Подземное чудовище - Брюссоло Серж. Страница 21

– Ты врешь! – закричал мальчик. – Ты просто уже взрослая и поэтому не слышишь песенки. А еще ты некрасивая, ты не нужна чудовищу! Оно совсем не злобное, просто ему скучно, так же как и нам, а дети его развлекают, вот для чего он их похищает. Ему просто нужны друзья! А взрослых чудовище не любит… Оно говорит, что если мы останемся со своими родителями, то станем такими же кретинами, как они!

– Ну что ты! Не надо так. Ваши родители совсем не кретины, они делают все возможное, чтобы вас спасти – и от чудовища, и от ядовитого газа.

– Точно. А мы не хотим становиться такими, как они. Все время куда-то бежать, тащить за собой повозки, как мулы… Хватит твердить одно и то же, как робот! Мы хотим веселиться и петь, мы не хотим взрослеть! Чудовище нам сказало, что там, внизу, дети никогда не взрослеют и все время играют.

– Оно врет! – возразила Пэгги. – Пора возвращаться в лагерь.

– Это ты врешь! – воскликнул малыш и топнул ножкой. – И наши родители тоже врут! Они знают, что нам будет лучше с чудовищем, чем с ними, и ужасно злятся! И поэтому рассказывают всякие глупости: что чудовище плохое, что оно хочет нас съесть. Но это все вранье! Вранье!

Внезапно мальчик вскочил. Лицо у него покраснело от злости, глаза сияли. Остальные дети тоже встали.

– Оставь нас в покое! – завопил мальчуган. – Мы хотим петь, мы хотим играть… Уходи!

Сказав это, он схватил за руки двух мальчишек, стоявших рядом, и, прежде чем Пэгги успела что-нибудь сделать, прыгнул прямо в расщелину.

Вскрикнув, Пэгги бросилась к провалу, легла на живот и попыталась схватить детей, но было поздно – все трое уже скрылись в зловещей тьме. Оставшиеся дети последовали за кудрявым мальчиком и его приятелями. По одному, а иногда по двое, малыши прыгали в бездну, весело смеясь, как будто просто шутили.

От криков Пэгги проснулся весь лагерь. Взрослые помчались к ней на помощь.

– Скорее! – кричала девочка. – Скорее, хватайте…

Сама она успела схватить двоих ребят за пояса и теперь крепко их держала, хотя дети отбивались изо всех сил.

Подскочив к своей подруге, Себастьян тут же схватил двух малышей за шкирку, как котят. Однако, как ни старались Себастьян и Пэгги, они не смогли остановить остальных. Дети продолжали прыгать вниз, и скоро рядом с Пэгги и Себастьяном совсем никого не осталось, кроме четырех ребят, которых они успели схватить.

* * *

В лагере царило смятение. Несмотря на то что Пэгги уже десять раз рассказала о том, что произошло с детьми, ей никто не верил. Взрослые добрались до трещины слишком поздно, а потому не поняли, что там произошло. А еще они не поняли, что кричали им Пэгги и Себастьян.

– Они считают, что это ты кинула детей в бездну, – прошептал Себастьян. – Они нам не доверяют, мы ведь здесь новички. Не нравится мне все это… Кажется, нам надо придумать, как сбежать из лагеря, пока не стало совсем поздно.

Глава 12

Палачи придут сегодня…

Они бежали весь день, спасаясь от ядовитого тумана, который готов был их настигнуть в любую минуту. Они то и дело нервно оглядывались, ожидая увидеть свору собак, которых направили по их следу разъяренные бегуны.

Отравленный газ струился по улицам, проникая в дома через щели в ставнях и разбитые окна.

«Интересно, газ, в самом деле, выдыхает Пожирательница?» – подумала Пэгги Сью.

Все время, пока они бежали, Пэгги чувствовала легкое жжение в затылке, какое бывает, когда за тобой наблюдают. Она поняла, что «друзья осьминога» следят за ними, скрываясь в разрушенных домах. Они были повсюду и нигде, постоянно готовые напасть, вынашивающие страшные планы. Они хорошо прятались, но Пэгги Сью все равно чувствовала, что они поблизости.

Доверие бегунов они окончательно утратили после той ночи, когда Пэгги пыталась спасти детей, прыгавших в расселину.

– Безобразие! – возмутился синий пес. – Я слышал, как те четверо детишек, которых вы спасли, сказали своим родителям, что вы с Себастьяном бросали остальных в пропасть. Они думают, что я ничего не понимаю, поэтому говорят при мне, не стесняясь. Гусса пытался вас защищать, но Бомо был против. Сначала он сомневался: ему не хотелось казнить парня, который так здорово возит повозки, и девочку, которая так умело находит ловушки, но потом он решил, что должен защищать своих людей. Родители сгинувших детей требуют мести. Они предлагают посадить вас в мешок и сбросить в расщелину. И они хотят сделать это сегодня же, так что нам надо бежать. Мы в опасности.

– Какая наглость! – возмутилась Пэгги Сью. – Я пыталась спасти их детей!

– Я знаю. Но бегуны отказываются верить, что детишки прыгнули к Пожирательнице по собственной воле. Уверяют, что это просто невозможно.

– Так и есть. Они бы и не прыгнули по собственной воле. Пожирательница их загипнотизировала.

– Неважно. Надо отсюда убираться. У них уже все готово. Они решили схватить вас во сне. Я все это слышал собственными ушами. Они думают, что я простая собачка!

* * *

Ближе к вечеру друзья вдруг столкнулись с Джуниусом Абраксасом Серваллоном – тем самым писцом. Старик собирал грибы среди мусора и был больше всего похож на мумию, которую вытащили из саркофага.

– А-а… здорово, крошка, – прошептал он. – Ты хорошая девочка. И я желаю тебе всего самого лучшего. Жаль только, что ты попала в такую передрягу. Ходят слухи, что ты сбросила десятки детей прямо к Пожирательнице. Говорят, что ты из «друзей осьминога»… Говорят, что ты нарочно втерлась в доверие к бегунам, чтобы убить их несчастных детей. Но я в это не верю. Я знаю Пожирательницу лучше, чем кто бы то ни было. Уж я-то знаю, на что она способна. Хочешь, расскажу, почему она так ненавидит людей? Все просто… Вначале, когда люди только поселились на поверхности ее скорлупы, Пожирательница наблюдала за ними через поры, наблюдала с интересом, ведь ей было скучно сидеть одной. Она видела, как мы строили города, осваивали новые земли, сажали рожь и плодовые деревья… Она подсматривала за нами, но не причиняла никому вреда. А потом люди стали портить ее скорлупу. Они прорыли шахты, чтобы добыть золото. И ей это не понравилось. Дальше больше: в поры скорлупы люди стали сливать всякую гадость, огромные заводы сбрасывали туда свои отходы. И все это лилось прямо на голову Пожирательнице. Вскоре она уже просто купалась в наших омерзительных нечистотах. Вот тут терпение ее кончилось. Пожирательница впала в ярость. Она устроила землетрясение и разрушила все заводы и фабрики, надеясь, что люди образумятся. Но они не образумились: они продолжали сливать свои отходы в ее логово. Тогда она объявила людям войну. И с тех пор начались наши мучения. Но если подумать: она-то у себя дома! Она имеет право выставить непрошеных гостей, которые вдобавок не умеют себя вести. Согласна?

Пэгги Сью кивнула.

– Ну хорошо, – вздохнул старик. – Тогда послушай настоящую историю Кандарты – планеты-яйца. Люди сами разбудили Пожирательницу. Пока их космические корабли с адским ревом не приземлились на Кандарте, Пожирательница мирно спала в своей скорлупе. И проспала бы еще десять тысяч лет, если бы не люди с их гудящими машинами. Пока она почивала в своем гранитном яйце, ей не нужно было есть. Но проснувшись, она почувствовала голод и тут же стала думать, где достать пищу. Так что люди сами виноваты, что она стала красть их детей. Она проснулась, и ей нужно есть, иначе она умрет с голоду, а аппетит у нее огромный. Она растет и скоро вырвется на свободу, вот тогда ее гнев обрушится на город. И я не знаю, будет ли на всей планете столько детей, чтобы удовлетворить ее голод.

– Надо ее остановить! – вскричала Пэгги Сью.

– Да уж, надо. Только это очень трудно…

– Но ведь есть гигантский арбалет…

Писец вдруг рассмеялся.

– Арбалет? Да он давно заржавел под дождем. Он же стоит на улице и гниет, визирь Ранюк приказал его не убирать. Он сам поклоняется Пожирательнице, он возглавляет «друзей осьминога». Между нами говоря, король Вальнер – жалкая марионетка, а настоящий правитель – Ранюк. И вы думаете, он вас пустит к арбалету? В богатых кварталах все просто обезумели. Там намного опаснее, чем здесь.