Высший класс - Маркмор Роберт. Страница 31
— О господи! — в отчаянии воскликнул Кайл. — Давай ее уложим.
Из спальни им на подмогу спустилась Керри. Увидев на ковре обмякшее тело Николь, она кинулась в комнату к Эварту и Заре. Эварт в одних трусах стремглав сбежал по лестнице. Кайл пытался нащупать у Николь пульс.
— У нее сердце колотится, как бешеное, — сказал он.
— Вызвать скорую? — спросил Джеймс.
— Слишком долго ждать, — отмахнулся Эварт. — Я сам ее отвезу.
Прибежала Зара в ночной рубашке, принесла одежду и кроссовки для Эварта. Эварт мигом оделся и поднял Николь с ковра. Кайл уже вышел на дорогу и открыл дверцу микроавтобуса.
— Она нюхала кокаин, — выпалил Джеймс.
Он не хотел ябедничать, просто решил: если врачи будут знать, что с Николь, это поможет ее спасти.
— Час от часу не легче! — воскликнул Эварт. — Только этого нам не хватало!
Кайл помог ему уложить Николь на заднее сиденье. Эварт сел за руль и захлопнул дверцу с такой силой, что стекло чуть не вылетело. Когда автомобиль скрылся из виду, Джеймс зашел в дом и закрыл парадную дверь. Посреди кухни стояли Керри и Зара, обе в слезах.
— Надеюсь, она поправится, — всхлипнула Керри.
— Ты совершенно уверен, что она принимала кокаин? — спросила Зара
Джеймс кивнул. К горлу подступил комок.
— Я сам видел.
— Почему же ты ее не остановил? — сердито осведомилась Керри.
— Я пытался, — соврал Джеймс. — Но она меня не послушалась.
— А ты сам, Джеймс? — спросила Зара. — Не принимал?
— Еще чего! — возмутился Джеймс.
— И правильно, — сказала Зара. — Если в моче Николь найдут следы кокаина, ее выгонят из «Херувима».
— Точно? — спросил Джеймс.
— Вы же знаете правила, — ответила Зара. — Наркотики строго запрещены. Мы даже лишний раз напомнили вам об этом в описании задания — на всякий случай, если вам вдруг взбредут в голову какие-нибудь глупости.
— Вы сейчас пойдете спать? — беспокойно спросила Керри.
— Наверно, да, — кивнула Зара. — Может, хотите сначала чего-нибудь поесть или попить?
— Вряд ли я смогу уснуть, — вздохнула Керри. — Не хочу лежать в темноте и размышлять, что сейчас делается с Николь.
— Я посижу с тобой немного, — сказала Зара, обняв Керри. — Не волнуйся.
Джеймс подумал о Николь. О том, как ее везут на каталке по больнице, вставляют в горло трубочки, всаживают под кожу иголки. Попытался представить себе, каково это — быть в коме, и понял, что он тоже не хочет оставаться один.
*
Джеймс и Керри принесли одеяла и уселись в гостиной, положив ноги на кофейный столик. Ощущение было странное: они в тревоге ждали новостей, изнемогали от усталости, но не могли уснуть. Стрелки часов, казалось, приклеились к циферблату.
Наверху заплакал Джошуа, и Зара поднялась к нему.
— Скажи, ты нюхал кокаин? — прошептала Керри.
— Нет, — оскорбленно ответил Джеймс. — Я же сказал!
— Перед Зарой, — возразила Керри. — А мне с глазу на глаз?
— Я видел, как они нюхают. Мне тоже предлагали, но я отказался.
— Я рада, — улыбнулась Керри. — А то я была уверена, что, если в твой день рождения кто-нибудь затеет какую-то ерунду, ты наверняка окажешься в гуще событий.
— Ты что, считаешь меня круглым идиотом? — возмутился Джеймс.
Тут у Керри зазвонил мобильник. В молодежном центре, пока она была в туалете, Джеймс шутки ради сменил ей мелодию на национальный гимн, но сейчас она даже не обратила на это внимания.
— Динеш? — удивленно воскликнула Керри. — Ты плачешь?! Успокойся… Расскажи, что случилось. В полицейском участке? Какого черта ты там делаешь?
21. ГЛУПОСТЬ
Тремя часами раньше Келвин подвез до дома сначала Эйприл и Джуниора, а потом Динеша. Динеш жил с родителями в роскошном особняке неподалеку от Говарда Моррисона. Мистер Сингх сидел у себя в кабинете за портативным компьютером. Динеш не удивился, застав отца за работой, хотя шел уже двенадцатый час.
— Хорошо повеселился в клубе? — поинтересовался отец.
— Ничего особенного, — ответил Динеш. — Мама не звонила?
— Просила присмотреть за тобой, чтобы ты мыл за ушами и чаще менял трусы.
— Очень смешно, пап, — улыбнулся Динеш. — Я пошел спать. Смотри не засиживайся за работой.
Динеш почистил зубы и уже собирался лечь в постель, как вдруг услышал шум приближающегося автомобиля. Иногда в переулок заезжали машины — чтобы развернуться, но эта остановилась, открылись обе дверцы. Рядом притормозила еще одна. Белая, с синими огнями и полицейской эмблемой на крыше.
— Папа! — закричал Динеш.
Из первой машины вышли двое полицейских в штатском. Из второй — трое в мундирах, с винтовками. Два полисмена обогнули дом с разных сторон и перекрыли задний вход. Динеш поспешно натянул спортивные штаны и выбежал на лестничную площадку.
— Папа! — в испуге завопил Динеш. — У дома полиция!
Парадная дверь с грохотом распахнулась. При арестах по делам о наркотиках полицейские никогда не звонят в дверь, потому что это дает подозреваемому время уничтожить улики. Динеш раньше не видал винтовок, только в музее. Теперь сразу два дула были нацелены ему в голову.
— Лежать! — рявкнул полицейский. — Руки держать на виду.
Они подбежали к Динешу. Тот пытался унять дрожь во всем теле.
— Не бойся, сынок, — сказал полицейский. — Где твой папаша?
Мистер Сингх открыл дверь своего кабинета. Дула переместились на него.
— Руки вверх!
Один из полицейских в штатском поднялся по лестнице, толкнул мистера Сингха к стене и застегнул у него на запястьях наручники.
— У вас есть право хранить молчание. Все, что вы скажете, может быть использовано против вас…
Вооруженный полисмен посмотрел на Динеша.
— Кто еще есть дома?
— Никого, — ответил Динеш.
— А где твоя мама?
— В Барселоне. Приедет завтра.
— Сколько тебе лет?
— Двенадцать.
— Мы не можем оставить тебя дома одного, — сказал полицейский. — Тебе придется поехать с нами.
*
К дверям подъехала полицейская машина. Зара открыла дверь — на пороге стоял испуганный Динеш.
— Можно мне побыть у вас? — спросил он. — Мне велели подумать, у кого я мог бы побыть до тех пор, пока не вернется мама. Первой мне пришла в голову Керри.
— Не волнуйся, — ответила Зара и положила руку на плечо Динешу. — В этом доме крутится столько детей! Одним больше, одним меньше — не имеет значения.
Полицейский потребовал, чтобы Зара расписалась на бланке, а Динеш пошел в гостиную. Керри встала и обняла его.
— Мне очень жаль твоего папу, — сказала она.
— Я же говорил, он мошенник, — сердито ответил Динеш. — Рано или поздно это должно было произойти. — Он обвел взглядом одеяла и подушки, разбросанные по гостиной.
— Мы не можем уснуть, — пояснила Керри. — Николь отвезли в больницу.
— Как она?
— Кайл звонил из больницы. Ей вкололи адреналин, чтобы вернуть в сознание. Потом промыли желудок.
— Однажды я видел нечто подобное по телевизору, — сказал Динеш. — Ужасная гадость. Человеку вставляют в горло резиновую трубку и проталкивают ее в желудок.
— Ее будут держать под наблюдением еще несколько часов, — сказал Джеймс — Но уверяют, что она поправится.
Динеш выдавил улыбку.
— Не хотел бы я быть на ее месте, когда она вернется домой.
В четвертом часу утра из больницы на такси приехал Кайл. Зара велела всем отправляться наверх и попытаться хоть немного отдохнуть. Динеш лег спать на кровати Николь.
*
Пока операция шла своим чередом, Эварт держался спокойно. Но в то субботнее утро, часов в одиннадцать, он разбудил Джеймса, резко встряхнув его за плечо, и его вид не предвещал ничего хорошего.
— В ванную! Быстро! — рявкнул он.
— Чего? — проворчал Джеймс, протирая глаза.
Эварт схватил Джеймса за руку и сдернул с кровати, чуть не вывихнув плечо. Затолкал его в ванную, запер дверь и прижал к стене.
— Пока Динеш в доме, придется вести себя тихо, — прошептал Эварт. — Рассказывай начистоту, что произошло вчера вечером, а то тебе не поздоровится.