Человекосжималки - Стайн Роберт Лоуренс. Страница 15
А чужим, металлическим.
Она тянет себя за волосы и снимает их с головы. У тебя перехватывает дыхание. Кажется, ещё немного и ты чокнешься.
Её настоящую голову увидишь на странице 131.
123
Ты выскакиваешь из своего укрытия.
- Эй! - кричишь ты.
Из-за большого деревянного ящика появляется Люртис.
- Ты от меня не убежишь, - произносит она странным металлическим голосом.
Она быстро идёт к тебе. Парик она успела поправить, и из-под него не видно синего черепа.
- А я и не хочу убегать, - нагло врёшь ты. - Я предлагаю сделку. Если ты расскажешь, где Мадди Вайнер, я готов в дальнейшем делать всё, что ты мне велишь.
Люртис запрокидывает голову и хохочет своим металлическим голосом.
- Так ты хочешь увидеть наст-тт-тт-тт-тоящую Мадди Вайнер? - спрашивает она. В голосе её звучат жёсткие ледяные нотки.
Переходи на страницу 77.
124
Вступить в группу Мика Хорнера?
Полный алес!
«Безмозглая агрессия» - твоя самая любимая группа на Земле.
Бери больше! Во Вселенной!
Придёт день, и я найду способ, как вернуться на Землю, думаешь ты. Выкраду космический корабль и спасу всех своих друзей и родных. А пока…
Рок жив! Ты будешь «звездой»!
Это музыка, от которой ты тащишься!
Конец.
125
Ты догоняешь Мадди. Она уже в кабинете мистера Флешмана у его письменного стола. Просматривает бумаги. Это, в основном, записи, связанные с кинобизнесом. Никаких доказательств, что он инопланетянин, найти не удаётся.
И тут Мадди натыкается на фотографию.
На ней Аллея славы в Голливуде - знаменитая улица с именами кинозвёзд. Её называют ещё Дорожкой «звёзд».
- Вот это да. - Ты выхватываешь фотографию из рук Мадди.
- А я что тебе говорю? Ты только посмотри!
Вы внимательно разглядывайте один квадрат на этой пешеходной улице. Это звезда с именем Леонарда Нимоя – актёра, исполнившего роль инопланетянина в одном из сериалов.
- Он был мистером Споком, - напоминаешь ты.
- Знаю, - говорит Мадди.
- Вот это да, - бормочешь ты. - Кто-то перечеркнул имя Леонарда Нимоя красным фломастером и написал: «Звезда Флешмена!».
Мадди кивает головой.
- Готова голову дать на отсечение, бомба-человекосжималка спрятана там, - говорит она.
Так ли это?
Решай на странице 110.
126
- Врёшь, не возьмёшь! - кричишь ты, бросаясь к арсеналу.
Быстро срываешь со стены второй шаровар, И начинаешь палить сразу из двух.
Кра-зип! Кра-зип-зип-зип!
Прежде чем нападающие инопланетяне успевают сунуть руку себе в пасть, чтобы извлечь оттуда оружие, ты стреляешь в них из своих лучевых шароваров.
И стреляешь не в пустую. Ты оказываешься более ловким, чем они!
Ты и опомниться не успеваешь, как от всего воинства и следа не остаётся. Все растворяются в воздухе!
Только на сей раз ты уже учёный и вопить от радости не собираешься. Не до победного клича. Надо обследовать корабль.
Ты тщательно осматриваешь каждую нишу, каждую щёлочку, каждый шкафчик, чтобы убедиться: больше врагов там не припрятано.
Нигде ничего. Пусто. И тихо.
Порядком намотавшись, ты кое-как доплетаешься до главного пульта управления и смотришь на мониторы.
- Как же мне вернуться домой, на Землю? - бормочешь ты вслух, благо всё равно некому тебя слышать.
- Что? - раздается странный голос. - Что ты сказал? Повтори.
Попробуй получить ответ на странице 16.
127
Ты, кажется, здорово влип. Ты-то думал, что стальная дверца это запасный выход.
А что она такое для инопланетян? Догадайся? Микроволновая печь - вот где ты очутился! Гигантская микроволновка. Такая большая, что там спокойно можно зажарить тебя.
Тебе ведь ещё не приходилось видеть, как едят инопланетяне, а?
Не приходилось. Ну, потому ты и не сразу сообразил. А едят они всё и много.
Из Вашего Простофильства сейчас выйдет преотличное жаркое.
И обед готов!
Конец.
128
- Нет, нет, спасибо! - бросаешь ты, передёрнув плечами.
Увидеть её настоящее лицо? Это уж слишком. Почему-то не хочется смотреть, как она будет сдирать свою человеческую кожу.
Кроме того, у тебя созрел план получше.
- Помогите! - орёшь ты во всю глотку, Моей подруге плохо!
- 3аткнись! - рявкает Люртис. - Не хватало ещё, чтобы полицейский увидел меня такой! - она тычет пальцем в свою лысую синюю башку.
Инопланетянка поспешно натягивает парик. Но в спешке надевает его не очень удачно, и кусок синего черепа проглядывает из-под чёлки.
Отлично, думаешь ты. Как раз то, что надо.
Полицейский появится на странице 44.
129
Тебе хочется закричать: «Караул!». Но ты понимаешь, кому до тебя есть дело?
Шаги. По металлическим ступенькам. Это фрифянин 41 тяжело спускается по лестнице и шаркает своими слоновьими ножищами по тёмному помещению.
- Благодарю за то, что добровольно явились в мою лабораторию, - скрежещет он. - Раз вы уже на месте, мне теперь не понадобится шприц. Ассистенты! - зовёт он. - Сюда! Приступаем к расчленению. Оберлинго!
Расчленение! Ну и дела!
- Подождите! - кричишь ты. - А что значит «оберлинго»?
Фрифянин 41 смеется.
- Из этого единственного слова состоит весь наш словарь, - объясняет он. - А означает оно: «Читай мои мысли!»
В этот момент ещё шестеро синих фрифян спускаются по лестнице и подходят к операционным столам.
- Приступаем к вивисекции! – командует фрифянин 41.
Ты зажмуриваешься. И чувствуешь, как две крючковатые грубые лапы хватают тебя за кисти рук. И начинают тянуть. Сильно. Но вот ведь какие дела – они тянут, но не режут!
Ты приоткрываешь глаза. Да у них нет никаких скальпелей! У них нет вообще никаких инструментов! Что же это за расчленёнка такая?
Не вопи до страницы 69.
130
Есть хорошая новость и плохая новость.
Хорошая - то, что ты жив. Ты здорово приложился головой об асфальт и лежишь без сознания, но, в общем, цел и невредим. Жить будешь.
Плохая же новость та, что ты придёшь в сознание не раньше одиннадцати утра.
И тогда будет слишком поздно искать бомбу-человекосжималку, которая, кстати, была спрятана вовсе не на голливудской Аллее славы. Помнишь, она должна была взорваться в десять утра и превратить всех жителей Лос-Анджелеса в чёрные теннисные шарики?
Помнишь?
Так вот она сработала.
Конец.
131
Под париком у неЁ... другой парик - чёрные волнистые волосы. А голова у Мадди синяя!
Она инопланетянка!
С тротуара доносятся крики. Вопли. Вой полицейских сирен. Только тебе сейчас не до них. Оцепенев, ты смотришь на то, что открылось твоим глазам.
- Да, - говорит Мадди жутким металлическим голосом. - Я одна из них. И бомба дейст-тт-тт-тт-твительно в жевательной машине.
В руке у неё оружие. Шестипалый пистолет-человекосжималка с красно-зелёной рукояткой.
- Врёшь, не возьмёшь! - кричишь ты и, прежде чем она успевает выстрелить в тебя огненной клеткой, сталкиваешь её с платформы.
Прямо в руки трёх полицейских, которые преследуют платформу. Они хватают её и вырывают у неё страшное оружие.
- Нееет! - доносятся до тебя её негодующие вопли. - Вы не поняли!
Ты один на платформе.
Один на один с бомбой-человекосжималкой.
Ты смотришь на большие часы на фасаде банка. О, Боже...
Сколько времени осталось в твоём распоряжении?
Узнаешь на странице 111.
132
У тебя у самого челюсть отваливается от изумления.