Сокрушение - Ласки Кэтрин. Страница 5

Друзья опустились на скалы возле небольшого приливного озерца.

С удовольствием закусив крылышками, они принялись лениво смотреть на воду. Здесь было мелко, и можно было хорошо разглядеть дно.

— А морских звезд едят? — спросил Копуша.

— Это же рыба! — проворчал Сумрак.

— Они не похожи на рыбу, — возразил Копуша.

— Я бы не рискнул, — подал голос Сорен. — Вспомни, как воняло в дупле бурого рыбного филина из Амбалы!

— Хммм. — Копуша покосился на морскую звезду. Было ясно, что теперь он дважды подумает, прежде чем съесть ее.

— Не думаю, что эта еда полезна для наших мускульных желудков, — добавила Гильфи. — Все-таки кости и шерсть это одно, но Глаукс знает, из чего сделаны эти морские твари. Лично я не собираюсь экспериментировать!

— И все-таки они хорошенькие, правда? — не успокаивался Копуша.

Сумрак наклонился над водой и тоже уставился на морскую звезду.

— Так возьми ее себе, для красоты. Знаешь, эти звезды можно засушить. Глядишь, завтра сменяешь ее на что-нибудь у Мэгз, — буркнул он.

— СУМРАК! — хором закричали все трое.

— Она ведь живая! — возмутился Сорен. — Можно убить, чтобы поесть, но нельзя убивать ради удовольствия!

— Да какая она живая! Мозгов у нее нет, мускульного желудка тоже.

— Все равно она живая?! — отчеканила Гильфи. — Просто по-своему.

— Ну, может, ты и права, — согласился Сумрак и, оторвавшись от изучения морской звезды, поднял голову. — Эй! Что это там такое?

В самом деле, что-то трепыхалось в соседнем приливном озерце между двумя скалами.

Сорен приподнялся в воздух для броска на короткую дистанцию.

— Это клочок бумаги! — крикнул он, подцепив обрывок когтем. — Вернее, клочок клочка бумаги. — А потом, уже медленнее, добавил: — Или обрывок книжной страницы. — Он сощурил глаза, всматриваясь в расплывшиеся от воды буквы. — Великий Глаукс! Острый крупинкит! Да это же обрывок той самой книги, которую Вислошейка отобрала у Отулиссы!

Друзья мгновенно обступили Сорена и впились взглядами в его добычу.

Копуша первым нарушил молчание:

— Отулисса потеряет желудок, когда увидит это! Тут хоть что-то можно разобрать? Знаешь, что самое странное? Отулисса только сегодня вспоминала об этой книге, когда рассказывала нам с При мулой о вызываемом крупинками сокрушении. Оказывается, эта штука во много раз страшнее лунного ослепления! К сожалению, Отулисса не успела дочитать главу до конца, потому что Вислошейка отобрала у нее книгу.

— Отобрала, а потом выбросила! — прошипел Сорен. — Что за мерзкая сова! Просто не представляю, как можно уничтожить книгу, да еще такую ценную!

— Интересно, каким образом уцелел этот клочок? — спросила Гильфи.

— Может быть, его подобрала чайка, а потом выбросила. Ты же знаешь, эти мокрогузки тащат в клюв все, что видят! Клочок попал в трещину между камнями, вот почему он почти не пострадал от воды, — предположил Сорен. — В любом случае надо отнести его Отулиссе. Может быть, он ей пригодится.

Когда они вернулись на Великое Древо, на горизонте уже показались розовые полоски занимающегося рассвета.

Быстро поужинав, Сорен, Копуша и Гильфи отправились в свое дупло.

Отулисса, покончив с экспериментом на дальнем конце озера, улетела выполнять задание Борона и Барран. Ей поручили встретиться с дозорщиком, у которого могла быть свежая информация о Северных Царствах.

Сорен подозревал, что Борон и Барран просто стараются чем-то занять Отулиссу, которая днем и ночью планировала широкомасштабное нападение на Чистых при поддержке многочисленных добровольцев из Кильского союза.

Сорен и Гильфи скрупулезно изучили ее план и пришли к выводу, что он абсолютно невыполним.

Однако Борон и Барран, похоже, не возражали против того, чтобы Отулисса изучила обстановку в Северных Царствах: после гибели Стрикс Струмы пятнистая сова просто бредила новой войной.

Так или иначе, чтобы передать пятнистой сове найденную в скалах страницу, надо было ждать следующего вечера.

В прохладных сумерках занимающегося дня совы уютно устроились в своем дупле и, лениво обменявшись несколькими фразами, погрузились в глубокий сон.

Только Сорен никак не мог уснуть. Он прокручивал в уме самые невероятные объяснения того, как мог обрывок пропавшей книги попасть в скалы. Возможно, его принесло Лобелейновым течением?

Сорен представил себе карту этого течения и попытался проследить путь, пройденный маленьким листком бумаги. А что, если где-то в скалах лежат и другие страницы книги?

«Нет, это невероятно, примерно один шанс из миллиона!» — Он снова зевнул и провалился в сон.

Море было усеяно обрывками бумаги, причем, как ни странно, чернильные строки на них ничуть не пострадали от воды. Но всякий раз, когда Сорен опускался вниз, чтобы выудить какой-нибудь клочок, на море опускался густой туман, в котором ничего нельзя было разглядеть. Эх, был бы тут Сумрак! Серый великан умел великолепно ориентироваться в таких условиях.

«Ага, кажется, туман рассеивается!» — Но не успел Сорен обрадоваться, как обнаружил, что летит уже не над морем. — «Енотий помет!» — Он взглянул вниз и заметил бесконечную волнистую цепь гор.

«Клювы!» — Сорен почувствовал тревожную дрожь в мускульном желудке. В его ушах прозвучал скрипучий голос миссис Плитивер: «Совам, тем более юным и впечатлительным, нечего делать в Клювах. Дурное это место, очень дурное!»

А потом прямо под ним оказались завораживающие Зеркальные Озера, которые едва не загипнотизировали друзей во время их путешествия к острову Га'Хуула.

«Глаукс Всемогущий!»

Сорен моргнул, ослепленный сиянием лежащих внизу озер, но миг спустя водяная гладь под ним раскололась на тысячи осколков. «Простите, миссис Плитивер», — донесся до него собственный испуганный голос.

Не успев войти в вираж, Сорен стремительно рухнул вниз. Потом снова моргнул. Он едва не ослеп от пронзительного белого света.

Чувство опасности расползлось по его желудку. Радужное сияние осколков что-то напоминало ему, но вот что?

«Сейчас не время ломать голову».

Озеро вновь затянуло туманом. Нет, это был не туман, а дым! Над гладью воды остался единственный просвет, и нужно было во что бы то ни стало нырнуть в него.

«Я соберу эти озера — осколок за осколком. Обещаю, миссис Плитивер, — осколок за осколком, кусок за куском…»

Сорен проснулся и судорожно щелкнул клювом.

«Великий Глаукс! Это был сон. Я разговаривал во сне!»

Он быстро посмотрел на друзей, испугавшись, что разбудил их своими воплями. Но все продолжали спокойно спать.

Сорен поворочался и тоже уснул, надолго забыв о привидевшемся ему сне, и вспомнил о нем только тогда, когда было уже поздно.

ГЛАВА VI

Последний шаг

А в это же самое время в другом дупле другая сова видела совсем другой сон.

«Ну да, очень похоже на нашу старую ель! — ликовала Эглантина. — Очень похоже на наш дом. Гляди-ка, и отверстие заткнуто мхом! Мама всегда так делала, чтобы защитить дупло от холодного ветра или слишком яркого солнца».

Она сделала несколько робких шажков по ветке. Хватит ли у нее храбрости заглянуть в дупло?

«Великий Глаукс! И ветка та же самая!»

В следующий миг послышалось еле слышное шипение и тихий шелест.

«Глаукс, я помню этот звук! Так делала миссис Плитивер, когда высасывала языком червяков и паразитов из щелей дупла. Этот свист я ни с чем не перепутаю!»

Эглантина почувствовала, что ее мускульный желудок вот-вот разорвется от волнения.

«Это гораздо больше, чем сон, — думала она. — Глаукс, прошу тебя, не прерывай меня! Что будет, если я все-таки загляну в это дупло? Неужели увижу маму с папой и миссис Плитивер? Неужели все снова станет, как было раньше?»

Эглантина сделала еще один шаг к укутанному мхом входу в дупло.

Внезапно из глубины дупла возник силуэт. Белоснежный лик амбарной совы просвечивал сквозь зеленые пушинки мха.