я. — Помогите, ради бога!
Змеи уже лизали мне щеку своими язычками. От ужаса у меня засосало под ложечкой.
Флег опять ухмыльнулся.
— Если они укусят вас, вы заработаете Тройной шипун, — объяснил он. — Шестьдесят очков.
Очки за укус. Вот так игра!
— Да плевать на очки! — заорала я. — Сгоните их побыстрее!
Флег пожал плечами:
— Ну как хотите.
Он подступил ко мне, поддел своим когтем змею, что обвилась вокруг руки.
— Чтобы сделать это аккуратно, надо иметь когти, — с некоторой гордостью объяснил он. И поводил когтем по змее.
Я почувствовала, как та сразу ослабила хватку.
— Они щекотки боятся, — продолжал объяснять Флег. Он подцепил ослабевшую змею и отбросил в кусты. Потом пощекотал когтем следующую, ту, что обвилась вокруг моей ноги. Затем подошёл к Нату и повторил ту же операцию: щекотал змей и высвобождал брата от их хватки.
Разделавшись со змеями, Флег заковылял в сторону леса. Я вскочила на ноги и растерла руки и ноги. Все тело гудело и чесалось. Теперь эти змеи будут сниться мне по ночам!