Все о непослушных принцессах и коварных драконах - Рэде Патриция. Страница 36
— Полагаю, меня это не касается? — прогремел Ворауг. Он даже содрогнулся всем телом от подобной нелепой, по его мнению, мысли.
— Конечно, касается, — спокойно ответил дракон-судья. — Я сказал: всех — и имел в виду именно всех. Если бы я сказал: «всех людей», или, предположим, «некоторых из вас», или, того пуще, «всех недраконов», или, в конце концов, «всех тех»... Но я сказал: всех!..
— Чепуха! — перебил Ворауг. — Ты разве не знаешь, кто я? Поберегись!
— Ты дракон, который не выдержал Испытания, но испытывает непонятное неудовольствие, — ответил дракон-судья. — И к тому же только что угрожал судье. Моя обязанность — заключить тебя под стражу. Когда испытания закончатся, вы все сможете объяснить королю драконов свое поведение. А если я сделал что-то не так, то и понесу наказание. Без-ро-пот-но! Ну а если нет, то вы понесете свое. Как бы тяжко оно ни...
— Хорошо, хорошо, — оборвал поток его слов Ворауг. — Но я еще раз предупреждаю: ты об этом пожалеешь!
— Может, и так, — с достоинством произнес дракон-судья. — Но пока я тебя предупреждаю. Если ты, сидя в заключении вместе с этими людьми, попытаешься закусить кем-либо из них, как ты это сделал только сейчас с тем серым человеком, то новый король драконов надолго отобьет у тебя аппетит...
— Но он уже отломил кусок рукава, — возмутился каменный принц. — Пусть ответит!
— Расскажешь об этом королю, — посоветовал дракон-судья. — А теперь двинулись. Все!
Морвен осторожно выпростала подол платья из колючих кустов и, отлепляя от мокрой одежды черные ежевичные листочки, надменно посмотрела сквозь очки на дракона.
— Наша одежда пострадала, — сухо сказала она. — Я пошлю счет за чистку и штопку вашему королю.
— Твое право, — буркнул дракон и нетерпеливо поторопил: — Идем, идем!
Гневно сверкая глазами, Ворауг поплелся в сторону леса. Каменный принц и Элианора шли вместе, о чем-то оживленно переговариваясь. Морвен приостановилась и подняла черный камень колдунов и камешек Симорен, потом быстрыми шагами пошла следом за ними. Симорен все еще колебалась.
— Топай! — сердито приказал дракон.
— Я пойду. Но хочу предупредить, что здесь скоро появятся другие колдуны. — Она понизила голос. — Земенар проговорился. Я не знаю, что у них теперь получится без черного камня, но как-нибудь они постараются напакостить.
— От колдунов другого и не жди, — вздохнул дракон. Он еще раз обнюхал валявшиеся на земле посохи колдунов. — Ладно, — сказал он лениво, — я пошлю кого-нибудь, чтобы присмотреть за ними, как только мы доберемся до поляны. Да-а, пожалуй, здесь действительно без колдунов не обошлось.
— Вот и прекрасно! — удовлетворенно проговорила Симорен. — Спасибо тебе. — Она улыбнулась, заметив смущение на рогатой морде сурового дракона, и пошла за остальными.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ, в которой драконы коронуют нового короля, а Симорен получает новую работу
Путешествие к поляне Шепчущих Змей оказалось длиннее и дольше, чем предполагала Симорен. Деревья Заколдованного Леса росли так тесно, что драконам приходилось все время петлять, выискивая просветы пошире. Иногда густой лес подступал прямо к воде, и вместо того, чтобы идти вдоль берега реки, путники делали большой круг. Ворауг, который шел впереди, казалось, умышленно замедлял шаг. Симорен была уверена — он надеется, что колдуны прибудут раньше, чем вся группа достигнет поляны, и драконы будут предупреждены. Ничего хорошего, опасалась Симорен, из этого не выйдет. Впрочем, простодушный дракон-судья вовсе не разделял опасений Симорен и не собирался поторапливать хитрого Ворауга.
Когда они наконец приблизились к поляне, то услышали громкие радостные возгласы. Ворауг вздрогнул, а Элианора и каменный принц притихли.
— Что это? — недоуменно спросила Элианора.
— Мне кажется, у драконов появился новый король, — с удовлетворением произнес дракон-судья. — Это означает, что я тут же могу избавиться от вас. Какая удача! — Он облегченно вздохнул. — Я уж опасался, что буду приклеен к вам не на один час.
Услышав его последние слова, Элианора обиженно надулась, а Морвен рассмеялась. Зато Ворауг чуть сжался, крылья его обмякли. Но он все еще пытался хорохориться. И Симорен, глядя на него, забеспокоилась. А вдруг хитрому Вораугу удастся убедить нового короля драконов, что на него возводят напраслину?
И вот они подошли вплотную к веселящейся толпе драконов.
— Кто смог это совершить? — вопрошал дракон-судья одного из стоящих с краю. — Кто новый король?
— Откуда мне знать, — отвечал тот. — Я ничего не вижу с такого расстояния, а ближе не протолкнешься.
— Ну что ж, скоро узнаем, — сказал дракон-судья и вдруг возопил: — Дорогу! Дайте дорогу! Пленники короля драконов! Дорогу!
Толпа драконов неохотно расступилась, и они двинулись вперед. Путники шли сквозь ряды веселящихся драконов до самого берега реки.
— Отступите! — кричал кто-то в толпе. — Отступите, идет король драконов!
Соседние драконы посторонились, оставив Ворауга, Симорен и остальных ее спутников на открытом пятачке, затоптанном и вспаханном широкими когтистыми лапами. И тут Симорен увидела Казюль, спокойно лежащую у самой воды.
— Казюль! — вскричала Симорен и ринулась вперед. — Как ты себя чувствуешь?
Пятнистый дракон, стоявший рядом с Казюль, сердито ощерился и замахнулся хвостом, как гигантской плетью.
— Ты должна говорить: «Ваше величество»! — рыкнул он.
— Не будь смешным, Фракс. Это моя принцесса, — осадила его Казюль. — Чувствую себя неплохо, Симорен. А что ты здесь делаешь?
— Ты — новый король драконов? — изумилась Симорен. — Но... но утром ты едва могла летать! Как же ты сумела дотащить Камень Колина до Исчезающей Горы?
— Камень Колина сам выбирает будущего короля, — спокойно ответила Казюль. — Когда я его подняла, то почувствовала необъятные силы.
— Не может быть! — вскричал Ворауг.
— Ты обвиняешь меня во лжи? — мягко поинтересовалась Казюль.
— Лучше бы он этого не делал, — сказала Симорен. — Он-то как раз и пытался обмануть всех с помощью Земенара и остальных колдунов.
— В самом деле? — спросила Казюль.
— Все это чепуха и наветы! — заявил Ворауг. — Просто эта принцесса старается выслужиться и обратить на себя внимание.
— В самом деле? — снова повторила Казюль и угрожающе улыбнулась, показав сразу все грозные серебряные зубы.
— О, перестань, Казюль, — небрежно махнул крылом Ворауг, — не считаешь же ты какую-то принцессу правдивее меня, дракона? Это все россказни!
— Это зависит от того, что она рассказывает. Ну-ка, принцесса, выкладывай! — приказала Казюль.
И Симорен начала свою историю. Она вытащила вперед каменного принца, чтобы он объяснил, как подслушал разговор Ворауга и колдунов в банкетной пещере. Она заставила Элианору поведать о том, как колдуны растаяли в мыльной воде с подмешанным в нее лимонным соком. Она рассказала и о том, как они попали на поляну Шепчущих Змей с помощью черного пера и как ни один дракон не захотел слушать их. Она объяснила, как второе перо перенесло их в дом Морвен и та помогла им выяснить, где прячутся колдуны. Она растолковала, как они на третьем пере перенеслись к ежевичному кусту и уничтожили колдунов. Она сообщила о неожиданном появлении Земенара и о его бесславном конце. Она с восторгом говорила о том, как Морвен разрушила с помощью черного камня и камешка заклятие колдунов. И закончила свой длинный рассказ описанием появления на ежевичной поляне разъяренного Ворауга.
— А уж потом приземлился он, — кивнула Симорен в сторону дракона-судьи, — арестовал нас и привел сюда. Но кто-то должен отправиться обратно, на ежевичную поляну, — взволнованно продолжала Симорен. — И поскорей, пока не явились остальные колдуны! Как только они узнают, что произошло...
— Все ясно, — перебила ее Казюль. Она повернула голову к бледно-зеленому дракону, стоящему неподалеку. — Возьми пять или шесть молодых драконов, тех, кто давно жаждал поохотиться за колдунами, и отправляйся на ежевичную поляну.