Последняя глушь - Хантер Эрин. Страница 8
— Токло не знает, что с ним делать! — со смехом прошептала Каллик.
Убедившись, что Токло не собирается причинять вред детенышу, Луса немного успокоилась. Громко фыркнув, гризли снова прижался к скале, а малыш принялся с радостным писком хлопать его лапкой по боку. Луса прыснула, представив себе бешенство Токло. Маленький плосколицый поймал большого гризли в ловушку!
Последний олень покинул долину, и цоканье копыт стало стихать вдали. На этот раз Токло остался без добычи.
Плосколицый детеныш тем временем потерял интерес к Токло и начал карабкаться на вершину скалы. Внезапно он оступился, шлепнулся вниз и разразился отчаянным плачем. Шкура на его задней лапе треснула, полилась кровь. Токло в испуге отбежал прочь.
Ужас снова охватил Лусу.
— О, нет! Плосколицые подумают, что это сделал Токло! Они принесут свои огненные палки, и…
Она испуганно замолчала, увидев, как плосколицый самец подбегает к верещащему детенышу и подхватывает его на лапы. Большой плосколицый покосился на Токло, однако не стал ни кричать, ни махать на него руками. Он просто отнес детеныша к старой самке и стал о чем-то с ней говорить. Постепенно крики малыша стали стихать, и тот успокоился. Тогда самец понес детеныша куда-то за берлогу.
— Что он делает? — спросила Луса.
Ответ не заставил себя долго ждать. Через несколько мгновений оба плосколицых, большой и маленький, появились вновь, на этот раз они сидели на каком-то небольшом костлявом огнезвере, больше похожем на скелет оленя на двух узких круглых лапах. Большой плосколицый сидел впереди, держась за рога огнезверя, а маленький детеныш вцепился ему в спину. Луса заметила алую кровь, сочившуюся из порванной шкуры детеныша, и даже почувствовала ее солоноватый запах. Самец помахал рукой пожилой самке, и они с детенышем скрылись за холмом в той стороне, куда ушли олени.
— Великие звезды! Что все это значит? — прошептала Каллик, изумленно хлопая глазами.
— Похоже, это… какой-то огнезверь без огня, — пробормотала Луса и сама поняла, насколько глупо прозвучало ее объяснение.
Каллик покачала головой.
— Ох, и странные же звери эти плосколицые!
Старая плосколицая ушла в свою берлогу и закрыла за собой дверь. Когда она скрылась, Луса и Каллик бросились со склона холма к Токло.
— Молодец! — закричала Луса, радостно прыгая вокруг него. — Ты был очень добр с этим плосколицым детенышем!
Токло смущенно фыркнул и пошевелил ушами.
— Маленький негодник! Я бы поймал оленя, если бы он мне не помешал. Он сам от носа до лап пропах оленями, — задумчиво добавил Токло. — Пусть скажет спасибо, что я не слопал его вместо оленя.
— Не шути так! — вздрогнула Луса. — Я и сама сначала испугалась, как бы ты не перепутал малыша с олененком!
— За кого ты меня принимаешь? — огрызнулся Токло. — Он был слишком шумным. Настоящий плосколицый!
Он встал и посмотрел туда, куда ушли олени. Втянув в себя воздух, Токло довольно пробормотал:
— Надо идти за ними. Одного оленя нам хватит на много дней!
— Но ты не можешь… — начала было Луса, вспомнив об Уджураке, только что превратившемся в северного оленя.
— Почему это? — перебил ее Токло. — Нужно идти за ними до тех пор, пока не появится возможность напасть. С какой стати я должен отказываться от такой охоты?
Луса неуверенно переглянулась с Каллик.
— Ты не можешь охотиться на оленей, — терпеливо пояснила она, — потому что Уджурак превратился в одного из них!
Токло раздраженно зарычал.
— В таком случае, пусть будет осторожен! Я не просил его превращаться.
Не дожидаясь ответа, он развернулся и зашагал в долину следом за стадом.
ГЛАВА VI
ТОКЛО
Токло шагал по оленьей тропе через долину, втягивая в себя запахи. Крутые горные склоны возвышались с обеих сторон, а дно долины петляло между болот, озер и длинных участков затопленной земли. Токло огляделся по сторонам и вдохнул полную грудь горного воздуха. Отличное место для медведей! Он знал, что Луса и Каллик бегут за ним, но не стал дожидаться, когда они его догонят. Он боялся упустить добычу.
Вскоре тропа привела Токло к другой реке, берега которой были глубоко изрыты оленями. Долина петляла и извивалась, время от времени до Токло доносился топот, но стоило ему увидеть стадо, как олени скрывались за очередным поворотом, и звуки вновь таяли вдали.
Ненадолго остановившись, Токло обнюхал следы копыт, пытаясь определить скорость продвижения стада по глубине отпечатков и расстоянию между ними. Он отметил, что самые мелкие следы расположены в центре стада, и сглотнул слюну, представив, как бросится на молодого олененка и вонзит зубы в сочное мясо.
Токло снова помчался вперед, торопясь поскорее догнать стадо. Выбежав из-за очередного поворота, он остановился, увидев перед собой огромное стойбище плосколицых: здесь было множество берлог, сложенных из толстых стволов, как и то жилище, возле которого он встретил маленького детеныша.
— Ну вот, новые плосколицые! — проворчал Токло, разочарованно понурив плечи. — Я-то думал, что хотя бы в этой глуши их не будет! Но они всюду забираются.
Внезапно он заметил, что по тропе к нему навстречу семенит еще один медвежонок. Токло потянул носом и с облегчением вздохнул, узнав Уджурака. Что бы он ни говорил Лусе и Каллик, ему вовсе не хотелось случайно убить друга, приняв его за оленя.
— Привет! — прокричал издалека Уджурак. — Ты видел этих оленей? Разве они не чудесные?
Токло пропустил его вопрос мимо ушей.
— Как далеко они отсюда? — спросил он, бросаясь навстречу Уджураку. — Куда они ушли?
— О, они уже далеко, — ответил Уджурак. Глаза его сверкали, судя по всему, он был в восторге от своего недолгого путешествия со стадом. — Теперь тебе никогда их не догнать!
«Куницеголовый! — сердито подумал Токло. — Неужели он думает, что медвежья жизнь — это сплошное веселье? А кто его будет кормить?»
— Все из-за этого паршивого детеныша, — проворчал он. — Если бы не плосколицый, я бы поймал оленя!
— Ох, Уджурак, ты вернулся! — прокричала Луса, подбегая вместе с Каллик к маленькому гризли. — Ну и как это, путешествовать с северными оленями?
— Чудесно! — ответил Уджурак, приплясывая от восторга. — Мы шли все вместе, как единое целое. Ты слышала, как грохотали наши копыта?
Токло досадливо фыркнул.
— Рассказал бы лучше что-нибудь полезное! Куда они идут? Они еще вернутся?
— Нет, — покачал головой Уджурак. — Не вернутся до следующей поры Прыгающей рыбы. Они приходят сюда, когда дни становятся длиннее, чтобы как следует отъесться и обзавестись молодняком. Холодные морские ветры до поры до времени отгоняют насекомых, однако позже здесь появляются тучи мух, которые сильно досаждают оленям. Мне показалось, что именно эти мухи гонят оленей в горы.
— Может, пойдем за ними? — пробормотал Токло, не в силах примириться с мыслью о том, что упустил верную добычу. — Они шли не так уж быстро!
— Но потом появились плосколицые с огненными палками…
— С огненными палками? — перебила Каллик, испуганно оглядываясь по сторонам. — Значит, здесь тоже небезопасно?
— Они очень далеко отсюда, гораздо выше, — заверил Уджурак, указывая лапой на холмы. — Охотники напугали стадо, олени разбежались в стороны. Но тут я решил, что лучше поскорее снова обратиться в медведя, и убежал.
— Смотри-ка, у тебя все-таки есть голова на плечах, — хмыкнул Токло, тыча друга носом. Он все еще был страшно раздосадован, но радовался тому, что друг вне опасности.
— Мне не нравится, что здесь рядом бродят мягколапые с огненными палками! — взволнованно сказала Каллик. — Это, должно быть, такие же убийцы, как те, что гнались за нами на Дымной горе! Лучше держаться от них подальше.
— Мне показалось, что этих охотников медведи не интересовали, — без особой уверенности ответил Уджурак. — Они не были похожи на тех… У этих были… духи зверей!