Подземное чудовище - Брюссоло Серж. Страница 45

Мальчик покраснел до ушей.

– Вся магия – обман, – сказала Пэгги Сью, стараясь не показать, что она смутилась. – Поэтому я и решила, что никогда не стану колдуньей.

Пэгги подумала, что раз уж разговор получается таким откровенным, можно спросить Пилоса о том, что ее волнует:

– Тебе не кажется, что Анастас перегибает палку?

Пилос поморщился и пожал плечами. Когда он заговорил, в голосе его слышался страх.

– Он заботится о нашей безопасности, – прошептал мальчик. – А это нелегкое дело. Да, бывает, он ведет себя как диктатор, но на самом деле он неплохой. Тебе надо просто получше его узнать.

– Скажи, ты ведь не собираешься прожить здесь всю жизнь? – продолжала допытываться Пэгги.

– Не знаю. Я пока об этом не думал. Но почему бы и нет? Здесь я что-то значу, а там… там я был всего лишь маленьким заклинателем змей в жалком бродячем цирке. Мой хозяин частенько меня бил и заставлял вычищать загоны для слонов. Если я вернусь наверх, все будет по-старому. А я больше не хочу, чтобы мной командовали взрослые. Ведь это они во всем виноваты! Если бы они не построили заводы, не вырыли шахты, не стали сбрасывать отходы в трещины, Пожирательница до сих пор бы спала, а мы бы все мирно жили на поверхности ее яйца!

* * *

Занятия по плетению вела девочка по имени Зита. Ей было шестнадцать, и она с самого начала невзлюбила Пэгги. Она все время к ней придиралась, отчего эти уроки стали для Пэгги вдвойне неприятными.

– Может, на своей планете ты и звезда, но здесь ты никто, ясно? Ты всего лишь ученица, у которой к тому же ничего не получается. Да ты ни одного узла не можешь правильно завязать! Очень надеюсь, что во время ближайшей атаки щупальца тебя схватят и унесут к Пожирательнице и мне не придется больше за тебя краснеть!

Через неделю пребывания у лесных братьев Пэгги, Себастьян и синий пес собрались обсудить, что делать дальше.

– Я не могу здесь оставаться, – сразу же заявил Себастьян. – Меня бесит эта игра на флейте. У меня уже все губы в болячках. А их дурацкие мелодии можно сыграть правильно, только если у тебя не меньше пятнадцати пальцев и три руки!

– У нас есть два пути, – рассудила Пэгги Сью. – Либо мы пытаемся подняться по отмершим корням на поверхность, либо мы не сдаемся и спускаемся к центру яйца, чтобы встретиться лицом к лицу с Пожирательницей.

– Но у нас уже нет бомбы! – воскликнул Себастьян. – Когда шар взорвался, корзина со всем, что в ней было, рухнула вниз. Так что все наше оружие пропало. Что ты будешь делать, когда встретишься с ней «лицом к лицу»?

– И как ты думаешь спуститься вниз? – спросил синий пес. – Если хочешь прыгнуть, то надо хотя бы сделать парашют. Я так понимаю, его тоже придется плести из корней. И, мне кажется, Зита не разрешит тебе заниматься не тем, чем положено.

– Это все надо продумать, – сказала Пэгги Сью. – Мне, как и вам, не терпится вернуться домой. Но мы не можем бросить детей в беде! Надо довести дело до конца. Я считаю, что мы должны спуститься и своими глазами посмотреть на Пожирательницу, узнать, какая она на самом деле. С тех пор как мы прилетели на Кандарту, чего мы только про нее не слышали! То она жуткий монстр, который пожирает детей… То она несчастное создание, и ей скучно сидеть в темноте, поэтому она и собирает мальчиков и девочек, которым, разумеется, не делает ничего плохого. То надо ее убить, чтобы спасти планету, то ее ни в коем случае нельзя трогать, иначе на Кандарте исчезнет атмосфера и притяжение. Я уже ничего не понимаю!

– Да уж… – пробормотал синий пес. – Каждая версия по-своему хороша. Непонятно только, какая правильная.

– Мне все равно, – сказал Себастьян, пожимая плечами, – решайте сами. Мне тоже кажется, что нехорошо бросать детишек в беде, но не хотелось бы и закончить свою жизнь в желудке Пожирательницы. Давайте так: если через неделю мы не придумаем, как спуститься, мы поднимемся по корням наверх, отыщем Массалию и попросим его вернуть нас на Землю. В конце концов, мы сделали все, что могли.

* * *

– А почему на вас не действует галлюциногенный газ? – спросила как-то Пэгги у Пилоса, когда они прогуливались по сети.

– Газ выпускают щупальца из присосок, – сообщил мальчик с лицом гномика. – Но сюда они редко добираются, потому что нас защищают корни. Мы научились защищаться так, что успеваем задушить щупальца, прежде чем они собьют сталактиты, на которых держится сеть. Это очень важно. Если бы Пожирательнице удалось сломать эти сталактиты, сеть повисла бы, как тряпка, и мы все скатились бы прямо к чудовищу. А корни нас спасают. Они наше единственное оружие, наша единственная защита от тех ужасов, которые ждут нас внизу. И от галлюцинаций нас тоже спасают корни. Их сок работает как противоядие. Двух глотков в день достаточно, чтобы уберечься от действия газа.

* * *

На следующий день во время урока игры на флейте к ним пришел Анастас. Вид у него был мрачный и сосредоточенный.

– Дорогие лесные братья, мои товарищи! – обратился он к собравшимся. – Я принес вам плохие новости. Наши часовые заметили какое-то движение внизу. Судя по всему, щупальца снова собираются на нас напасть. Вы – солдаты, флейты – ваше оружие. Я приказываю вам немедленно занять боевые позиции и защитить нашу территорию! Битва будет большая. Нам потребуются все наши силы. В бой должны вступить даже новички. К сожалению, у вас нет времени на подготовку. Противник может атаковать в любое время: как через два дня, так и через час. Помните, что наша жизнь в ваших руках!

Ученики испуганно переглянулись. Они вдруг поняли, что совсем не научились играть и не смогут исполнить без ошибок даже те несколько мелодий, которые они проходили. Пэгги и Себастьяну тоже стало не по себе.

– Не бойтесь! – попытался успокоить их Пилос, хотя сам побледнел. – Сейчас мы повторим основные мелодии, которые необходимы, чтобы управлять корнями.

Впервые с начала занятий все взялись за дело серьезно.

Когда они повторили основные мелодии, Пилос вывел всех из хижины и стал расставлять своих учеников на стратегически важных участках сети.

– Каждый ученик будет прикреплен к более опытному флейтисту, – объяснил он. – Вы должны внимательно смотреть, что он делает, и стараться запомнить мелодии. Если вашего «старшего флейтиста» утащат щупальца, вы должны будете занять его место и постараться управлять корнем так же, как это делал он. Действуйте быстро и без паники. Не вздумайте бежать. Это опасно. Вы можете раскачать сеть так, что мы все полетим к Пожирательнице. Запомните: бежать нельзя ни в коем случае – это самый верный способ свалиться в бездну. Что бы ни произошло, не теряйте голову.

Пэгги Сью нервно сжала свою деревянную флейту с двадцатью дырочками. Она совсем не чувствовала себя готовой к бою. Себастьяна отправили на другой край сети, но синий пес остался с ней.

– Ты встанешь рядом со мной, – сказал ей Пилос. – Так будет надежнее.

«Он в тебя по уши влюбился, – хихикнул синий пес. – Ну и ладно. По мне так это неплохо, раз он хочет тебя защитить. Для меня главное, чтобы с тобой ничего не случилось».

Пилос расставил всех по местам. Лесные братья волновались. Под руководством Пилоса они заиграли мелодию, которая заставила подняться самые большие корни. Будить их всегда было опасно, потому что они были самые ленивые и могли рассердиться, если их разбудить недостаточно мягко.

Самые маленькие «братья» зажгли факелы – они будут освещать поле боя. Тут и там стояли «пожарные» с ведрами с соком. Они будут тушить огонь, если сеть загорится. Говорили все мало, и только по делу – прислушивались к приглушенным звукам, долетавшим снизу.

Пэгги Сью встала рядом с Пилосом. Ей было жаль, что рядом нет Себастьяна. Разумеется, флейтист нарочно услал его на другой конец сети – из ревности. Это было довольно забавно. И в то же время Пэгги опасалась, как бы Пилос не решился сыграть ту мелодию. «Интересно, неужели я в самом деле в него влюблюсь? – подумала Пэгги. – Ну тогда Себастьян ему устроит!»