Мертвая петля - Джонс Аллан Фруин. Страница 17
— Что тут такое творится? — с недоумением воскликнул Том. — И кто такие эти самые экологические визажисты?
Они стояли перед искореженными железными воротами аэродрома. Им стало ясно, что за то короткое время, пока их не было, тут многое переменилось.
На воротах был вывешен большой деревянный щит. На нем красовались логотип в форме стилизованного запрокинутого лица на зеленом фоне и надпись приятными для глаз зелеными буквами: «ЭКОВИЗАЖ. Природоохранные мероприятия. Работа с муниципальными организациями. Здесь ведутся работы по созданию промышленного хозяйства «Нью-Личфорд-Грин».
У дороги стоял столб с табличкой «Посторонним вход воспрещен» — красными буквами, не такими приятными для глаз.
Край аэродрома, примыкающий к ограде из колючей проволоки, тоже преобразился. Остатки ограды были убраны на десять метров, высокая трава вырвана с корнем. Там виднелись следы проехавшей недавно тяжелой техники.
Четверка друзей подошла к тому месту, где прежде находилась колючая проволока.
Машины — все покрашенные в зеленый цвет и отмеченные логотипом «Эковизаж», — сгрудившись, стояли возле ветхой бетонной диспетчерской вышки: пара грузовиков и несколько тяжелых экскаваторов на гусеничном ходу. Еще там стоял грузовик без заднего борта, с приспособлением для зачерпывания рыхлого грунта. Еще один был оснащен тяжелым дорожным катком. Виднелся и один бульдозер.
Похоже было, что дорожной техники там собралось достаточно, чтобы обеспечить ею целую армию рабочих.
Однако людей не было видно совсем. Вся техника стояла безмолвная и покинутая — словно свалилась с неба.
— Кто-то хочет сровнять аэродром с землей, — вздохнул Том.
— Нет уж! — зарычала Реган. — Пока я не закончу с Гленом, никто тут не будет ничего строить. Никаких промышленных хозяйств!
— Если мы хотим что-то сделать, — заметил Джек, — то нам нужно поторапливаться. — Видите вон там колючую проволоку? — Он указал еще на один грузовик, стоявший чуть поодаль от остальной техники. В его кузове виднелись огромные мотки новой колючей проволоки для ограды. — Очень скоро мы уже не сможем сюда пролезть.
— Как же быть тогда с нашим проектом? — огорченно воскликнула Фрэнки. — Ведь мы собирались сделать еще снимки и нарисовать план строений и всего остального. Не говоря уж о металлоискателе. Ох, ведь это было бы круто!
— Может, мы объясним все руководителям «Эковизажа»? — предложил Джек. — Может, они… хммм… они, может…
Реган раздраженно перебила его нерешительное бормотание.
— Может, они скажут нам: «Ну, конечно, ребятки, мы остановим всю эту дорогостоящую технику на несколько дней, пока вы не выполните ваше важное школьное задание. Никаких проблем». Нет! — Она оглядела всю строительную технику, словно хотела испепелить ее взглядом. — Да и вообще, сейчас меня волнует совсем не наше задание. — Она оглядела друзей. — Как нам быть с Гленом?
— А что мы можем поделать? — воскликнула Фрэнки и беспомощным жестом показала на табличку «Посторонним вход воспрещен». — Нас накажут за нарушение правил.
— Только если поймают, — возразила Реган.
— Да, но…
— Ты видишь тут людей? — Реган обвела широким жестом обширное и пустое летное поле.
— Нет, но…
— Тогда чего же мы ждем? — Она расправила плечи и перешагнула через черту, по которой проходила ограда. И уже приготовилась, что на нее хлынут потоки дождя. Как в последний раз, когда она приехала сюда ночью. Как в тот раз, когда на них из ниоткуда обрушилась страшная гроза. Но на этот раз ничего не происходило. Небо над головой оставалось ясным и голубым, воздух неподвижным, разве что теперь в нем витал еле ощутимый запах дизельного топлива.
Реган сделала еще один осторожный шаг. Потом повернулась и подняла кверху оба больших пальца. Остальные двинулись вслед за ней.
— Вот здесь находился командный пункт, где работала Флорри Скиннер, — сказал Том, показывая на видневшийся справа, между забором и бетонной дорогой, холмик, поросший травой. — Мистер Баллард сказал нам, что он был специально выстроен под землей, для дополнительной защиты от бомб. Его соорудили из бетона, положили вместо крыши стальные балки, а затем засыпали все это сверху еще и землей. Вероятно, все шло хорошо и он выдерживал все налеты, кроме того самого прямого попадания, которое стало роковым для командира эскадрильи и многих других.
— Мы знаем об этом все, — ответила Фрэнки. — Флорри рассказала нам, как это случилось. Сначала послышался оглушительный удар, а потом все обрушилось на нее.
Том задумчиво посмотрел на земляной горбик.
— Первоначальный вход был залит бетоном много лет назад, еще в конце войны, — вздохнул он. — Жаль. Я бы не прочь посмотреть, что там осталось внизу. Там все было перестроено вскоре после того рокового авианалета.
Реган быстро пошла через летное поле. Фрэнки обратила внимание, что ее кулаки крепко сжаты, так, что даже побелели. В остальном же Реган не проявляла никаких внешних признаков напряжения, которое гудело в ней, как электричество.
Она ужасно боялась вновь увидеть изуродованное лицо Глена. Но в то же самое время ей отчаянно хотелось исправить свою вчерашнюю ошибку, когда она отказалась помочь пилоту.
Давай, Глен, милый. Появись. Сделай мне одолжение. Я не убегу на этот раз. Я пришла сюда специально ради тебя. Честное слово.
Но на этот раз ничего не было. Никаких признаков. Никакого намека. Ни малейшей трещины в покрове нормальности, опустившемся на это заброшенное место.
Реган пристально оглядывала старый аэродром.
— Джек? — крикнула она. — Ты что-нибудь ощущаешь?
— Нет. Ничего.
— Дьявол, — прошипела американка. — Что же происходит? Где Глен?
Она набрала в грудь воздуха и закричала что было мочи.
— Гле-е-е-ен!
Остальные даже вздрогнули от ее крика.
— Гле-ен! Это я. Я вернулась. Я хочу тебе помочь!
Тишина.
Внезапно она почувствовала себя очень маленькой и беззащитной посреди этого огромного и плоского поля.
— Разве можно привлечь внимание призраков, если так им орать? — пробормотал Том своему брату.
Джек не ответил. Он смотрел в спину американке.
Что-то происходило.
— Вот это номер! — ахнула Реган. — Глядите!
Все посмотрели туда, куда она направила свой указательный палец. Вдали, над тем местом, где «Спитфайр» врезался в землю, стояла маленькая, одинокая фигурка. Она находилась слишком далеко, чтобы разглядеть все детали, но все-таки все ребята увидели темно-коричневые кожаные лохмотья.
— Он вернулся, — прошептал Джек.
С криком, который мог означать что угодно, Реган бросилась туда.
Это был Глен. Он стоял, расставив негнущиеся ноги и опустив руки. Приблизившись, девочка увидела, что он застегнул нижнюю часть своего летного шлемофона, чтобы прикрыть свои ужасные ожоги, спрятать изуродованное лицо.
Его одежда почернела и висела лохмотьями, а от тела исходил легкий дымок.
«Он сделал это ради меня, — подумала Реган, и ее _._ сердце бешено застучало. — Он закрыл лицо, чтобы я снова не испугалась. — От этой мысли она едва не заплакала, растрогавшись. — Вероятно, он понимает, как ужасно выглядит. О господи!»
Когда до него осталось не больше десяти метров, силуэт сделался еле заметным скоплением тумана, а потом и вовсе растаял. Реган резко остановилась, но не успела она впасть в панику, как призрак снова возник из пустоты, только уже в двадцати метрах от нее.
Он не позволяет мне подходить к нему слишком близко, поняла девочка. Даже прикрыв свое изуродованное лицо, он защищает меня и не дает увидеть все свои ужасные раны.
Призрак Глена Лустока взмахнул руками, красные, лишенные кожи ладони выставились вперед, как бы предостерегая. Реган помедлила, а потом все-таки сделала два нерешительных шага к нему. Обожженные ладони решительно протянулись вперед.
Жест был достаточно ясный. Не подходи!
— На этот раз я не боюсь! — крикнула девочка. — Я хочу тебе помочь.