Лис Улисс - Адра Фред. Страница 20

— Внимание, внимание! — внезапно раздалось над их головами. — Всем братьям и сестрам надлежит собраться на площади для проповеди.

— Проповеди читает сам Его Святейшество, — объяснил брат Вергилий. — Идем скорей!

Пока шла их экскурсия, на площади успели соорудить кафедру, пространство вокруг которой стремительно заполнялось адептами веры. На возвышение медленно поднялась низкая фигура в белой рясе. Евгений про себя отметил, что на всю площадь это была единственная белая ряса, а Константин хмыкнул: он не ожидал, что Его Святейшество окажется мартышкой. Между тем глава секты простер лапы вверх и начал проповедь, а динамики разнесли его слова над площадью:

— Братья и сестры мои! С каждым днем нас становится все больше. Звери самых разных судеб приходят к нам в поисках веры. И это не случайно. У каждого своя дорога к Истине, но путь — один. Это наш путь! А значит, пришествие Сверхобезьяна совсем близко!

По толпе прокатился одобрительный гул. Константин кинул взгляд на брата Вергилия, вид у того был совершенно невменяемый, похоже, что слова Его Святейшества повергали шимпанзе, как и многих других адептов, в транс. Кот тронул Евгения за локоть и глазами показал: пора действовать. Друзья принялись аккуратно пробираться сквозь толпу, надеясь, что брат Вергилий достаточно загипнотизирован, чтобы не обратить внимания на их исчезновение.

Наконец Константин и Евгений добрались до двери, за которой хранились древние свитки и карты, и незаметно проскользнули внутрь. Константин пошарил лапой по стене, нащупал выключатель, и хранилище озарилось ярким светом. Друзья окинули взглядом помещение: высоко вверх уходили бесчисленные стеллажи, полные свитков и книг.

— Ну и как здесь искать то, что нам нужно? — приуныл кот.

— Должна быть какая-то система. Как у нас в библиотеке, — профессионально изрек Евгений, впервые за этот тяжелый день почувствовавший себя уверенней спутника. — Вот смотри, здесь везде таблички. Они указывают на историческую эпоху. Значит, для начала надо отыскать времена саблезубых тигров и снежных барсов.

— Тогда за работу!

Друзья разделились и двинулись вдоль стеллажей, вчитываясь в таблички. Многие надписи можно было прочитать, лишь добравшись до них по стремянке. Наконец Евгений воскликнул:

— Нашел! Константин, сюда!

Кот кинулся на зов друга и обнаружил того под самым потолком у дальней стены хранилища.

— Здесь документы времен саблезубых! Поднимайся!

Константин ловко взобрался на верхние ступени стремянки.

— Все равно здесь слишком много свитков, — недовольно заметил он, поравнявшись с пингвином.

— Ничего не поделаешь, придется все посмотреть.

— Может, просто с собой утащим? — предложил кот.

— Все? — удивился Евгений. — Как мы их незаметно вынесем? А если попадемся? Представляешь, что тогда будет?

Константин припомнил экзекуторскую.

— Представляю, — невесело ответил он.

Они принялись разворачивать свитки.

— Тише! — внезапно прошептал Константин. — Слышишь?

— Что я должен услышать? — не понял Евгений.

— Гул за дверью. Проповедь кончилась. Это плохо. Остается надеяться, что сюда пока никто не войдет. Давай-ка побыстрее!

И тут, непонятно откуда, совершенно отчетливо раздался голос:

— Придется снова ввести ее в транс, брат Нимрод.

— Это же голос Его Святейшества! — прошептал потрясенный Евгений.

Константин предостерегающе приложил палец к губам и взглядом указал на стену. Голос Его Святейшества доносился из смежного помещения. Друзья прислушались.

— Ну так вводите ее в транс, — сказал незнакомый голос, в котором звучала такая угроза, что друзьям стало не по себе.

— Может, позвать графа? — спросил Его Святейшество.

— Зачем нам сдался этот напыщенный глупец? — зарычал незнакомец. — Пускай играет со своими побрякушками, серьезные дела не для него.

— Да, вы правы, брат Нимрод, — согласился Его Святейшество, а потом обратился к кому-то третьему: — Ты готова, сестра?

— Готова, — ответил голос самки.

— Тогда закрой глаза. Расслабься. Представь себе мягкий свет, струящийся с небес. Он обволакивает тебя, ты купаешься в нем. Когда я досчитаю до пяти, ты впадешь в глубокий сон, но сохранишь способность отвечать на вопросы. Раз… Два… Три… Четыре… Пять… Ты слышишь меня, сестра?

— Слышу, — бесстрастно отозвалась самка.

— Расскажи о своем видении, — приказал Его Святейшество.

— Мне снился сон. В том сне ко мне явился Сверхобезьян. Он был прекрасен, взгляд его излучал доброту и мудрость.

— Дальше! — поторопил говорящую брат Нимрод.

— Когда-то Сверхобезьян был лисом…

— Дальше! — раздраженно рявкнул брат Нимрод. — Что тебе сказал Сверхобезьян?

— Он сказал, что в течение этого месяца все части карты, указывающей путь к сокровищам саблезубых тигров, будут в городе…

Константин и Евгений тревожно переглянулись.

— Слушай, это прямо как у нас, — тихо заметил пингвин.

— Это не как у нас! — возмущенно зашептал Константин. — Это абсолютно то же самое! Ну, Улисс, ну хорош! Это же надо, явился со своими пророчествами еще к кому-то, да к тому же прикинувшись Сверхобезьяном! Просто слов нет! Как он мог?!

— Где именно искать карту? — продолжал допрос брат Нимрод.

— Сверхобезьян не указал место, — ответил голос загипнотизированной самки. — Потом он сказал, что ему пора, и ушел.

— Что значит ушел? Куда пора?

— Не знаю. Он только сказал, что в склепе пробудет недолго.

— В склепе? — заинтересовался Его Святейшество. — О чем речь?

— Не знаю…

— Зато я, кажется, знаю… — зло сказал брат Нимрод. — Не удивлюсь, если речь идет о фамильном склепе Уйсуров.

— Я сейчас чихну, — шепотом предупредил Евгений.

— Рехнулся?! — испугался Константин. — И думать не смей!

— Не могу. Здесь пыльно. К тому же, у меня аллергия на кошек. Особенно на пыльных кошек.

— Терпи! Ты же самец!

Но, увы, даже будучи терпеливым самцом, Евгений не смог противостоять природе. Он чихнул, да так, что стремянка затряслась, стукнулась о стеллаж, и на пол с грохотом полетели книги и свитки. Голоса за стеной тут же смолкли.

— Бежим! — крикнул Константин, быстро спускаясь вниз. Евгений постарался от него не отставать.

Они почти достигли выхода из хранилища, когда дверь распахнулась и на пороге возникли два самца гориллы в черных рясах. Они загородили выход, и друзья испуганно остановились, затравленно озираясь по сторонам в поисках путей отступления. Гориллы расступились, и в комнату вошли Его Святейшество и некто в красной рясе, чью морду разглядеть не удалось из-за тени, бросаемой на нее капюшоном.

— Так-так… Очень интересно, — грозным голосом произнес некто, и Константин с Евгением поняли, что это и есть брат Нимрод.

— Мы… Мы только… — жалко залепетал Константин, но не договорил, потому что брат Нимрод откинул капюшон, и кот с пингвином ахнули: перед ними стоял барс с холодными красными глазами. Шерсть у барса была белой, как снег.