Тайна «Серебряной звезды» - Диксон Франклин У.. Страница 14
— Алло? Да, мистер Сеперстайн, — сказал он. — Да, сэр, полиция была здесь. Они сказали, что не будут заниматься расследованием, так как не считают случившееся преступлением.
Во время разговора голова О'Мейли склонялась все ниже и ниже, будто Сеперстайн молотком бил его по голове, как по шляпке гвоздя.
— Да, сэр, — сказал наконец О'Мейли, оглядываясь на Фрэнка и Джо. — Они здесь. Дать трубку?
— Фрэнк Харди слушает!
— Понимаешь ли ты, что это самая дрянная новость в моей жизни! — закричал на него Майкл Сеперстайн. — Я-то думал, вы, ребята, найдете мой велосипед, а вы еще пуще — потеряли моего велосипедиста!
Фрэнк промолчал.
— Я знаю Кейта Холланда лучше, чем собственных детей, — продолжал Сеперстайн. — Он закончил бы гонку, будь у него даже обе ноги в гипсе. Могу спорить на все что угодно. Скажите мне, что вы собираетесь предпринять?
— Видите ли, мы не занимаемся похищениями с целью получения выкупа, — ответил Фрэнк. — Я думаю, вам надо обратиться в ФБР.
— Спасибо за совет! Уже обращался, но они не видят состава преступления. А теперь и вы бросаете меня!
Фрэнк понимал, что Майкл Сеперстайн говорит чистую правду. Записка убедительно свидетельствовала, что Кейт сам куда-то уехал, и ФБР не желало заниматься пустым делом. Ведь никаких доказательств, что Кейт увезен насильно, не было и в помине.
— Фрэнк, — продолжал Майкл Сеперстайн, — если вы с братом собираетесь мне помогать, повесь трубку сразу же. Если бросаете это дело, то, прощу тебя, положи ее на стол. Я хочу слышать, как за вами захлопнется дверь! Решай, Фрэнк!
ПРИЗНАНИЯ И УЛИКИ
Сначала Фрэнк положил трубку на стол, но потом все-таки нажал на рычаг и некоторое время стоял в раздумье.
— Похищение — серьезное дело, — наконец сказал он оставшимся в номере О'Мейли и Джо. — А Кейта никто не хочет искать. Придется нам этим заняться.
— Вот спасибо! — с облегчением вздохнул О'Мейли. — Если кто и может его отыскать, то это только вы. Жмите, ребята! Ищите улики и что там еще полагается в таких случаях…
О'Мейли ушел. Самым разумным было начать с обыска номера Кейта. Фрэнк и Джо стали осматривать гостиную.
— Эй, гляди, Мигель оставил нам автограф, — позвал брата Джо, показывая на кушетку.
Когда Мигель сидел на ней, он обеими руками опирался о сиденье, и сейчас на зеленом бархате остались отчетливые отпечатки его горячих потных ладоней.
— Хорошо, что я захватил это с собой, — сказал Фрэнк.
Он вытащил перчатку, найденную О'Мейли в двигателе фургона, и приложил ее к одному из отпечатков. Размер перчатки оказался значительно меньше, и Фрэнк закусил губу.
— Ну что ж, теперь, по крайней мере, мы знаем, что это не Мигель перекусил тросик акселератора.
Они уже направились в спальню, как вдруг в номер постучали. Джо открыл дверь и увидел прямо перед собой мрачное лицо Дейва Лаки.
— Экспонометр забыл, — сказал он, проходя мимо Джо в комнату. Но вместо того, чтобы заняться поисками, остановился посередине гостиной.
— А по-моему, вы ничего не забыли, — уверенно возразил ему Джо.
— Почем ты знаешь, малый? — повернулся к нему Дейв.
— Мы только что обыскали каждый дюйм этой комнаты, — объяснил Фрэнк.
— Да, я ничего тут не забыл. Я вообще не пользуюсь экспонометром. В моей камере есть автоматическая экспозиция, — сообщил Дейв. — Я вернулся, потому что должен вам кое в чем признаться. Кейт бросил гонку из-за меня!
Фрэнк и Джо удивленно переглянулись.
— Это я во всем виноват! Неужели у меня на лице это не написано? Ну посмотрите же на меня получше, крупным планом! — И вдруг признания полились из Дейва рекой. — Это я подсыпал соль в бутылку с водой и намазал клеем руль велосипеда. Это я заплатил своему приятелю-газетчику, чтобы он написал несколько лживых историй про Кейта. Я даже подкупил эту чокнутую ясновидящую Молли Френкель, чтобы она «предсказала» Кейту неудачную гонку.
— Зачем?
— Зачем? — переспросил Дейв. — А затем, что мне нужно интересное, захватывающее телешоу с головокружительными событиями. Но я же не знал, что он отнесется к этому так серьезно, более того, вообще бросит гонку.
— Он не бросил гонку, — сердито сказал Фрэнк. — Мы думаем, что его похитили.
— Похитили? — Дейв потер лоб в раздумье и вдруг оживился. — Значит, я не виноват? — обрадовался он и раньше, чем братья что-либо ответили, уже похлопывал их по плечам. — Братцы, да вы же меня спасли! Боже мой, не виноват! Спасибо, старики!
Когда Дейв ушел, Джо заметил:
— И ведь как искренне раскаивается!
— С него как с гуся вода. А нам, если бы он не сознался, пришлось бы потерять кучу времени.
— Ну что, начинаем все сначала? — вздохнул Джо.
— Не совсем. После признаний Дейва Лаки напрасно было бы подозревать кого бы то ни было, связанного с «Вело-Эйдом».
— Такое лучше слушать сидя. — Джо плюхнулся в уютное кресло.
— Ты же сам был свидетелем, — сказал Фрэнк. — Ну да, ну начудил Дейв. А с другой стороны, подумай, ни Грегг, ни Сьюзи, ни Мигель не стали бы красть велосипед только для того, чтобы выиграть благотворительную гонку.
— В этой истории есть только двое подозреваемых, не связанных с «Вело-Эйдом», — кивнул Джо. — Дерек Уиллоуби, наш друг-невидимка по пункту проката грузовиков…
— И Марианна Борнквист, — закончил Фрэнк. — Не знаю, каким боком она тут замешана, но недурно было бы выяснить, а?
Джо хотел что-то добавить, но в это время скрипнула ручка двери. Братья успели спрятаться в ближайший стенной шкаф еще до того, как она отворилась.
— Да тут просто проходной двор какой-то! — прошептал Джо в темноте.
Кто-то быстро прошел мимо шкафа, оставляя за собой шлейф очень знакомого запаха.
— Ничего не слышно, — тихо пожаловался Фрэнк.
— Наверно, в спальню пошел.
— Это запах жареной картошки!
— У тебя глюки. О еде помечтаешь позже.
Фрэнк бесшумно открыл дверь шкафа. Братья выбрались, стараясь двигаться как можно тише. Гостиная была пуста. Зато Фрэнк и Джо отчетливо слышали, как таинственный посетитель открывает и закрывает шкафы и ящики.
Когда он повернулся к ним спиной, медлить больше было нельзя. Джо прыгнул на него, обхватив сзади, а Фрэнк резко дернул гостя за ноги. Все трое покатились, перевернув столик. Лампа упала и разбилась. Незнакомец был одет в форменную куртку официанта, которая была ему явно узка и мешала сопротивляться. Но он и не особенно старался.
— Что вы здесь делаете? — строго спросил Фрэнк.
— А вы что, никогда не слышали о гостиничном сервисе? Вы же заказывали?
Человек кивнул головой на прикроватный столик. Там стоял серебряный поднос с накрытыми блюдами. Отпустив добычу, Джо подошел к столику, поднял одну из серебряных крышек и, улыбнувшись брату, отправил в рот ломтик жареной картошки.
— А теперь вы, очевидно, ждете чаевых, — ехидно заметил Фрэнк.
— Слушайте, а вы-то кто? Я думал, в номере никого нет.
— А кто вы? — спросил Джо, изучая карточку на серебряном подносе. — Вы же тут не работаете. А поднос адресован в номер 1257.
— Ты смотри, какие умники, — восхитился незнакомец, покачивая головой.
— Не без того, — скромно согласился Джо.
— Ну ладно, я действительно стащил этот поднос, — признался незнакомец, полез в карман брюк и достал визитную карточку с фотографией. Он оказался Джорджем Кремером, газетным репортером.
— Не стоит обижать простого журналиста, который всего-навсего старается раздобыть жареные факты!
Но тут Фрэнк молча залез в оттопыренный карман его куртки и вытащил оттуда записную книжку.
— Да, она принадлежит Кейту Холланду, — признался Джордж Кремер. — Я нашел ее в спальне, около кровати.
Фрэнк и Джо и без этого признания догадались бы, что это книжка Кейта. Его записка О'Мейли была написана на том же линованном листочке, тем же почерком. Казалось, репортер вовсе не чувствовал себя виноватым.