Орхидеи в лунном свете - Хэган Патриция. Страница 27

Ах, как измучила его эта девчонка, одна улыбка которой заставляет его чувствовать себя восторженным идиотом. Вот именно, он и есть идиот, очарованный ею, – и ничего тут не поделаешь!

– Не смейте на меня кричать! – взорвалась однажды Джейми, не выдержав его раздраженных понуканий.

Она пыталась насадить на вертел подстреленного Кордом хохлатого жаворонка. Но птица была очень маленькая, и Джейми никак не удавалось как следует воткнуть прут. Корд же нетерпеливо требовал, чтобы она поторопилась, пока пламя достаточно жаркое.

– Если вы будете стоять у меня над душой, у меня вообще ничего не получится. Я просто не понимаю, что с вами происходит. – Джейми с негодованием посмотрела на Корда. – Вы очень изменились. Вам не нравится все, что я делаю! Вы постоянно злитесь на меня и придираетесь буквально к каждому моему движению. За весь день я не услышала от вас ни одного доброго слова.

– Ничего со мной не происходит! Просто я дурак, который поверил, что от вас может быть какая-то польза. – Он выхватил у нее несчастную птицу и, ловко насадив ее на вертел, протянул Джейми. – Держите! А вы совершенно безрукая.

Это оказалось последней каплей.

Оттолкнув шомпол, Джейми вскочила на ноги.

– Ах, вот как – безрукая?! Тогда делайте все сами, черт возьми, обойдитесь-ка без меня. А я посмотрю…

– Ну уж нет, это у вас не пройдет! – угрожающе произнес Корд, окидывая ее гневным взглядом. – Еще чего не хватало! Раз уж вы потащились за мной, вам придется делать все, что я прикажу. И извольте делать это как следует.

Обида и раздражение, которые она в последнее время с таким трудом подавляла, наконец вырвались наружу:

– Теперь мне все ясно – вы просто считаете меня прислугой. Наконец-то вы выразились откровенно. Меня просто тошнит от вас! Так же, как и вас от меня. Я больше не намерена постоянно видеть перед собой вашу самодовольную физиономию.

– Отлично. – Корд протянул вертел с птицей над огнем. – Оказывается, мы великолепно понимаем друг друга. Полагаю, здесь наши пути расходятся. Но предупреждаю – теперь вам придется долго меня упрашивать, чтобы я согласился приглядывать за вами. Если вы вдруг снова вздумаете навязаться мне.

– С чего бы это я стала унижаться? – насмешливо поинтересовалась Джейми. – Вы, кажется, забыли, что я сумела добраться сюда вопреки вашим стараниям. Конечно, вы до сих пор не можете смириться с тем, что мне удалось перехитрить вас.

Ее злорадство здорово взбесило Корда. Но в приступе гнева она была так неотразима, что он понял – возненавидеть ее и таким образом навсегда избавиться от терзающего его желания не удастся. Золотые волосы Джейми беспорядочно разметались вокруг пылающего лица. Сверкали потемневшие от возмущения глаза и пунцово рдели изогнутые в насмешке губы. Ах, это было изумительное зрелище.

– Надо же мне было так опростоволоситься, поддавшись на ваши льстивые уговоры!

– Почему же это? Я все время помогала вам, готовила…

– Подумаешь, я прекрасно обходился без повара.

– Ну так и обходитесь! Готовьте себе сами. А меня уж оставьте в покое. И нечего ехать рядом со мной. Я постараюсь держаться от вас на таком расстоянии, чтобы вы даже не чувствовали моего присутствия.

– Все равно будете надоедать мне своей беспрерывной болтовней.

– Уж чего-чего, а этого за мной не водится, и вы это отлично знаете. Я вообще едва разговариваю с вами, потому что мне приходится с трудом удерживаться на муле – не до разговоров. Вам-то легко ехать на вашем огромном жеребце.

– Если вы думаете, что сможете на нем усидеть, пожалуйста, я уступлю его вам, а сам пойду пешком.

– Мне ваши одолжения не нужны, мистер Остин.

– Ну и не надо!

Окончательно разозлившись, он в сердцах швырнул птицу с шомполом прямо в огонь, который взметнулся фонтаном сверкающих искр. А сам так быстро исчез в тень холмов, как будто его и не было.

Гнев Джейми тут же улетучился. Она опустилась на одеяло, смахивая непрошеные слезы. Сгорающий ужин был забыт, и есть уже не хотелось.

Господи, все так хорошо складывалось. Он был веселым и надежным товарищем, с которым было очень приятно в дороге. По вечерам они вели задушевные беседы у костра. Что же с ним случилось?!

А может, неуверенно подумала Джейми, ему так же, как и ей, трудно переносить эту искусительную близость?

Пурпурный закат начал угасать. Сегодня они остановились на ночлег на месте, где когда-то стоял другой лагерь. Корд показал ей ямки, вырытые для приготовления пищи, и несколько засыпанных камнями могил.

– Наверное, здесь прошла холера в то время, – объяснил он погрустневшей Джейми. – Поэтому им и пришлось задержаться на стоянке. Смотрите, они даже соорудили что-то вроде хижины.

У ручейка рядом с грудой сгнивших досок Джейми с удивлением обнаружила несколько высохшим кустиков каких-то цветов. Она вспомнила – Корд рассказывал о том, что пионеры часто везли c собой семена разных растений, которые мечтали вырастить в память о родных местах.

Ей захотелось немного побродить вокруг, отыскивая еще какие-нибудь следы пребывания тех, кто прошел здесь раньше, но Корд ворчал: нужно торопиться с ночлегом, потому что завтра надо встать спозаранок. И вот теперь она сидит здесь одна.

Окруженная замкнутым кольцом непроглядной темноты, Джейми с тревогой подумала, не случилось ли чего с Кордом. Он мог попасть в яму, сломать ногу… Она вздрогнула от страха за него и постаралась отогнать мрачные мысли.

Время шло. На небе среди перламутровых облаков показалась полная луна. Мир вокруг Джейми купался в серебристом свете. Волшебное сияние дрожало в воздухе.

Подул холодный ветер, и Джейми поплотнее завернулась в одеяло. Тут пронизавший все пространство тоскливый волчий вой заставил ее острее ощутить одиночество. Поежившись от страха, она решила немедленно поговорить с Кордом. Только бы он вернулся! Нужно просто постараться быть более снисходительными друг к другу, избегать всех этих насмешек, и тогда им…

Джейми вздрогнула при виде бесшумно появившегося Корда. Скрестив ноги, он уселся у огня и внимательно стал рассматривать правую кисть, которую зажимал другой рукой.

Проследив за его взглядом, Джейми увидела кровь и помертвела.

Она резко вскочила.

– Что случилось? Откуда кровь?

– Змея, – коротко ответил Корд. – Я правша, так что лучше, чтобы вы помогли мне.

Джейми с ужасом догадалась, чего он хочет.

– Достаньте-ка нож из моего левого сапога. Нужно нагреть его на огне и надсечь ранку.

Странно, что именно в этот момент Джейми поняла – она любит его. Невыразимый страх, что он может умереть, вселил в нее твердое мужество. Ее не заботило, что будет с ней, только бы спасти его.

Доставая нож, она заговорила ровным, спокойным голосом:

– Я кое-что знаю об укусах змеи от Вильмы Тернэйдж. Нужно разрезать ранку и тщательно высосать яд. Не волнуйтесь, Корд, я все сделаю правильно. – Джейми нагревала острие ножа над огнем. – Хорошо бы потом положить на ранку жевательный табак. Жаль, что его у нас нет. А вы знаете какой-нибудь индейский рецепт? Может быть, нужна какая-нибудь трава? Я сделаю факел и пойду поищу.

Надо было начинать. Джейми обернулась к Корду:

– Я готова. Давайте вашу руку.

Джейми с удивлением увидела на его лице недоверчивую улыбку.

– Вы в самом деле собрались это сделать? Я все ждал, что вы заплачете, а вы преспокойно будете разрезать мне руку?

– Конечно, только не разрезать, а надсечь, – растерянно проговорила Джейми, – мне все подробно объясняла…

Корд молниеносным движением выхватил у нее нож и отбросил его в сторону. Потом обнял Джейми и упал вместе с ней на землю, захлебываясь смехом.

– Ох, Солнышко!.. Не могу… вы… вы не перестаете меня поражать, ей Богу!.. Да ведь я нарочно все придумал, чтобы самому себе доказать – от вас действительно нет толку. Похоже, я все-таки не прав.

– Но вы же сказали, что вас укусила змея… И эта кровь, – Джейми была совершенно сбита с толку.