Проверка на прочность - Смит Роланд. Страница 8
– Не надо было мне вырубать свет, – вздохнул Аттикус.
– Если бы не ты, охранники нашли бы фальшивый камень, – отрешенно заметила Эми.
– Покажи-ка, – попросил Дэн, чтобы хоть как-то отвлечься от мыслей о заложниках. Кто умрет следующим? Дядя Алистер? Нелли?
Что-то не давало ему покоя. Что-то было не так.
Эми достала из кармана бархатный мешочек и бросила через плечо.
– Мы вернем твои часы, – заверил ее Джейк. – Я понимаю, как они тебе дороги.
– Я знаю, почему сработал металлодетектор! – воскликнул Дэн. – Дело не в камне, это мешочек зазвенел: внутри у него металлическая сетка.
– Зачем же Весперам…
Смартфон загудел, и все умолкли. Эми долго не могла найти его в ворохе вещей. Дрогнувшим голосом она прочла сообщение вслух:
«Спасибо за помощь в Пергамском музее. Без вас мы бы не справились! Теперь предлагаю вам apologia pro meus valde delictum, что вам и требуется отыскать. Ваши друзья все живы. Пока живы. Отправляйтесь в Тимбукту. Предупреждаю: ищите в пределах допустимого. Если не найдете «злодеяние» в течение сорока восьми часов, я брошу монетку. Орел – Феникс, решка – Оу.
Все потрясенно молчали. Никто не мог и слова сказать.
– Заложники живы, – повторила Эми. По щекам полились слезы облегчения.
Дэн шумно выдохнул. Ему до сих пор не верилось. Он чувствовал себя так, будто завис на вершине «американских горок».
– Что значит «Спасибо за помощь в Пергамском музее»?
– Он так шутит, да? – спросил Аттикус.
– Возможно, – ответил Дэн. – А что он там предлагал? Я не понял.
– Он говорит про apologia pro meus valde delictum. Это латынь. Переводится как «извинение за мое злодеяние».
– Извинение не принято, – отрезал Дэн.
И впервые за долгое время все рассмеялись от души.
Глава 11
Джейк позвонил турагенту отца, который специализировался на путешествиях в отдаленные уголки мира. Хорошей новостью стало возобновление работы берлинского аэропорта, плохой – невозможность добраться до Тимбукту прямым рейсом.
– Оказывается, это один из самых труднодосягаемых городов мира! – воскликнул Джейк, вешая трубку. – Придется лететь с пересадкой: завтра есть утренний рейс до Бамако, прибудем только вечером.
– Бамако? – переспросил Дэн. – Я думал, нам надо в Тимбукту.
– Города Тимбукту и Бамако находятся в Мали – это страна такая на юге Сахары. Прямого рейса до Тимбукту нет, только через Бамако. Проблема в том, что самолет летает всего трижды в неделю, и нам придется ждать целых два дня.
– Возьмем автомобиль в прокат, – предложила Эми. – Или наймем водителя с машиной.
– Представляете, что такое девять часов по пустыне? – Джейк содрогнулся. – А если машина сломается? Кстати, поломки там довольно часты. Еще дня за три можно добраться паромом. Вот только ходят они нерегулярно.
– Жаль, что нет Йоны с его частным самолетом, – вздохнул Дэн.
– Ты гений! – воскликнула Эми. – Почему бы не воспользоваться самолетом Йоны, пока ребята в Помпеях? Его можно перегнать сюда всего за пару часов.
– И не надо будет думать о том, как обойти службу безопасности в аэропорту, – кивнул Аттикус.
– Сейчас отправлю сообщение Эразму, – сказала Эми, вынимая телефон.
– А как же твои часы? – спросил Дэн.
Эми вдохнула поглубже.
– Часы надо вернуть. Перед отъездом мы уже не успеваем, прилетим из Тимбукту – заберем. Выбора у нас нет. Пока ждем самолет, устроимся в какой-нибудь гостинице и хоть немного поспим.
– Еду в номер закажем! – радостно завопили Дэн и Аттикус в унисон.
Они поселились в отеле «Бранденбургер Хоф», неподалеку от Пергамского музея. В обоих смежных номерах было по две спальни с огромными кроватями под балдахином, две ванные комнаты с сауной, повсюду телевизоры с плоскими экранами. Даже в туалете!
– Превосходный дизайн! – заметил Дэн, осматривая комнаты.
– По-моему, немного чересчур, – пробормотала Эми.
Аттикус открыл мини-бар, забитый напитками и всякими лакомствами, и принялся доставать оттуда чипсы, лимонад, орешки и конфеты. Джейк взял пульт и стал листать каналы, чтобы найти новости о происшествии в Пергамском музее.
– Я поговорю с Эваном, потом в душ, – сообщила Эми и отдала Дэну Весперов смартфон и свой мобильник. – Эразм вот-вот перезвонит. Введи его в курс дела. И заряди оба телефона, ведь в Тимбукту времени будет в обрез.
– Как насчет ноутбука?
– Заряжу в соседней комнате.
Дэн ухмыльнулся.
– Передай Эвану от меня виртуальный поцелуйчик!
Эми посмотрела на Джейка и густо покраснела. Он продолжал переключать каналы и вроде бы ничего не слышал. Да и вообще, какое ей дело до Джейка? Эми вышла и закрыла за собой дверь.
Джейк тут же повернулся к Дэну.
– У Эми с Эваном все серьезно?
Дэн принялся напевать марш Мендельсона, потом сунул два пальца в рот и сделал вид, что его тошнит.
Наконец Дэн дозвонился в обслуживание номеров.
– Мне надо… Ох, вы говорите по-английски? Погодите! – Он помахал Аттикусу. – Ты можешь заказать все, что есть в меню?
– Все-все?
– Ага, все, кроме овощей.
Аттикус взял трубку и начал заказывать с самого верха списка.
Эми увидела Эвана на экране и широко улыбнулась.
– Я боялась тебя не застать.
– Ну, трудно уйти домой, когда твоя девушка грабит музей. Как дела?
Эми устало вздохнула.
– Нормально, вот только бриллиант взять не смогли. – Эми рассказала Эвану обо всем, что случилось в Пергамском музее, умолчав о своей истерике в машине.
Эван тем временем заносил информацию в базу данных командного центра. Когда Эми закончила, он перечитал написанное и задал уточняющие вопросы.
– Прости за дотошность, но тщательно собирать малейшие факты – единственный способ, который позволит нам опознать Веспера-Один и найти заложников. Эразм потом все перепроверит. Однажды Веспер-Один обязательно ошибется. Сбор и анализ данных срабатывает всегда!
– Надеюсь.
– Перешли-ка мне фото бархатного мешочка, в котором был фальшивый камень. Вдруг удастся найти производителя? Благодаря металлической сетке это будет несложно. Зачем она вообще там нужна?
– Понятия не имею. Лучше бы я вынула камень и просто положила в карман.
– Судя по тому, что ты рассказала о мерах безопасности, плюс появление Ванека, украсть бриллиант было невозможно. Счастье, что вам удалось ноги унести.
Эми содрогнулась.
– Если бы не Джейк, мы бы не выбрались.
Эван задумчиво наморщил лоб.
– В чем дело?
– Ничего страшного, устал немного. Я пытался выяснить, не сливает ли кое-кто информацию Весперу-Один.
У Эми все сжалось внутри.
– Все еще подозреваешь Иана? – тихо спросила она, надеясь, что это недоразумение. Эми не верила, что Иан может их предать. Особенно ее.
Эван сжал губы, потом медленно проговорил:
– Пока Иан – наш главный подозреваемый, однако, кроме его странного поведения, других улик нет. На данном этапе бросать обвинения в лицо не только некрасиво, это попросту опасно. Он нам здорово помог. Иан нам нужен!
– Думаешь, нашу систему взломали?
– Трудно сказать наверняка. Я слежу за ней двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю, и пока не заметил никаких попыток взлома. Тем не менее, это еще ни о чем не говорит.
– Держи меня в курсе. Звони в любое время дня и ночи! – Эми отвела взгляд от экрана, потом застенчиво посмотрела на Эвана. – Можешь звонить просто так, без всякого повода… Я так скучаю по тебе, Эван!
– Я тоже, Эймс! – Эван глубоко вздохнул. – Ты уверена, что справляешься?
– Наверно. То есть…
– Похоже, вы с Джейком сдружились.
Эми снова залилась краской, на этот раз от негодования.
– Ты о чем?
– Да так, просто…
– Уже поздно, – бросила Эми, по привычке взглянув на запястье. Часов там не было, и девушка расстроилась. – Мне пора!