Пленница викинга - Бэрн Джулия. Страница 12
Девушка замерла возле шатра, высматривая наиболее густые тени… и пытаясь не думать о том, что ее ждет, если кто-то из спящих на корабле мужчин услышит ее и проснется.
И все же придется идти мимо них. У нее нет выбора. Корабль стоял, уткнувшись носом в песчаный берег. Если перелезть через высокий изогнутый борт прямо здесь и спрыгнуть на песок у кромки воды, часовые наверняка ее заметят.
Затаив дыхание, она на цыпочках пошла к мачте, двигаясь так же тихо, как плывущие по небу облака. Ее целью была середина корабля, где она могла бы бесшумно соскользнуть в воду. А потом плыть вдоль берега, как можно дальше.
Что будет потом, Ивейна не думала. Не могла. Все ее силы уходили на то, чтобы беззвучно красться сквозь ночь.
Но все же в ее душе нашлось место и для сожаления.
Девушка отбросила эту мысль, продолжая выверять каждый шаг. Еще чуть-чуть и…
Внезапно из тьмы выросла чья-то тень. Мужчина привлек Ивейну к себе, зажимая ей рот ладонью. Лезвие кинжала сверкнуло у ее груди в холодном и безжалостном лунном свете.
– Ни слова, – прошептал тихий голос. – Или я горло тебе перережу.
Ивейна и не смогла бы закричать. Ей не хватало воздуха. Это не Рорик. Вот все, о чем она могла думать.
Девушка почувствовала, что ее куда-то тащат. Она похолодела от ужаса.
Почему никто не просыпается? Если бы она производила столько шума, как напавший на нее мужчина, все уже были бы на ногах. А сейчас храпят, как ни в чем не бывало.
О, Господи, надо подумать. Куда он направляется? Он тащил ее по пляжу, подальше от часовых, туда, где никто их не увидит, никто не услышит. Он молчал, лишь его ускоренное дыхание нарушало тишину. Только сейчас Ивейна поняла, что оно означает.
Он не просто помешал ее бегству. Его цель куда более пугающая.
От страха девушка забыла про кинжал у ее живота. Одна ее рука была свободна. Размахнувшись, она изо всей силы ударила викинга локтем под ребра, одновременно пнув его ногой.
Неожиданное нападение застало его врасплох. На мгновение он выпустил Ивейну, и она глубоко вздохнула, собираясь закричать.
К ее ужасу, из груди вырвался лишь слабый возглас, разнесшийся едва ли на несколько шагов. Не успела она повторить попытку, как викинг сдавил ей горло.
У Ивейны зашумело в ушах, в глазах потемнело. Мужчина уложил ее на песок и навалился сверху, пытаясь расшнуровать ее киртл. Перед мысленным взором девушки возникло лицо Костолома, и ее затошнило от отвращения. Она обмякла. Должно быть, насильник подумал, что жертва потеряла сознание, потому что рука, сдавливающая ее шею, разжалась.
На этот раз ее пронзительный вопль прокатился по всему пляжу.
Мужчина грубо выругался. Затем, услышав доносящиеся с корабля крики, вскочил и растворился во тьме.
Ивейна свернулась калачиком. Стиснула зубы, чтобы не стучали так сильно. Не было сил встать, не было сил шевельнуться. Что-то нужно было сделать, но что именно она позабыла. А когда вспомнила, было уже поздно. Над ней склонился Рорик. Его лицо было освещено неровным светом факела. Сзади стояла толпа воинов.
Он протянул ей руку и помог подняться.
– Он похитил тебя из шатра? – спросил Рорик. В его тихом голосе звучала смертельная угроза.
Ивейна покачала головой. Ей и в голову не пришло солгать. Бесполезно. Его сверкающие глаза глядели ей прямо в душу.
– Ты пошла с ним по собственной воле!
– Нет… нет! – Она поморщилась, услышав в его голосе бурлящую ярость. – Я пыталась сбежать. Я не знаю, кто…
Он жестом велел ей умолкнуть, затем повернулся, передал кому-то факел и приказал воинам возвращаться на корабль.
Ночь снова окутала их, но тьма не могла скрыть чувств Рорика. Ивейна ощущала исходящую от него угрозу.
– Клянусь Тором, тебя надо бы хорошенько отшлепать, – проворчал он. – И как же ты собиралась бежать?
– Вплавь, – слабым голосом ответила Ивейна.
Он крепко сжал ее плечи.
– Дуреха! Я же тебя предупреждал. Ты хоть сама понимаешь, что тебя могли изнасиловать? – Его глаза вспыхнули серебром в свете выглянувшей из-за облака луны, а пальцы сжались еще сильнее. У Ивейны возникло впечатление, что он хочет ее встряхнуть. Сильно.
– Убери руки, – огрызнулась она, призвав на помощь бездумную ярость. – Думаешь, меня волнуют твои предупреждения? Ты сам сказал, что в Денло есть английские поселения. Я могла бы найти убежище у добрых людей, которые помогли бы мне вернуться к Эдуарду. А если и нет, я одета, как мальчик, так что…
– О, боги, женщина! Только слепого можно обмануть этим нелепым нарядом, и даже он узнает правду, как только ты откроешь рот.
– Я бы попыталась сбежать, даже если бы была голой! – крикнула Ивейна в ответ. – Думаешь, я такая смирная, что буду дожидаться, пока ты меня изнасилуешь? Ты плохо меня знаешь, мой господин.
– Нет, – сказал Рорик. – Это ты никак не поймешь, что принадлежишь мне. Что ты моя. Что…
Ивейна вырвалась и бросилась бежать, хотя и знала, что это бессмысленно. Даже застав Рорика врасплох, она не смогла бы его обогнать, но его яростные слова привели ее в ужас. Она летела по пляжу, словно преследуемая демонами, но уже через несколько шагов Рорик сбил ее с ног.
Падая, он повернулся, уберегая ее от удара о землю, а затем перекатился вместе с ней и снова оказался наверху. Второй раз за ночь Ивейна лежала на песке, тяжело дыша, чувствуя на себе вес мужского тела.
– Перестань, – приказал Рорик. – Ты не сможешь тягаться со мной. Себе же хуже сделаешь.
– А тебе-то что? – Задыхаясь, извиваясь по-змеиному, в напрасных попытках сбросить его с себя, она решила воспользоваться единственным оружием, которое у нее осталось. – Трус! Пират! Ни один настоящий мужчина не стал бы так обращаться с женщиной.
Его глаза сузились.
– Если бы я не знал, что это говорит твой страх, ты крепко пожалела бы о своих словах. – Он улыбнулся. – Скажи спасибо, что я не пытаюсь воспользоваться своей собственностью.
– Я… не… твоя! Ты слышишь меня, варвар? Я никогда больше не буду принадлежать мужчине. Никогда!
Глаза Рорика заблестели.
– Ты принадлежишь мне, кошечка. Но не волнуйся. Я дам тебе время привыкнуть.
– Дашь время… – выдохнула она, ошеломленная его наглостью. – Что ж, заносчивый, властолюбивый, невоспитанный… похититель. Я еще покажу тебе…
Закончить ей не удалось. Рорик прижал к земле ее запястья и медленно опустился на нее всем телом. Глаза Ивейны расширились. Ее бросило в жар. Он чудом не раздавил ее, и мысль о том, что она совершенно беспомощна под его огромным весом затмила все остальное.
Она замерла, затаив дыхание. Их взгляды встретились: его – пылающий и страстный, ее – испуганный и удивленный.
– Да, – произнес он. – Теперь ты знаешь. Я мог бы взять тебя прямо здесь, если бы был варваром, каким ты меня считаешь.
Ивейна судорожно сглотнула и понадеялась, что дар речи ей не изменит.
– Ни один благородный человек не стал бы…
Рорик рассмеялся. Жаркая волна пробежала по ее телу. Она сжала кулаки, борясь с собой.
– Святая невинность. Ни один мужчина, сжимавший тебя в объятиях, не сумел бы устоять. – Он опустил голову, ни на миг не сводя взгляда с ее лица.
– Нет…
– Тсс. – Его дыхание щекотало ей губы. – Один поцелуй, котенок. И ничего больше.
– Предупреждаю. Если ты попытаешься меня поцеловать, я… я тебя укушу.
Он был так близко, что Ивейна не увидела, а почувствовала его улыбку.
– Ну давай, – мягко сказал он. – Укуси меня. – Его губы скользнули по ее лицу, оставляя за собой пламенный след. А затем с ошеломляющей нежностью слились с ее губами.
Время остановилось. Ивейна пыталась вспомнить свою угрозу и начать бороться, но мысли от нее ускользали. В ее душе сплелись самые противоречивые чувства: от страха перед насилием до наслаждения поцелуем. А когда она, наконец, сжала губы, приказав себе сопротивляться, то с досадой обнаружила, что не способна причинить Рорику боль.
А потом мысли и вовсе исчезли, потому что Рорик просунул язык ей в рот и… ой, как же нежно!… принялся играть с ее языком.