Мисс Супердевчонка. Большая книга приключений для самых стильных (сборник) - Иванова Вера. Страница 78

— А как вышло, что вы отправились снимать кино именно на этот остров? — спросил Брыкало.

— Дело в том, что остров Акаморо был собственностью профессора Караваны. Очевидно, он решил, что сокровища исигов нужно искать именно здесь. Профессор был из очень состоятельной семьи и мог себе позволить такую покупку. Но самое интересное в том, что он завещал этот остров мне — при условии, что я сниму фильм по его книге об исигах, и сниму именно на этом острове. К сожалению, все эти годы я был занят другими проектами, и возможность выполнить волю моего покойного друга появилась только сейчас…

— Круто… Значит, вы теперь владелец этого острова? — восхитился Брыкало.

— Стану им, когда фильм выйдет на экраны.

— И если на острове все-таки есть сокровища, они будут принадлежать вам… — задумчиво произнес Миша.

— Ну, вот уж в это я никогда не поверю! — Режиссер покровительственно похлопал юного Шерлока по плечу. — Никакого клада тут нет и в помине. Фантазиям моего бедного друга все-таки есть предел! Племя исигов, конечно, существовало, но рассказы об их сокровищах — легенда, вымысел.

— Про Трою тоже так говорили, — меланхолично заметил Смыш.

— Про Трою? Какую Трою? Это фильм такой, про Древнюю Грецию, с Брэдом Питтом? — проснулась Танюсик.

— Типа да.

— Ой, как я люблю Брэда Питта! Он такой лапочка! Почти как Джонни Депп. И почти-почти как Орландо Блум! Но с Тимой Миланом им, конечно, не сравниться. И с Сережей Пу…

— А при чем тут Троя? — лениво протянул Брыкало, закрыв Танюсику рукой рот. Другой рукой он подкидывал и ловил камешек, который прихватил во время извержения вулкана.

— Долгое время Трою тоже считали вымыслом, — объяснил Миша. — Типа сказки, которую придумали древние греки. А потом нашелся чел, который сказал, что это не сказка, а взаправду и он знает, где искать Трою. Чела звали Генрих Шлиман. Он организовал экспедицию, раскопал одно местечко и вытащил оттуда огромную груду сокровищ — назло всем недоверчивым. И оказалось, что это и в самом деле Троя.

— Браво! — проснулся Брыкало. — Уважаю! — Он повертел камешек в руках и засунул в карман.

— То есть ты хочешь сказать, что и тут покопать надо? — дошло до Танюсика. — Что про исигов это не профессор придумал, а так и было на самом деле?

— Ну.

— Ух ты! Круто! — восхитилась подруга.

Но режиссер покачал головой:

— Даже если тут что-то и было, теперь, после землетрясения и извержения, ничего не найти. Так что поставим на этом точку и не будем больше возвращаться к этому вопросу.

— А как же кино? Где вы теперь будете снимать? — спросила Танюсик. — На другом острове? Или дождетесь, когда этот остынет?

Вволю посмеявшись, режиссер объяснил, что ввиду форс-мажорных обстоятельств съемки переносятся на соседний остров, расположенный в нескольких километрах по соседству.

— Группа останется там, а остальные пассажиры вернутся на корабле в Сингапур.

— Ой, а можно еще спросить… — Остановить Танюсика было невозможно, мы все поняли это и решили смириться. — А как так получилось, что никто раньше не нашел в книге карту?

Режиссер смутился:

— Понимаете, никто из нас вообще-то не знает японский…

— То есть вы хотите сказать, что не читали эту книгу? — осторожно уточнил Миша.

— К моему стыду, да. — И знаменитый режиссер слегка покраснел.

— А как же вы тогда фильм снимаете? — удивилась я.

— С книгой работал переводчик, потом — сценарист…

— То есть фактически до нас эту книгу прочитал только один человек, — подытожил Миша.

— Да, переводчик с японского. И ему, конечно, не пришло в голову изучать текст в ультрафиолетовом излучении…

Мы помолчали, любуясь невероятным закатом на фоне дымящегося вулкана, который, выпустив пар, выглядел ручным и покорным.

А потом режиссер спросил:

— А теперь и я хочу задать вам вопрос. Вы позволите?

— Давайте, валяйте, — великодушно разрешил Сеня.

— Уважаемый Михаил Евгеньевич, скажите, как вам удалось прогнать с яхты пиратов?

— Элементарно. Я всего лишь сделал рассылку одной короткой эсэмэски по всем телефонам из записной книжки найденного у пиратов мобильника, — ответил Михаил Евгеньевич.

— И что же вы им написали?

— Так, детский прикол. «Один из пассажиров болен свиным гриппом». По-английски, конечно. Быстро сработало! Вот что значит международный язык!

— Гениально! — расплылся в улыбке режиссер. А потом озабоченно нахмурился: — А кто?

— Ох уж эти мне взрослые, — тихо вздохнул Сеня. — Настоящие марсиане! Шуток не понимают! 

День седьмой

Пещера, выложенная ракушками

Как это всегда бывает, нам было жаль расставаться с людьми, ставшими близкими. Но ничего не поделаешь — все хорошее (да и плохое) рано или поздно кончается, и надо быть к этому готовым. Вот и наше экзотическое путешествие тоже подошло к концу — там же, где и начиналось, в зале аэропорта Чанги.

До отлета оставалось несколько часов, и мы излазили знаменитый аэропорт вдоль и поперек, всласть наигравшись в виртуальный футбол, напившись воды из фонтанчиков и изрисовав все шаблоны за огромным деревянным столом. Потом был бесплатный инет и массажеры для ног, куда мы засовывали руки — до тех пор, пока нас не турнули служители. В общем, мы, как всегда, не скучали, и Пуля не трогала нас, занятая какой-то работой на своем ноутбуке.

Наконец мы вымотались так, что едва хватило сил доползти до кресел.

— А все-таки жаль, что мы так и не нашли сокровищ, — сказал Миша, листая подаренную режиссером книгу профессора Караваны. — Не люблю незавершенности дела.

— Ага, — согласился Брыкало. — С золотом-брильянтами оно как-то солиднее. Народу было бы что рассказать… и показать…

— Народу и так есть что рассказать и показать! — рассмеялась Танюсик. Весы в аэропорту показали, что после всех приключений она похудела на два килограмма, поэтому подруга была абсолютно счастлива. — Так что лично я обойдусь без кладов!

А я молчала. Было кое-что, что не давало мне покоя. Ракушки на склоне горы… и пещера, выложенная ракушками.

И я спросила:

— Скажите, а те пещеры, в которые вы заходили, были выложены ракушками?

— Нет, ничего подобного там не было, — покачал головой Смыш. — А что?

— Понимаешь… В книге написано, что именно в такой пещере было Главное Хранилище Ракушки. Значит, там вполне могли храниться и сокровища исигов!

— Правда? А я и не знал! — удивился Смыш.

— Так ты что же, не читал того, что переводил? — изумилась я.

— Видишь ли… — замялся Смыш. — Вообще-то я занимался этим не сам… Я не хотел говорить, но моих знаний японского пока что недостаточно для такой работы. Поэтому пришлось нанять переводчика…

— Переводчика с японского? И где же ты раздобыл его на судне? — еще больше изумилась я.

— Нашелся один… Вернее, нашлась, — уклончиво ответил Мистер Ничего Вам Не Скажу.

— Неужели Пулю нанял? — осенило вдруг Сеню (отличная тавтология! Пять баллов, СашуляO).

— Типа того…

— И сколько заплатил?

— Стандартная такса. Сто баксов за авторский лист.

— Не хило!

— Нормально. Я же не за чистый перевод платил, а за краткий пересказ.

— Так вот почему ее весь круиз не было видно! Заперлась, занялась халтурой и оставила нас в покое. Ну, ты молоток! Здорово поработал на благо общества! Вернее, Братства. — Брыкало с такой силой хлопнул Фродо по плечу, что тот отлетел к противоположной стене.

— Так что там с ракушками? — вернулся в «тему» покалеченный Смыш — после Сениного поощрения он шипел и тер локоть. — Почему ты спрашивала?

Я взяла книгу, открыла на страницах с картой, попросила у Сени брелок.

— Видишь, тут на склоне горы ракушки нарисованы. А вокруг карты — волнистые линии. Как будто море изображено…

— Ну и что? Может, это просто для красоты рисунка.

— Ага, думать больше Караване было не о чем, как о красоте рисунка! — фыркнула я. — Понимаешь, во время съемок Камаль нашел пещеру, выложенную ракушками.