Наковальня звезд - Бир Грег. Страница 81

— Первое упражнение, — продолжал тем временем Чэм. — перенос тела. Все очень просто: два человека берут Брата и переносят его через зал. Затем Брат переносит двух человек обратно. Правда, я сам не представляю, как вы это будете делать. Но попробуйте, и если получится, то запомните, как вы это сделали.

Команды подбирали Чэм и Небесный Глаз. В каждой команде было по два Брата и два человека. Мартин и Ариэль оказались в одной команде. Один из их партнёров Братьев, по имени Вдвое Выросший, представлял из себя нечто феноменальное; второго — средних размеров, звали Очиститель. Ни тот, ни другой не роптали на своих коллег по команде и на их способы обращения. Но оба очень часто прибегали к спасительному выделению запахов, гораздо чаще, чем люди обменивались словами. Это добавляло в атмосферу обстановки смущения, правда, по мнению Ариэль — не смущения, а веселья. Никогда раньше Мартин не видел, чтобы она так много смеялась.

— У нас в команде появился новый заместитель Пэна, — радостно объявил Чэм. — Пусть Братья извинят меня, но я протолкну вперёд должностное лицо. Мартин, твоя команда начнёт первой.

Очиститель проскользнул вперёд.

— Понесём длинный путь, — произнёс он нечто невнятное и свернулся в виде расправившейся пружины.

Мартин и Ариэль попытались найти подходящее место, чтобы подхватить его, но верёвки ускользали из рук.

— Успокойся и не шевелись, — попросила Брата Ариэль.

— Не приучен, — вздохнул Очиститель.

Остальные с интересом наблюдали за их действиями. Мартин отыскал, наконец, подходящий участок — почти у нижней части туловища, рядом с самыми крупными когтями. Под его руками поверхность верёвок изменила свою фактуру, превратившись из скольской в более удобную для рук — в нечто, напоминающее прорезининный материал.

Очиститель немного выпрямился и замер. Ариэль неловко нащупала приемлимое для захвата место, и они с Мартином приподняли Очистителя где-то до уровня своих бёдер.

— Пошли, пока он спокоен, — прохрипел Мартин, и они почти побежали.

Очиститель испустил особенно едкий запах, от которого у Мартина резко защипало в глазах. Освободить руки и протереть их было невозможно — Мартин почти ослеп. Ариэль было немногим лучше.

— Сколько ещё осталось? — выкрикнул Мартин.

— Это ты мне скажи! — откликнулась Ариэль.

— Я тебе говорить! Я тебе говорить! — взволнованно защебетал Очиститель. — Лево… Право… Право…

— Что он хочет? — не понял Мартин.

— Поворачивай влево, — объяснила Ариэль.

Они проскочили мимо Братьев, которые приподнялись и выгнулись, как испуганные рептилии, добавив в воздух ещё и запах скипидара.

Мартин бежал вперёд, вытянув шею, оскалив зубы и почти закрыв глаза. Его силы были на исходе. Как минимум Брат весил восемьдесят килограммов. Ариэль была сильной девушкой, но и она ослабела, Очиститель свисал с её стороны намного ниже. Когда они наконец пересекли зал, то, опершись на стену, буквально рухнули на пол.

Очиститель зашуршал и поднялся вертикально, затем резко наклонился, подготавливая по две пары верёвок с каждой стороны туловища. Неожиданно для Мартина и Ариэли клешни захватили их руки и ноги. Очиститель с трудом оторвал людей от пола, подбросил их в вверх и перехватил поперёк туловища.

— У дерьмо! — не удержалась от комментариев Ариэль.

Очиститель развернулся, и с комической пунктуальностью повторил их витиеватый путь в обратном направлении, ещё раз заставив своих приятелей-шнурообразных изогнуться в испуге. Мартин чувствовал, как клешни впиваются в тело, лицо его перекосила гримаса боли.

Обратный путь занял гораздо меньше времени. Сила тяги нижних клешнёй у Брата была воистину великолепной, его передвижение можно было сравнить с передвижением гусеничного танка. Наконец Очиститель принял более низкое положение, и Мартин с Ариэлью выползли из его объятий и встали рядом с Вдвое Выросшим.

— Он мы сделали хорошо? — спросил Дважды Выросший, сопровождая слова запахом тухловатых продуктов. Его голова была сейчас на уровне груди Мартина.

— Вполне прилично, — ответил Мартин, восстанавливая дыхание и ощущая боль в рёбрах.

— Следующий раз я мы сделаем лучше, — Вдвое Выросший колыхнулся в сторону Ариэль и похлопал верёвками по её рукам.

— Да это любовь, как я погляжу, — заметил Мартин, наблюдая за её реакцией.

— Знаю, — вспыхнула Ариэль.

Чэм объявил следующую группу, и занятия продолжились. Уже к окончанию этих занятий они узнали гораздо больше друг о друге, и даже тем, кто с большой неохотой участвовали в них, — к примеру, Рексу — пришлось войти в контакт и сотрудничать с Братьями.

Мартин опустился на пол и прислонился спиной к стене. Подошла Ариэль и внимательно посмотрела ему в глаза.

— Можно? — спросила она.

Он жестом предложил ей сесть рядом.

— Однако Ганс не выбрал Рекса, — сказала она спокойно.

Посередине комнаты мужчины и женщины демонстрировали Братьям свои синяки и кровоподтёки и предлагали более приемлимые способы переноса. Жалобы Братьев, на ломаном английском и в сопровождении запахов лука и свежего хлеба и лука, были более вежливыми, но не менее многочисленными.

— Мне повезло, — огрызнулся Мартин. — Что не удалось обскакать меня?

— Ты ничтожество, настоящее ничтожество, — выдохнула Ариэль. Но в её голосе слышалась не злость, а обида, это было очень по — детски и смягчало её слова. — Ты не стоишь даже моей ненависти. — Она присела на корточки и прислонилась к стене, как-то сразу вся поникнув.

Роза не принимала участия в строевых занятиях. Ганс особо проинструктировал Чэма и приказал не включать её в команду. Она выглядела теперь постоянно витающей в облаках. Мартин как-то видел, как она выходила из каюты Ганса.

— Как Роза? — спросил он у Ариэли.

— Как вулкан, — ответила та. — И не в Гансе дело. Он ошибается, полагая, что как-то влияет на неё. Она видит его насквозь.

— Что ты имеешь в виду?

— О, обычная история самовлюблённого самца. Помнишь, «она просто нуждается в хорошем трахальщике»?

— А ты как считаешь, что нам следует делать?

— В отношении Розы? — вздохнув, она расправила плечи. — У неё особая миссия. Но теперь она не обращает на меня никакого внимания. Как ты наверняка заметил, я не вхожу в её круг.

— Да, я заметил.

— Она действительно не обращает внимания ни на кого, кроме Ганса. Она выслушивает все его разглагольствования.

— Но ты же только что говорила, что ей известны все его замыслы.

— Она пользуется им так же, как и он ею. Он дал ей официальный статус, Мартин. Она укрепила свои позиции. Если Ганс думает, что он умнее Розы… Но, постой. постой, ты же с ним теперь заодно, разве нет? Ты не можешь судить о нём беспристрастно.

— Я не рвался в его заместители, — огрызнулся Мартин.

— Я знаю, — кивнула Ариэль. — Но скажи честно, ты одобряешь Ганса?

Мартин промолчал.

— Ну и отлично, — поднимаясь, подвела черту разговора Ариэль. Затем она, не удержавшись, добавила, — Вот сейчас вовсю разрабатываются совместные планы с Братьями. Но некоторые из нас, я имею в виду не одну только Розу, и так уже на пределе. А общение с Братьями не очень-то помогает в этой ситуации, — скорее, усугубляет обстановку. Ты знаешь, что и кого я имею в виду…

— Благодарю, что ты считаешь меня хоть немного способным мыслить.

— На здоровье, — Ариэль вытерла руки о комбинзон и посмотрела на него — не то раздражённо, не то озабоченно. — Я знаю, ты не заглотишь наживку. Ты просто выплюнешь её. И всё-таки я скажу. Мартин, Роза — не самая опасная личность на корабле.

Мартин притворился, что не слышит её.

* * *

Рекс первым потерял самоконтроль.

Мартин находился между первым и вторым домом-шаром, когда он услышал крик, прозвучавший откуда-то снизу. Он спустился к соединяющей перемычке и увидел блеск верёвок, перепутывавшихся в беспорядочную кучу, — верёвок, которые только секунду назад были косой.

Рекс стоял в стороне, с металлической бейсбольной битой в руках, лицо бледное и потное. Он прекратил размахивать битой и перекинул её из руки в руку. Освободившейся рукой он начал отмахивался от резкого запаха скипидара и жжёного сахара, затем повернулся и посмотрел на Мартина.