Расмус-бродяга (с иллюстрациями) - Линдгрен Астрид. Страница 16
Расмус резко оборвал песню.
На ногах у господина Лифа были те самые ботинки с лакированным кантом!..
Страх, который ему пришлось пережить утром, нахлынул на него снова. Он вспомнил плач фру Хедберг и звук страшных шагов, который он слышал, лёжа за диваном. Это были именно те ботинки, которые тогда так грозно приближались к нему. Он не мог петь, глядя на эти ботинки. Оскар сердито посмотрел на него, не понимая, в чём дело, почему он замолчал. Но это не помогло, Расмус петь больше не мог. Даже если господин Лиф был ни в чём не виновен и лишь по чистой случайности надел эти страшные, ужасные ботинки грабителя, всё равно Расмус петь был не в силах. Он глядел на эти ботинки, и ему до того стало худо, что он даже не чувствовал больше голода.
– Послушай, Хильдинг, завтра мы начнём удить рыбку пораньше, – сказал второй господин, сидящий с ним за столом.
Хильдинг! Господина Лифа зовут Хильдингом! Его зовут так же, как грабителя, и ботинки на нём такие же, как у грабителя.
– Да, надо побыстрее использовать оставшиеся дни.
И голос у него такой же, как у того грабителя.
– Но ведь вы останетесь здесь хотя бы до конца недели? – взволнованно спросила толстая дама.
– Конечно. Нам здесь нравится.
А вот Расмус не мог этого сказать про себя. Ему здесь вовсе не нравилось. Ему казалось, что он вот-вот упадёт в обморок. И, как только Оскар допел про короля из Северной Америки, он быстро схватил его за рукав и потянул отсюда.
– А что мы теперь будем делать?
Они снова лежали в песчаной ямке в сосновой роще. Окружающий мир Расмусу казался по-прежнему злым. Он отошёл и спрятался за сосну, где его стошнило. Пища не хотела оставаться в желудке из-за всех этих волнений.
Оскар попыхтел трубкой, что-то обдумывая.
– Ничего не поделаешь, видно, придётся мне идти к ленсману, ах-ах-ах! Сказать ему, мол, мне кажется, что два благородных господина ограбили фру Хедберг. Но как я смогу заставить ленсмана поверить в это? Как говорится, «это будет уже другая пятёрка, – сказала старуха, написав цифру семь».
Он выколотил трубку и надел рюкзак.
– Ноги упираются, не хотят идти к ленсману. А хочешь не хочешь, идти надо.
– Да, сохрани нас Господь, – сказал Расмус.
Так говорила тётя Ольга в Вестерхаге перед приходом инспектора. А ведь ленсман-то пострашнее инспектора.
– Однако сюда я теперь приду не скоро. Сущая Ниневия [4] здесь, да и только. Куда лучше ходить по деревням, там у них воров нет.
В маленьком городке, который Оскар с некоторым преувеличением назвал Ниневией, за время их отсутствия произошли заметные изменения. Теперь на каждом перекрёстке стояли люди, громко переговариваясь. Было видно издалека, что говорят они о чём-то важном, нетрудно было догадаться, о чём шла речь.
– Хотел бы я послушать, что они там болтают, – сказал Оскар. – Прежде чем идти к ленсману.
Он сунул Расмусу в руку пятиэровик.
– Возьми-ка вот монетку и купи кулёк тянучек, да послушай, о чём там судачат, навостри уши-то.
– Я их не только навострю, а и махать ими стану, – засмеялся Расмус.
Он побежал по улице и остановился у бакалейной лавки. Глянув в окно, он увидел, что там полно народа. Это было ему на руку. Придётся постоять в очереди, и можно будет послушать, о чём там толкуют. А после он купит тянучек. Полный радостного ожидания, он отворил дверь.
Минуту спустя он, запыхавшись, прибежал назад к Оскару. Лицо его было белым как мел.
– Оскар, нам нужно бежать отсюда! Поскорее!
– С какой это стати? Хвосты нам, что ли, подожгли?
Расмус в отчаянии схватил за руку Оскара:
– Оскар! Анна-Стина сказала ленсману, что это мы напали на них.
Оскар вытаращил глаза и покраснел от возмущения.
– Я? Да она меня и знать не знает. Ей даже неизвестно, как меня зовут.
– Она сказала, что пришёл бродяга с гармошкой и что с ним был мальчишка. Он сперва поиграл на гармошке, а после вошёл в дом и, угрожая револьвером, забрал изумрудное ожерелье фру Хедберг.
Оскар ударил себя по лбу кулаком:
– Ну и дрянь-девка эта служанка. Будь она здесь, я запихал бы это враньё обратно ей в глотку. Ну а сама-то фру Хедберг что говорит?
– Она вроде бы помирает, ничего сказать не может, лежит как мёртвая. Доктор говорит, что сердце у неё бьётся еле-еле…
Жилы на висках у Оскара надулись. От злости он покраснел ещё сильнее и снова ударил кулаком по лбу.
– Стало быть, всё у них идёт как по маслу. Теперь служанка может врать, что ей вздумается, а ленсман, поди, верит каждому её слову.
Расмус потянул Оскара за рукав.
– Оскар, пошли скорей отсюда!
– И не подумаем, – сердито ответил Оскар. – Я загоню в угол эту служанку при ленсмане, пусть тогда посмеет сказать, что это был я.
Вконец отчаявшийся Расмус сказал со слезами на глазах:
– Тебя ленсман заберёт. Ты сам говорил, что он не верит бродягам. Тебя посадят в кутузку, и тогда…
Он замолчал, не в силах думать о том, что будет, если Оскара посадят в тюрьму.
Оскар, понятно, тоже был не в силах об этом думать. Злость вдруг разом слетела с него. Он стоял опустив руки, огорчённый и растерянный.
– Да… Если я сейчас пойду к ленсману, меня посадят, твоя правда. Скажи ему, что это Лиф и Лиандер, он станет хохотать до икоты.
– А ещё эта дрянь-служанка будет врать…
Оскар кивнул, подтверждая слова Расмуса:
– Точно. А фру Хедберг лежит, не в силах сказать ни словечка в мою защиту. Нет, пойди я сейчас к ленсману, мне тюрьма. – Он схватил Расмуса за руку. – Пошли отсюда быстрее, пока не поздно!
Оскар пошёл быстрым шагом, увлекая за собой мальчика.
– Если уже не поздно, – пробормотал он.
Удрать из здешних мест, где каждый человек готов был искать бродягу с гармошкой, было нелегко.
Но им повезло. Они пробрались задворками, быстро и тихо миновали городскую черту и пошли прочь по мирному и пустынному посёлку.
– Мы удираем, как какие-нибудь злодеи и убийцы, – сказал Оскар, когда к нему наконец вернулся дар речи.
Расмус сбавил шаг. Он запыхался до того, что едва мог говорить.
– Оскар, ведь ты невиновный!
– Невинен, как невеста!
– И я тоже.
– Ясное дело.
Оскар оглянулся и бросил сердитый взгляд на городок, красные крыши которого выделялись на фоне летней зелени.
– Ниневия! – воскликнул он. – Хорошо, что мы снова топаем по дороге.
И Расмус согласился с ним от всего сердца. На дороге не было ни воров, ни бандитов, дорога была мирной. На обочинах росли подмаренник и купырь, а на лугах сладко пахло клевером. Солнце скрылось, стояла предгрозовая тишь. По небу уверенно, словно корабли, плыли серые пухлые тучи, а впереди, насколько хватало глаз, извивалась пустынная дорога. У горизонта, там, где земля и облака встречались, дорога уходила в небо.
– Куда мы идём? – спросил Расмус.
– В одно место, где можно будет спрятаться, – ответил Оскар. – Даю слово, такого места ты ещё никогда не видел.
Глава девятая
Деревня Эдебюн [5] стоит на берегу моря. Пять маленьких дворов ютятся в низине, зажатые серыми скалами и сами такие же серые, как эти скалы. Серый цвет – цвет бедности и седой древности. Когда к вечеру летнее небо темнеет, то и море становится серым. Серые и тяжёлые от дождя, висят облака над деревней, в которой никто не живёт.
Сюда и пришли бродяги. Для того, кто хочет спрятаться, это самое подходящее место. Людей здесь нет, здесь царят лишь пустота, тишина, мрачное запустение.
4
В библейские времена Господь послал пророка в этот город, чтобы призвать его жителей к покаянию.
5
Пустая деревня (шв.).