Тайна озера Лох-Несс - Мелис Альберто. Страница 6
— Ну что же, что сделано, то сделано, — вздохнул он. — Но прошу вас, впредь старайтесь быть осмотрительнее.
Дворецкий коснулся цилиндра, над которым вращался красный диск, и настенное зеркало между шкафами начало поворачиваться, а вместе с ним и часть стены.
За открывшейся в стене дверью была Красная комната башни Юнион Джек. Три Путешественника вошли внутрь и расположились в креслах. Вайолет посмотрела вокруг. Не верилось, что всего через несколько секунд вся Красная комната, или, как называли её призраки, Машина…
— В добрый путь, ребята! — крикнул им лорд Кларенс.
— Простите, простите, пожалуйста… Я… — бормотала Шейла.
Вэлиант нажал красную кнопку на подлокотнике кресла, и проход в стене беззвучно закрылся, а глобус в центре комнаты и стрелки всех шести часов начали вращаться с бешеной скоростью. Ребятам показалось, что их кресла оторвались от земли и понеслись в космос, подобно ракете, запущенной на лунную орбиту.
Глава 6
Это ты, Персиваль?
— Ой-ой-ой! У меня от него голова кружится… — пожаловалась Вайолет, глядя на глобус, который ещё вращался.
Ни один из Трёх Путешественников не смог бы сказать, сколько времени прошло с тех пор, как Вэлиант нажал кнопку на подлокотнике кресла. Наверное, несколько секунд, но они показались детям вечностью.
— Мы на месте! — объявил Вэлиант.
Вайолет и Шейла подождали, пока глобус и стрелки часов не перестанут крутиться, и встали со своих кресел.
— Уфф, — сказала Вайолет. — У меня чуть сердце не выскочило…
Вэлиант распахнул дверь.
Обычно за ней была узкая винтовая лестница, которая вела вниз, в Белую комнату Юнион Джека. Сейчас же перед мальчиком простирались луга, освещённые первыми лучами восходящего солнца.
Дети вышли на воздух и обернулись.
Из всех гениальных изобретений Синих сущностей Машина была, пожалуй, наиболее выдающимся. Та самая Машина, что со скоростью света перенесла их в горы Шотландии. Она стояла сейчас, чуть накренившись, позади них, — и это была Красная комната башни Юнион Джек — целиком, вместе с узкими окошками, похожими на бойницы средневековой крепости.
— А ну-ка, помогите мне! Нужно вынести из неё наши вещи, — сказала Вайолет.
Она вернулась внутрь Машины и повернула медную ось глобуса. Послышался щелчок, и в полу открылся люк.
Под ним был тайник со всем необходимым в походе: палаткой, тремя спальниками, полевой кухней и запасами продовольствия.
Дети вынесли всё наружу. Во втором тайнике обнаружились три мопеда — три складных велосипеда «Бромптон» с установленными на них электромоторами.
— Ну, теперь всё! — выдохнула Вайолет.
Несколько минут спустя земля под ногами Трёх Путешественников задрожала и Машина со страшным грохотом исчезла.
— Что будем делать? — спросил Вэлиант, оглядываясь по сторонам. — Можно, конечно, пойти поискать подходящее место для лагеря. Хотя лучше подождать, пока станет светлее, ведь…
— Шейла! — окликнула подругу Вайолет, перебивая брата.
Шейла сидела на ящике с вещами, бледная и несчастная.
— Как же это я так сглупила? — причитала она, держа в руках небольшую книжку. — Ведь могла же спокойно без неё обойтись…
Вэлианту показалось, что Шейла сейчас заплачет. Но не успели они с сестрой сказать ей что-нибудь в утешение, как тишину вокруг них разорвал долгий пронзительный крик:
— Ииии-иии-ииии.
Через секунду что-то спланировало с небес и оказалось на плече у Вэлианта.
— Персиваль! — Он в недоумении поглядел на птицу. — Это ты?
Перед ним был сокол с разноцветными глазами: один глаз у него был изумрудно-зелёный, а второй — чёрный. Вэлиант назвал его в честь сокола на фонтане в Ред Касле. Но сейчас мальчик никак не мог оправиться от его внезапного появления.
— Как ты здесь оказался? — ошарашенно произнёс он. — В последний раз мы тебя видели на другом конце света!
Сокол в прошлый раз был вместе с ребятами в Тибете.
— Я тоже думала, он живёт в Гималаях, — сказала Вайолет.
И тут из-за холмов, окружавших озеро Лох-Несс, появился жёлтый диск солнца.
— Смотрите… — показал Вэлиант.
За узкой полоской кустарника, на холме прямо возле озера, высились величественные развалины замка Уркхарт.
— Макмиллиан! Сайрус Макмиллиан!
Водитель, сидевший на скамье в саду рядом с домиком-гостиницей, подпрыгнул как ужаленный.
За спиной у него стояла Марта Лафранк.
— Что вы здесь делаете? — спросила она его. — Мы с Петерсоном уже давно позавтракали, и, если бы кое-кто озаботился тем, чтобы нам помочь, мы бы уже выгрузили «Капитана Немо» из фургона.
— Да я просто… — смутился Макмиллиан. Он огляделся, ища себе оправдание, и добавил: — Тут так красиво! Только посмотрите на эти заросли дрока! Какие чудные жёлтые цветочки! Как они пахнут! А вдалеке слышатся голоса диких гусей…
— Это утки-мандаринки, а не гуси, — педантично поправила его девушка. — Редкий вид, гнездящийся исключительно в этой части Шотландии.
Допущенная оплошность, казалось, не смутила Макмиллиана.
— Гуси, утки — какая разница, — ответил он. — Мне нравится, как они кричат по утрам. Вот я и сижу тут на лавочке…
Последние слова водитель произнёс совсем неразборчиво, и Марте Лафранк подумалось, что он сбежал сюда побездельничать. Что, хотя бы отчасти, было правдой.
Но это была не единственная причина, заставившая Макмиллиана в то утро искать укрытия от чужих глаз, а точнее, от чужих ушей, в огромном саду гостиницы. Стараясь, чтобы Марта Лафранк ничего не заметила, он опустил в карман штормовки мобильный телефон.
По этому телефону он совсем недавно разговаривал с некой малоприятной женщиной. Он докладывал ей, что…
— Вас не сильно затруднит пройти со мной к фургону? — язвительно поинтересовалась Марта Лафранк.
— О, ничуть! — откликнулся Макмиллиан.
Он поправил воротник куртки и добавил:
— После завтрака, разумеется.
После чего направился обратно в гостиницу.
Марта Лафранк осталась стоять. Она досчитала про себя до десяти и выдохнула.
Будь её воля, она сейчас же уволила бы этого Сайруса Макмиллиана. Но пока это было невозможно — экспедиции требовалась его помощь.
Глава 7
Под брюхом «Белого кита»
Примерно в это же время на обочине грунтовой дороги, поднимавшейся по холмам к востоку от деревеньки Эрроги, остановился большой чёрный пикап.
Из него выскочила Калиста Мак-Каллах; в руках у неё была топографическая карта местности.
Она внимательно изучила эту карту и ткнула пальцем в направлении впадины по соседству с небольшим ельником.
— Вот подходящее место для лагеря… Что скажешь? — обратилась она к подошедшей Лувинии.
— Если тебе нравится, то и мне нравится, — равнодушно отозвалась та.
Калиста Мак-Каллах махнула агенту «Раптора», сидевшей за рулём пикапа, и машина поехала в указанном направлении; следом за ней двинулись четыре чёрных грузовика и ещё один грузовик побольше, серебристого цвета.
Сёстры Мак-Каллах отправились к впадине пешком, выбрав короткий путь по склону холма.
— Что тебе рассказал по телефону тот человек? — спросила Лувиния.
— Только что первое погружение будет сегодня не раньше обеда, — ответила ей Калиста.
Она показала на озеро Лох-Несс, которое с их холма казалось длинной узкой полоской воды.
— Видишь вон тот холм у самого озера, где стоит замок Уркхарт? За ним есть небольшая бухта. Там и начнутся погружения. Так, по крайней мере, говорит Макмиллиан.
Лувиния заметила, что её сестра не в духе.