Энциклопедия сказок и историй от А до Я. Том 2 - Харитонова Елена Павловна. Страница 9
– Признавайся, лиса, куда все звери подевались?
– Не знаю, клянусь тебе.
– Ну ладно, мы ещё встретимся.
– Испробуй моих пирогов! – закричала лиса, да только одни уши и видны были издалека от зайца.
Исчесал весь лес заяц и никого не нашёл.
– Ну, плутовка! – подумал он.
И вдруг он заметил часть медведя, который сидел за деревом и трясся от страха.
Он подошёл к нему, а тот аж вздрогнул.
– Ух, это ты, заяц. А я думал, что лиса.
– Что с тобой, медведь? Ты весь трясёшься.
– Ой, страшно мне. Лису боюсь до ужаса встретить. Все звери попрятались в лесу от неё, как от страшного зверя.
– Понятно! – ответил заяц. – На один день опоздал. Так она этим только и воспользовалась.
– А ты где был, заяц? Почему на пироги не пришёл?
– Какие пироги?
– Да вчера все собирались на чаепитие к лисе. Прелестные пироги были.
– Понятно! – ответил заяц. – На один день опоздал. Привёз лекарство от страха. На, передай всем зверям в лесу. Мне некогда, я сегодня на чаепитие к лисе пойду. Теперь я её своими пирогами угощать буду.
неотЪемлемый, неотЪемлемость – такой, который не может быть отнят у кого-нибудь, чего-нибудь, отделён от кого-нибудь, чего-нибудь.
НеотЪемлемость
Улитка
Улитка спряталась в своём домике и задумалась над одним очень важным вопросом, который мучил её всю жизнь.
– А зачем мне природа придумала панцирь? Почему я не могу жить без него? Так бы я всё видела в мире и ни от кого не пряталась.
А панцирь ей отвечает:
– Глупая ты, улитка. Куда же ты без меня денешься? Если бы не было меня, ты давно бы уже погибла. Тебя бы смыл дождь, или унесло бы ветром, или кто-нибудь бы наступил, и всё.
– И вправду, – подумала она. – А почему ты меня не выпускаешь из себя?
– Если тебя отпустить, то потом не найдёшь, и останусь я один. И что я буду без тебя делать?
– И вправду. Значит, мы друг без друга никуда, и нас не разорвать между собой, и каждый не сможет существовать отдельно?
– Да, – ответил панцирь. – Поэтому нас природа и соединила, и сказала, чтобы не задумывались над глупыми вопросами, а лучше думали, как не потерять друг друга, если кто-то посторонний попытается влезть в вашу природу.
избЫточность, избЫточный – излишний, выходящий за пределы необходимого.
ИзбЫточность
Сонное море
Море уснуло крепким сном. Наступила тишина и покой. И так оно проспало пятьдесят лет, когда солнце его высушило. И через пятьдесят лет оно проснулось и обнаружило, что вокруг всё сухо.
– А где я?
Оно оглянулось, а вокруг от него ничего не осталось, кроме последней капли.
И тихим голосом последняя капля говорит:
– Ох, море, море! Зачем ты так долго спало? От тебя ничего не осталось, кроме меня!
– Ой, горе какое! – стало завывать море и реветь от сожаления о том, что сон его погубил.
– Да не плачь ты, глупое. Меньше нужно спать, а лучше следить за своим содержанием. Ты же не подписывало договор с природой и солнцем по сохранению себя на пятьдесят лет?
– Нет, не подписывало, – вытирая слёзы, произнесло море.
– А нужно было.
– Ой, горе-то какое! – снова стало завывать море.
– Да успокойся ты! Хватит реветь. Нужно теперь думать, как выходить из положения.
– Да, да! А что мне теперь делать? Подскажи мне.
– Значит так. Подумай о том, как увеличить свой объём воды.
– А как?
– Как, как? Признай свою ошибку и покайся в том, что проспало свою природу.
– Да, я признаюсь в своём грехе.
– И обратись к солнцу, чтобы оно вернуло тебе твоё содержание и попроси облака, чтобы прибавили тебе объём.
Оно так и сделало, стало громко кричать, обращаясь к ним и плакать, каясь в своем грехе.
– Простите меня, солнце. Пошлите мне, облака, мой объём и верните моё внутреннее содержание. Пусть все вернутся снова ко мне: рыбы, растения подводные и остальные морские твари.
Высшие природные явления услышали плач и призыв высохшего моря и простили его за грех содеянный.
Появились приливы, и вода стала прибывать. Из одной оставшейся капли выросло огромное море с бушующими волнами и штормом.
– О, как здорово! Как здорово быть в движении! – восхитилось новое море. И не хочется спать и терять всего себя.
– Вот так! Из последней капли надежды можно вернуть всё потерянное, – подумала капля, переросшая в море, которой больше не хотелось никогда погружаться в глубокий сон.
счастЬе – чувство и состояние полного, высшего удовлетворения.
СчастЬе
Лампочка-черепаха
Лампочка-черепаха тащилась по городу и светилась от счастья.
– Черепаха, ты что такая счастливая? – спросил заяц, пробегающий мимо.
– Заряд любви поучила, потому что своего милого встретила, вторую половину встретила.
– А где же твоя половина?
– А на мне сидит и тоже светится.
– Что? – удивился заяц и, ничего не поняв, побежал дальше.
Навстречу шёл волк и посмотрел на черепаху изумленным взглядом.
– Черепаха, что с тобой? Ты светишься от счастья!
– Да! – ответила она.
– По какому событию?
– Встретила свою вторую половину.
– А где же она, половина твоя?
– А ты что, не видишь? На мне сидит.
– Что? – нечего не поняв, удивился волк и пошёл своей дорогой.
Следом встретилась черепахе лиса.
– Дорогая, как я давно тебя не видела. Ты в прекрасном настроении. По какому поводу?
– Свою половину нашла.
– А где же она?
– Да на мне сидит.
– Что? – удивилась лиса и пошла своей дорогой.
Навстречу черепахе плелась вторая черепаха и спрашивает, приблизившись к ней.
– Привет, моя дорогая!
– Привет, дорогой!
– Ты светишься от счастья.
– Да! И ты тоже?!
– Да! – ответил самец.
– Никто не заметил светила на мне, которое горит.
– Но я-то увидел!
– Поэтому и стал второй половиной.
Элегантность, Элегантный – изысканно-изящный.
Элегантность
Пингвин-элегант
Пингвин-элегант расшагивал по берегу моря, демонстрируя свой прекрасный новый фрак.
– Эй, пингвин, откуда у тебя такой прелестный костюмчик? – поинтересовался тюлень.
– Тётушка из заграницы привезла.
– Ха-ха-ха! – расхохотался тюлень.
Пингвин, не обращая внимания на критику, продолжил свой путь по берегу моря, демонстрируя свою новинку.