Драконы Обыкновенной фермы - Уильямс Тэд. Страница 21
Люсинда мрачно захихикала.
— Уверена, что ваша мама дала вам благоразумные наставления.
Когда смешки Люсинды перешли в откровенный смех, миссис Нидл ласково нахмурилась и положила холодную руку на ее ладонь.
— Прости, пожалуйста, если тебе трудно говорить о ней, мне совсем не хочется быть навязчивой. С ней непросто ужиться?
— Да, бывает, — сказала Люсинда. — Никогда меня по-настоящему не слушает. — Она сдвинула брови, словно силилась вспомнить. — Что же она сказала-то? Бог ты мой, да она все время болтает, но ничего толком не говорит. Ах да. Она сказала, что не подозревала о существовании у нас богатого родственника, и умоляла нас его не спугнуть. Уф, — выдохнула она с приятным ощущением сделанной гадости. — Мне так хочется вам все рассказать.
— Так рассказывай скорей, дорогая, — сказала миссис Нидл с улыбкой. — Мы станем добрыми друзьями! Обещаю, что у тебя не было и не будет лучшего слушателя, чем я.
Люсинда говорила и говорила и рассказала больше, чем когда-либо кому-либо за всю жизнь. Она не понимала, почему именно сегодня на нее напал приступ болтливости, но делиться самыми сокровенными секретами ей казалось совершенно естественным. Постепенно небо за окнами стало багровым, потом черным, а они все сидели, как две закадычные подруги, в комнате с удушающим ароматом белых лилий, к которому примешивался едва заметный запах крови.
Глава 10
Банановая душа
Вернувшись домой после встречи с морским змеем по имени Элиот, Тайлер вдруг сразу почувствовал себя совершенно разбитым, но, полежав несколько минут в постели, вдыхая жаркий воздух, он понял, что уснуть будет ничуть не легче, чем в сочельник во времена золотого детства. Да и как можно лежать без дела в таком фантастическом месте? Он стал участником необыкновенных приключений, которые показывают в крутых блокбастерах и о которых другие дети только мечтают. Даже самая новая видеоигра по сравнению с ними кажется каким-нибудь «Тетрисом». Драконы! Единороги! Морские змеи!
А что, если здесь водятся и настоящие динозавры? Или создания с других планет? И откуда они вообще все взялись?
Его отвлек звук царапающих по стеклу коготков. Снаружи на подоконнике сидел бело-серый комочек с розовым личиком и огромными глазами.
Обезьяна! Летающая обезьяна!
Тайлер медленно пошел к окну, стараясь не спугнуть зверька. И стал разглядывать его. Обезьянка тоже смотрела на него в упор, казалось ничуть не потревоженная его приближением. Ростом она была меньше тридцати сантиметров; серый мех на спинке чуть отливал зеленым, а на животе был светлым, почти белым. Маленькую круглую голову зверька, словно короной, венчал уморительный серо-зеленый хохолок, похожий на панковский ирокез из какого-нибудь старого клипа восьмидесятых. Но больше всего Тайлера, конечно, занимали крылья, хотя сейчас они были сложены и плохо видны. Крылья обезьянки отличались от ангельских (или крыльев других летучих обезьян из «Волшебника страны Оз» — единственных, про кого он знал). Они скорее напоминали крылья летучей мыши и тянулись от рук к коленям.
Как там ее назвал дядя Гидеон?
— Заза? — тихо позвал он. Обезьяна склонила голову набок и уставилась на него, словно из них двоих именно Тайлер был необычным зверем. Тайлер поднял руку и поднес ее к стеклу. — Заза?
Обезьяна запрокинулась назад и свалилась с подоконника так неожиданно, что у Тайлера даже сердце замерло, как если бы он разбил дорогую вазу, но обезьяна как ни в чем не бывало расправила крылья и описала круг до вишневого дерева, росшего под Люсиндиным окном. Там она и устроилась, повиснув вниз головой на ветке, по-прежнему глядя на него блестящими темными глазками, будто чего-то дожидаясь.
Казалось, она звала Тайлера за собой.
Он так и не понял, как в бесконечном лабиринте коридоров и лестниц ему удалось найти путь на первый этаж и выход из дома. Похоже, чем меньше он задумывался о запутанном устройстве этого удивительного здания, тем легче ему было ориентироваться в нем. Так или иначе, но через несколько минут он уже стоял перед вишневым деревом и смотрел на крылатую обезьяну. Под ногами похрустывала сухая трава, в горячем воздухе жужжали мошки.
— Значит, тебя правда так зовут? Заза? Какое смешное имя.
Обезьянка зевнула, словно Тайлер был неважным оратором, а она из вежливости не могла сказать ему об этом напрямик. И вдруг, совершенно неожиданно, она спрыгнула с ветки к нему на плечо. Застигнутый врасплох, Тайлер даже подскочил.
— Эй! — воскликнул он, но обезьяна лишь устроилась поудобнее и начала почесываться.
Его удивило, насколько она легкая. Судя по размерам, она должна была весить как небольшая кошка, но Тайлеру казалось, что весу в ней не больше, чем в Клыке, его давно умершем хомяке.
Он сделал несколько шагов в сторону от дома. Обезьяна, оттолкнувшись от его плеча, медленно описала круг на небольшой высоте, снова приблизилась, разок облетела вокруг его головы, взмахнула крыльями и полетела дальше. Она определенно хотела, чтобы он последовал за ней.
Ну что ж, это ведь интереснее, чем валяться в постели.
Заза повела Тайлера вокруг дальних границ дома, через образцово-показательные огородные грядки размером с половину футбольного поля, где сорвала и съела несколько овощей, растущих у самой земли. Дальше начинался заросший и пустынный на вид сад с оранжереей в самом центре, в которую, казалось, давно никто не заходил. Сквозь грязное стекло Тайлер различил какие-то странные очертания, в некоторых местах к оконным рамам прижимались огромные листья, словно некие растения прежде бережно выращивали, а теперь оставили в покое, и они буйно разрослись. Все эти зеленые переростки по другую сторону треснувшего стекла почему-то насторожили Тайлера, и он был рад, что обезьянка не задержалась рядом с оранжереей.
Вслед за ней он повернул за угол другого строения, которое соединялось с домом длинной галереей. Неожиданно Тайлер увидел, что стоит на краю большого пустыря, а вдали виднеется полуцилиндрическая громада лазарета. Он смотрел на высокие окна, в которые заглядывал накануне вечером — неужели с тех пор прошел всего один день? Удивительно. Больше всего на свете ему хотелось снова увидеть дракона, но страх быть пойманным на месте преступления оказался сильнее. Ведь Гидеон только-только простил его за своеволие. Борясь с искушением, Тайлер все же заставил себя отвернуться от лазарета. Но перестать думать о драконе он не мог, это было выше его сил.
— Там, внутри, дракон, — шептал он себе, — и я его видел. Настоящий… живой… дракон!
Разве многие дети могут этим похвастаться?
Этому дому с его пристройками и земельными участками не было ни конца ни края! Уже и комната Тайлера осталась далеко позади, и главная усадьба совершенно скрылась из вида. Обезьяна вела его мимо других запущенных садов и все новых и новых хозяйственных строений, пока наконец они не подошли к длинному двухэтажному сооружению с полукруглой башенкой по центру. Рядом простирался еще один заброшенный сад, в котором росли старые, неухоженные розовые кусты и пышные живые изгороди, не стриженные много лет.
Тайлер вбежал на крытую дорожку в обрамлении деревянных колонн, которая тянулась вдоль всего здания, подобно галерее древнегреческого храма, — он видел такие в каком-то учебнике или, что более вероятно, в компьютерной игре. Только вместо мрамора все здесь было из дерева, выкрашенного в коричневый, серый, зеленый и белый цвета. Конечно, кроме стекла, которого здесь было немало. По всему первому, да и по второму этажу выстроились ровные ряды высоких окон.
Заза, плавно скользившая над головой Тайлера, внезапно спикировала, протиснулась через разбитое окно и исчезла внутри здания.
«Неужели она хочет, чтобы я полез в эту малюсенькую дырочку, да еще в двух метрах от земли?» — в смятении думал он.