Небоскреб - Бирн Роберт. Страница 28
Митчелл поинтересовался причиной замены полов на более легкие, но инженер никак не отреагировал на его вопрос, занятый своими воспоминаниями и размышлениями. Митчелл терпеливо дожидался возможности повторить свой вопрос, поскольку чувствовал, что в этом-то и кроется разгадка неустойчивости здания. В такого рода сооружениях предельный вес во многом определял степень устойчивости.
– Во все времена врачи теряли своих пациентов, – продолжал Кэстльман, – но инженер несет ответственность за жизни сотен людей. И что еще хуже – ответственности нет конца. За сорок лет я спроектировал массу зданий. Каждый день они чуть-чуть разрушаются, в точности как мы с вами. Люди живут и работают в них, ходят мимо по улицам. Их жизни зависят от меня, от человека, которого они никогда в глаза не видели и о котором думать не думали. А я всю свою жизнь обречен тревожиться о чужих жизнях, которые могут оборваться из-за чего-то такого, что я, может быть, проглядел. Какая-нибудь малюсенькая ошибка, не имевшая никакого значения, когда здание было молодым и прочным. Поверьте, с тех пор, как выпали эти окна, я не смог заснуть больше чем на десять минут.
Кэстльман закрыл глаза и сидел не шевелясь. Когда он снова посмотрел на Митчелла, в его глазах стояли слезы.
– Я мог бы избавить вас и еще кое-кого от множества неприятностей, если бы взял вину на себя. Два человека убиты, и многие серьезно ранены. Вы качаете головой, но это ни в какой мере не умаляет моей вины. Я не уделял этому достаточно внимания, не провел двойную проверку планов поставщиков. Я позволил Залияну и Бойлу одурачить себя, когда они настаивали на удешевлении строительства.
– Вы слишком уж строги к себе. Возможно, стекла лопнули, не выдержав сильной нагрузки ветра, может быть, даже вдвое большей, чем допускает кодекс.
Кэстльман достал из кармана белоснежный носовой платок и высморкался.
– Мне следовало решительнее противостоять им. Теперь-то это очевидно. А тогда столько всего навалилось. И кто мог предположить, что...
Его голос прервался.
– А что все-таки с заменой полов на более легкие?
– Это сэкономило массу строительной стали. Мы также уменьшили вес благодаря компьютерам.
– Усовершенствовав проект?
– Снизив размеры каждой детали до абсолютного минимума. Раньше все вычисления занимали так много времени, что мы попросту оставляли детали крупнее и прочнее. Это являлось дополнительной защитой. Да и материалы были дешевыми.
– А после того, как урезали вес, вы не проектировали заново конструкцию основания?
– Основание тогда уже было заложено. Мистер Митчелл, мне не хотелось бы показаться невежливым, но не могли бы мы продолжить наш разговор как-нибудь в следующий раз? Я... я неважно себя чувствую.
– Конечно.
Митчелл закрыл свою записную книжку и встал. Кэстльман остался в своем кресле и апатично пожал ему руку.
– Позвоните мне через пару деньков, если у вас еще есть вопросы. Я расскажу все, что вы пожелаете узнать. Но сейчас я просто не гожусь для этого. – И, заметив беспокойство на лице Митчелла, добавил: – Со мной все будет в порядке. До свидания. Мы еще увидимся. Если не где-нибудь еще, так уж в суде-то наверняка.
В темном коридоре сильно пахло мочой. На улице дожидалось такси, и с помощью фонарика, который Кэрол Оуэнс одолжила у водителя, ей удалось найти нужную дверь. На ее первый стук никакого ответа не последовало. Она постучала громче.
– Мистер Кристофер? Кто-нибудь есть дома?
Она услышала шаги. Чей-то приглушенный голос спросил:
– Кто там?
– Меня зовут Кэрол Оуэнс. Я... я из здания Залияна. Вы мистер Кристофер? Я не ошиблась?
Она с беспокойством оглядела коридор, сожалея, что не смогла убедить таксиста пойти вместе с ней. Но он боялся оставлять свой автомобиль без присмотра даже в четверть десятого утра.
– Что вам нужно? С ним что-то случилось?
– Не могли бы вы немного приоткрыть дверь? Тогда нам не придется кричать!
Щелкнул замок. Дверь приоткрылась на пару дюймов, все же охраняемая двумя цепочками. Через эту щель Кэрол разглядела невысокого негра в купальном халате. Он держался на некотором расстоянии от двери, словно боялся, что она может попытаться пролезть в эту щелку и схватить его.
– Мистера Кристофера нет дома?
– Его зовут Кристоф. Вы его знаете? Вы с ним работаете?
– Я его не знаю. Я работаю на одного инженера, который изучает безопасность здания. Нам сказали, что мистер Кристоф знает о здании какие-то вещи, которых не знает никто другой.
– Его нет. Прошлой ночью он не вернулся с работы.
– Не вернулся? – Кэрол посмотрела на свои часы. – Он ушел с работы в час ночи, более восьми часов назад.
– Иногда он заходит куда-нибудь выпить.
– Куда?
– Я не знаю. Вы не из полиции?
– Нет. Я адвокат. Вот моя визитная карточка. Пару недель назад в здании произошел несчастный случай, и мы пытаемся выяснить, почему это случилось. Мы думаем, что он смог бы нам помочь.
Мужчина взял карточку, но даже не посмотрел на нее.
– Он не вернулся домой. Он мой племянник. Я беспокоюсь за него.
– А вы не звонили, чтобы узнать, все ли с ним в порядке?
– У нас нет телефона.
– А он когда-нибудь говорил вам, что видел трещины? Трещины в этом здании?
– Прошлой ночью он хотел, чтобы я пошел вместе с ним на работу посмотреть на них и послушать звуки, которые здание издает на ветру.
– А он не говорил, где находятся эти трещины?
– В основании здания.
– Он не говорил, где именно?
После паузы негр ответил:
– В запертой складской комнате. За низкой железной дверью.
– Спасибо. Ваша информация нам поможет. А он не говорил, какая это сторона здания? Северная? Южная? Рядом с лифтами?
Еще одна пауза.
– Он упоминал о погрузочной платформе.
Вначале Залиян испугался, а потом пришел в ярость. Он изо всех сил пытался сохранять спокойствие, пока Бойл описывал свою роковую стычку с охранником, и перебил Мэтта вопросом, что тот сделал с телом.
– Положил его в пластиковый мешок для мусора. Когда приехала мусоровозка, я сам загрузил его в машину. Никто ничего не заметил.
– Никто ничего не заметил! Боже мой, какое везение! Ты что же, думаешь, что можно убить человека и никто ничего не заметит? А как насчет других охранников? Они-то ведь задумаются, куда он делся! Ну и удружил ты мне, Мэтт, ведь если еще и это на нас свалится, то я...
Он замолчал и в сердцах стукнул о стол кулаком. А Бойл спокойно ответил:
– Они подумают, что он где-нибудь пьянствует. Он неоднократно исчезал прямо во время дежурства. Вышел пропустить стаканчик и не возвращался три дня. А на этот раз могут подумать, что он уволился.
– А как насчет его родственников и друзей? Рано или поздно здесь появятся легавые.
– Этот парень был незарегистрированным иностранцем. Никто не станет вызывать легавых.
– Молю Господа, чтобы все оказалось, как ты говоришь. Черт побери, Мэтт, неужели тебе так уж было нужно...
– Но он набросился на меня с ножом! – сказал Бойл, краснея от гнева. – Что я должен был...
Они замолчали, потому что в кабинет из квартиры Залияна вошла Коретта.
– Пора идти к себе, – бодро сказала она. – После этого ливня так хорошо себя чувствуешь! – Она подошла к креслу Залияна сзади и чмокнула его в макушку. – Насколько удобнее ночевать здесь, чем добираться из Нью-Джерси.
Залиян поморщился.
– Тебе следует быть немного посдержаннее, когда у меня посетитель, сказал он, приглаживая волосы.
Она посмотрела на Бойла и скорчила гримаску.
– Мэтт не посетитель, Мэтт – это семья. Привет, Мэтт! – и выпорхнула из комнаты, закрыв за собой дверь.
– Что я ненавижу в молодежи, – сказал Залиян, – это их хорошее утреннее самочувствие. Так на чем мы остановились?
– Я вытер там всю кровь и навесил на дверь замок, больше никто не сможет забраться в то помещение. Появились новые трещины, и еще здоровый кусок внешней стены обвалился. Надо бы послать туда кого-нибудь, чтобы закрепить все это, пока не стало хуже.