Изгнание злого духа - Стайн Роберт Лоуренс. Страница 5

— А мне она ничего не подарила, — ворчливо заметила Джуди.

— Ты ей не нравилась, — фыркнула Джеки.

Бусины запутались в ее длинных черных волосах. Она осторожно освободила свое сокровище и передала его мне.

— Надо же, какое оно легонькое и хрупкое, — сказала я. — А теперь смотрите внимательно.

Я сдвинула крышку серебристой шкатулки и аккуратно положила туда ожерелье. Потом повертела шкатулку в руках.

— Вы следите?

— Ага, ясное дело, — ответила Джеки.

Джуди смотрела на шкатулку не мигая. Джилли поставила пиццу на кофейный столик и тоже стала смотреть, как мелькает у меня в руках шкатулка.

— Эта шкатулка ведет прямо в четвертое измерение, — объявила я. — Когда я открою ее, твоего ожерелья там не будет. Оно перейдет в четвертое измерение.

— Подумаешь! Джилли там живет, в четвертом измерении! — сострила Джеки.

Джуди засмеялась. Джилли показала Джеки язык.

— Ожерелье исчезло! — объявила я.

Сдвинув крышку шкатулки, я продемонстрировала всем, что она пуста.

— Круто! — похвалила Джилли.

— Неплохой фокус, — согласилась с ней Джеки. — Очень не плохой.

Я задвинула крышку. Потом перевернула шкатулку.

— Ожерелье! Вернись из четвертого измерения! — приказала я. Сдвинула крышку и заглянула внутрь. — Ой!..

— Его там нет, — сказала Джеки.

— Та-ак. Минуточку, — проговорила я. Опять повертела шкатулку в руках и открыла ее. Опять ничего. — Подождите, сейчас…

Я взглянула на Джеки. Она нетерпеливо смотрела на меня.

— Мэгги, ну?..

Мой подбородок дрогнул.

— Оно здесь. Должно быть здесь, я уверена!

Я повернула шкатулку и опять открыла ее — пусто. Я открыла ее с обеих сторон. Залезла в потайное отделение. Пусто.

— Ой, Джеки! — воскликнула я. — Ой, что я наделала! Прости меня, но я не знаю, куда оно донеслось!

Глава VI

СУМАСШЕДШИЙ КОТ

Сердито вскрикнув, Джеки соскочила с дивана. Выхватила у меня из рук шкатулку и сама осмотрела ее.

— Мэгги, это ты так шутишь?

Я не могла больше притворяться и рассмеялась.

— Конечно, шучу! — воскликнула я. — Это такой волшебный фокус, ясно? Загляни в свой карман.

Джеки подозрительно покосилась на меня:

— Что?

— Загляни в свой карман, — ткнула я пальцем.

Она сунула руку в карман своей футболки и вытащила из него ожерелье.

— Вот это да! — захлопала в ладоши Джуди.

— Потрясающе! Балдеж! — восхитилась Джилли. — Ты молодец, Мэгги! Ну просто молодец!

Я важно раскланялась.

Но тут заметила, что Джеки по-прежнему сердито смотрит на меня.

— По-моему, это не смешно, а гадко, — процедила она сквозь зубы.

И осторожно надела ожерелье.

— Это же просто фокус, — возразила я. — И вообще, чья бы корова мычала!

— Но ты же знаешь, как я дорожу этим ожерельем, — не унималась Джеки. — Это самая красивая из всех моих вещей.

— Да, оно красивое, — согласилась я. И вздохнула. — Хотела бы я иметь такое. Я бы его тоже никогда не снимала.

Джеки подозрительно уставилась на меня. Потом наконец губы ее растянулись в улыбке.

— Если оно у меня когда-нибудь на самом деле исчезнет, я буду знать, где искать!

Я посмеялась ее шутке — вместе с Джуди и Джилли.

Откуда мне было знать, что ожерелье Джеки и впрямь исчезнет всего через несколько дней?

Джилли принесла из кухни бумажные тарелки и банки с диетической колой. Мы взяли по куску пиццы и пошли с ними в столовую, чтобы съесть там.

— Мэгги, покажи еще фокус, — попросила Джилли.

— Нет, лучше телевизор включим, — сказала Джуди. — Может, там какой-нибудь фильм стоящий идет.

Джеки посмотрела на стоявшие на каминной полке часы.

— Уже очень поздно, — сказала она мне. — Ты маме позвонить не хочешь? Сказать, что ты еще здесь?

— Нет. Она сегодня ночью дежурит, — ответила я.

Мама у меня работает медсестрой в городской больнице. И у нее график работы меняется каждый день.

Только я взяла кусок пиццы, чтобы поднести его ко рту, как что-то тяжелое, как кирпич, плюхнулось мне на колени. Это огромный рыже-белый кот Джуди обрушился на меня всем своим жирным телом.

— Плампер! — вскрикнула я. Пицца вывалилась из моей руки. Я дернулась, чтобы подхватить ее на лету.

— Плампер, а ну — быстро вниз! — приказала ему Джуди. — Оставь Мэгги в покое!

Разумеется, кот и ухом не повел. Он ткнулся своей широкой мордой мне в колени.

— Ну что это такое? Почему он всегда выбирает меня? — возмутилась я.

— Потому что знает, что ты его не любишь, — ответила Джуди.

— Он такой здоровенный, тяжелый и каждый раз на меня прыгает, и я… я… — я оглушительно чихнула — один раз, потом второй.

— Тебе необязательно так чихать. Мы и без того знаем, что у тебя на кошек аллергия! — сказала Джеки.

— Тьфу ты, гадость! — вскрикнула я, разглядывая свой кусок пиццы. Он весь был в прилипших клочках рыжей шерсти.

Кот вытянул лапы у меня на коленях.

— Плампер, ну что ты наделал? — отчитывала его Джуди. — Мэгги, скинь его на пол. Будь с ним построже, спихни — и все.

Я медлила. Мне опять захотелось чихнуть. Кот тяжелым тюком лежал у меня на коленях. Наконец я его легонько толкнула.

— Плампер, иди отсюда. Давай, иди.

И тут, к моему удивлению, он закинул назад голову, прижал уши, ощерился и зашипел. Не успела я пошевелиться, как огромный котище прошелся своими когтями по моей руке.

— Ай! — вскрикнула я, роняя пиццу на пол.

Кот опять зашипел, на этот раз громче, и пригнул голову, пытаясь вцепиться зубами мне в руку.

Я с визгом вскочила.

Попятилась назад, но натолкнулась на кофейный столик.

С яростным шипением кот бросился на меня, ухватил обеими передними лапами за края джинсов и стал драть их когтями и зубами.

Я с размаху плюхнулась на спину. И прежде чем я успела перевернуться или откатиться, кот оказался на моей груди. Он шипел, как разозленная змея, и все старался царапнуть меня по лицу.

— Помогите! — в панике закричала я. — Он хочет меня убить!

— Плампер! — услышала я крик Джуди словно откуда-то издалека. — Плампер, ты что, взбесился?

Защищаясь, я закрыла руками лицо.

Кот остервенело вцепился в мои рукава. С воем и злобным шипением.

Джуди схватила кота, закинула себе на плечо, как узел с грязным бельем, и поспешно выскочила из комнаты.

— О-о-ох! — простонала я.

И медленно, с трудом поднялась на ноги. Меня била дрожь.

— Никогда раньше не видела, чтобы Плампер так себя вел! — сказала Джилли, беря меня за локоть.

Ко мне подбежала Джеки.

— Мэгги, ты в порядке? Он тебя не подрал?

Я осмотрела себя. Вся моя одежда была в клочьях рыжей шерсти.

— Да вроде бы… в п-порядке, — пробормотала я.

— На кисти небольшая царапина, — сообщила Джеки, осмотрев меня. — Но не до крови.

— Ненормальный, чокнутый кот, — пробормотала Джилли и принялась собирать с меня клочки шерсти.

Вернулась Джуди, качая головой, отряхивая свитер от кошачьей шерсти.

— Пришлось запереть его в чулане. Брел какой-то!

— Плампер никогда раньше так не делал, — сказала Джилли. — Обычно он такой ленивый, добродушный толстяк.

— Так почему же он взбесился и напал на Мэгги? — дрогнувшим голосом спросила Джуди.

Темные глаза Джеки блеснули.

— Потому что Мэгги — это зло! — объявила она. — ЗЛО!

Глава VII

«ЕСТЬ ЗДЕСЬ КТО-НИБУДЬ?»

Обе ее сестры засмеялись.

Но мне это смешным не показалось.

— Нет во мне никакого зла! — взвизгнула я. — Это кот ваш — зло!

— С сегодняшнего дня я его к тебе подпускать не буду, — пообещала Джуди, кусая губу. — Я… Я просто не понимаю, что на него нашло. Он просто… взбесился. Это так странно. Так странно…

Повернувшись, я встретила взгляд Джеки, пристальный, внимательный.

— О чем ты думаешь? — спросила я.

Она заморгала.

— Да… так. Ни о чем.

Через несколько минут я ушла от них. Мне больше не хотелось пиццы — все время представлялся кусок с рыжей шерстью, прилипшей к соусу.