Тихая ночь— 2 - Стайн Роберт Лоуренс. Страница 20
Похитители указали девушкам на стулья.
— Можете развязать мне руки? — визгливо спросила Рева. — Шнуры впиваются в запястья.
Девица саркастически поцокала языком.
— Хотя бы немного их ослабьте! — взмолилась Рева. — Вы ведь собираетесь получить деньги моего отца, так неужели не можете обращаться со мной уважительно?
— Хватит! Хватит уже! — сердито воскликнул старший и потрогал рукой свою поврежденную губу. Глаза его расширились от гнева, лицо покраснело, и он сделал несколько шагов по направлению к Реве.
— Дэнни… — испуганно пробормотала девушка, не сознавая, что невольно открыла его имя.
— Хватит, старина, — вступил в разговор и Прес. Не обращая никакого внимания на своих друзей, Дэнни схватил Реву за руку.
— Отпусти меня! — закричала та, но он заломил ей руку за спину.
— Дэнни, отпусти ее, — приказала девушка.
— Пожалуйста, отпусти меня! Мне больно! — крикнула Рева высоким, резким, не своим голосом.
— Дэнни, не надо!
Но тот резко дернул ее руку, зловеще улыбаясь. Раздался треск, как будто кто-то сломал карандаш. Резкая боль пронзила руку Ревы, словно электрический заряд, отдаваясь в спине и в шее. Все вокруг побелело, и пол вдруг надвинулся на нее. Тяжело дыша, Дэнни отпустил девушку и отступил назад. Не произнося ни звука, Рева упала, чувствуя, как качаются выложенные кафелем стены.
Неужели это она так стонет? Белая боль. Ноющая белая боль. Еще один стон — и Рева закрыла глаза. Под веками тоже было все белое, поразительно белое. В ушах звенело, но даже сквозь этот звук она услышала голос Дэнни:
— Мне действительно хочется ее убить.
Глава 29
Еще один сюрприз для Ревы
Рева поняла, что, должно быть, потеряла сознание. Она заморгала и увидела, что сидит на стуле, рядом была Пэм. Боль так и не покинула тело. Девушка попыталась встать, но поняла, что привязана к стулу так же, как и сестра. Руки у нее тоже были связаны. Белая мгла перед глазами исчезла. Теперь все вокруг было размыто.
Пэм одними губами спросила ее:
— Ты в порядке?
Рева нахмурила лоб. Она попыталась пожать плечами, но было слишком больно. В порядке? Это называется — в порядке? Этот вопрос утратил для нее смысл. Полностью. «Как я могу быть в порядке?»
Пытаясь сфокусировать взгляд, она оглядела комнату. Дэнни стоял у дверей, нервно разглядывая ее. Двое других подпирали стену и тоже смотрели на Реву.
— Она приходит в сознание, — пробормотал Прес.
— Без тебя вижу, — огрызнулась девушка.
— Я же говорил, что лучше обойтись без Дэнни, — сказал Прес, буравя глазами своего брата. Он совершенно себя не контролирует и способен буквально на все.
Рева содрогнулась. «На все? Он уже сломал мне руку, — подумала она, чувствуя, как где-то в желудке у нее зарождается адский страх. — Что еще он со мной сделает? Неужели они позволят ему убить меня?»
— Я же сказал, что мне очень жаль, — произнес Дэнни. — Сколько еще раз надо извиниться? Я потерял контроль на одно мгновение, вот и все. Теперь мне лучше, правда. Так что оставь меня в покое, Диана.
Девушка закатила глаза.
— Спасибо, что произнес мое имя. Ну что, продолжаем? Ты уже насладился, не так ли?
— Да уж, — пробормотал Дэнни.
Диана сделала шаг к Реве.
— Ты в порядке?
Та сверкнула на нее глазами и ничего не ответила. Девушка взяла в руки прядь Ревиных волос и внимательно оглядела их, потом отпустила.
— Найди телефон, — приказал Прес. — Мне тут как-то не по себе.
— Не понимаю, зачем вы привезли нас сюда, в папин магазин? — спросила Рева, морщась от боли в руке.
— Это последнее место на земле, где вас будут искать, — ответила Диана, направляясь к двери.
— Никто не пользуется этими подсобками, — подхватил Прес. — Никто сюда не заходит, я проверял.
Похоже, он был очень доволен собой.
— Иди звони Долби, — произнес Дэнни. — Скажи ему, где оставить деньги.
— Да. Тогда мы сможем отсюда уйти, — согласился Прес.
— А мы? — спросила Рева. Она оглянулась на Пэм и увидела, что та внимательно разглядывает Преса, как будто пытаясь запомнить каждую клеточку его лица. — Что будет с нами?
— Оставим вас тут связанными и с кляпами во рту, — равнодушно ответила Диана.
— Но… но…
— Кончай ныть, — нахмурившись, оборвала ее похитительница. — Через пару дней кто-нибудь вас найдет.
Прес хихикнул и кивнул Диане, чтобы она шла звонить.
— Мне все-таки кажется, что надо их убить, — сказал Дэнни, вертя в руках пистолет.
— Дэнни, мы обсуждали это уже тысячу раз, — вздохнула девушка. — Ты уже развлекся, не так ли? Сломал ей руку. Теперь послушай меня. Нам ведь нужны деньги на Рождество, правда? Мы не хотим их убивать.
— Но зачем оставлять свидетелей, которые видели нас, Диана, и знают наши имена? — спросил тот. — Если их не убить, они будут помогать полиции, и нас поймают.
— Ни за что, — вмешался Прес. — Мы будем так далеко отсюда, что нас никто не поймает. Кроме того, я же говорил вам, сюда никто не заходит, и они могут проторчать тут целую неделю. Или даже больше.
Дэнни потер лоб свободной рукой.
— Мне кажется, у меня что-то в голове путается… Знаете поговорку: «Мертвые не разговаривают».
— Дэнни, это не пиратский фильм, — оборвала его Диана, качая головой. — Это фильм про похищение.
«Что это, шутка? Или она правда считает, что это кино? Да они просто чокнутые! Все трое. Все сумасшедшие. — Рева уставилась на пистолет it руке Дэнни. — Сумасшедшие и опасные».
— Я иду вниз звонить Долби, — объявила Диана, заканчивая разговор. — Потом мы отсюда уедем. Прес, проверь шнуры. Убедись, что они хорошо связаны. Когда соберемся уходить, вставим им кляпы.
И она большими шагами направилась к двери.
— Подожди! — вдруг воскликнула Пэм.
Рева вздрогнула. За все это время кузина не издала ни звука.
— Подожди, Диана, — продолжала Пэм. — Отпустите меня. Развяжите.
Диана повернулась и уставилась на девушку.
— Нет, — холодно сказала она.
— Эй, вы же обещали! — взвизгнула Пэм. — Отпустите меня! Ну же, Диана! Ты обещала. Обещала, что если я достану Реву, вы отпустите меня!
Глава 30
Сделка Пэм
— Что? — ахнула Рева, пытаясь повернуться к сестре, но это усилие вызвало такую боль в плече, что она вновь чуть не потеряла сознание. — Ты… ты с ними договорилась?
В голосе у нее было больше потрясения, чем гнева. Потрясения и боли. Пэм избегала смотреть Реве в глаза.
— Да. А почему бы и нет? — пробормотала она. — Эй, Диана, подожди!
Но та, не обращая на свою жертву никакого внимания, скрылась в коридоре.
— Эй, ребята, ну в самом деле! Отпустите меня, вы же обещали!
Прес и Дэнни тоже никак не отреагировали на этот призыв. Они сидели на полу в углу, тихо разговаривая друг с другом. Прес положил брату руку на плечо, а тот по-прежнему держал в руках серебристый пистолет.
— Ты помогла им? — не веря в происходящее, спросила Рева громким шепотом. — Как ты могла, Пэм? Как ты могла?
— Очень легко, — ответила кузина, поворачиваясь к ней со странной улыбкой на лице. — Как думаешь, почему они меня отпустили?
— Потому что ты… ты… — Рева была в таком состоянии, что едва могла говорить.
Пэм буравила сестру взглядом.
— Ты разбила мне сердце, Рева, — с горечью сказала она.
— Что? Я — что? — Рева вновь почувствовала, что комната плывет у нее перед глазами. — Не понимаю, Пэм. Ты же моя сестра. Я не верю, что ты могла согласиться…
— Ты же знала, что я влюблена в Виктора. — Лицо Пэм исказилось от гнева.
— Что? В Виктора? Но…
— Знала, что я влюблена в Виктора, — сжав зубы, повторила Пэм, — и тебе было на это наплевать. Ты все равно стала с ним встречаться. Тайком. Знала, как он мне дорог, и все равно тебя это не остановило. Ты пыталась украсть его у меня. Ты…
— Не понимаю… — Рева старалась не смотреть сестре в глаза.