Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда - Нэйшн Калеб. Страница 5
— Шэмбелс? — наконец тихо произнес он. — Твое… имя?
Это было первое, что пришло на ум. В зеленых глазах монстра мелькнул некий огонек понимания, словно существо что-то вспомнило. Брану даже показалось, что создание слегка отступило.
— Да-с-с-с… — раздался ответ.
Повисла тишина, среди которой раздавалось лишь сдавленное дыхание Шэмбелса.
— Шэмбелс, что тебе нужно? — спросил Бран, стараясь потянуть время. Монстр фыркнул и подался вперед. Бран попятился, но Шэмбелс просто согнулся и закашлял, пытаясь набрать воздуха в легкие. На запястье чудища мальчик увидел черный браслет с мерцающим зеленым камнем, в другой руке монстр сжимал какой-то предмет.
— Хембрик… — сдавленно произнес Шэмбелс. — Я должен… забрать… Брана Хембрика…
Бран напрягся, по коже побежал холодок. Чудище знало его имя! Бран вскинул руки.
— Откуда… откуда ты знаешь, как меня зовут? — задыхаясь, спросил Бран, медленно отступая. Шэмбелс снова зашипел, в глазах появился проблеск воспоминания, которое никак не хотело выскальзывать наружу.
— Эмри… — зашипело оно. — Эмри Хембрик… твоя мать… — Шэмбелс смотрел Брану в глаза. — Она хотела этого… она хочет, чтобы ты вернулс-с-ся…
Бран не шевелился.
— Моя мать? — с трудом выговорил он. Слова Шэмбелса сильно задели его, ведь мальчик ничего не помнил о прошлом. — У меня нет матери, — сказал он.
Шэмбелс пристально всматривался в лицо Брана, словно стараясь что-то обнаружить.
— Ее медальон… — прошептал Шэмбелс, опуская глаза. Бран сделал то же самое, но не увидел на себе никакого медальона. Внезапно глаза чудовища наполнились пустотой. Он будто глядел сквозь Брана.
«Он безумен…» — с тревогой подумал мальчик. Шэмбелс закрыл глаза и что-то тихо забубнил, а когда открыл их, там отражалась только тьма и пустота. Но вдруг у монстра появилось еще кое-что — веревка! Шэмбелс намеривался схватить Брана и связать ему руки.
— Нет! — закричал Бран. Их разделяли пять шагов. Бран посмотрел под ноги и понял, что стоит на самом краю крыши. Он в ловушке!
— Шэмбелс-с-с… заберет… Брана… назад… — прошипело существо.
— Остановись! — завопил Бран.
Шэмбелс приготовился к прыжку.
— Найди Брана… приведи назад… — бормотал он, словно слышал в голове чужие голоса.
— Убирайся! — закричал Бран, но Шэмбелс кинулся на него, хватая за руку. Монстр потянул мальчика к себе, Бран резко повернулся, но оказался проворнее и изо всех сил ударил чудовище локтем под ребра. Шэмбелс застонал от боли, что-то хлестнуло Брана по запястью, но он сумел вырваться.
— Отпусти! — закричал мальчик. Голос эхом разнесся по всей улице. Он ударил чудовище кулаком, но монстр обладал невероятной силищей.
Внезапно снизу раздался выстрел. Пуля попала в трубу, и осколки кирпича впились в Шэмбелса. Он завизжал и принялся потирать пораненное место. Не медля, Бран с силой пнул чудовище. Еще один выстрел, снова мимо. Снизу донесся крик Суви. Бран отпрыгнул от монстра, тот подался за ним, но споткнулся и кубарем покатился вниз.
Суви истошно орал, беспорядочно стреляя из револьвера. Бран обезумел от ужаса, но нельзя было терять ни секунды. Он опрометью кинулся вниз по лестнице, даже не вспоминая о словах Шэмбелса. Бран завернул за угол, и его тотчас сбил с ног удирающий Шэмбелс. Оба повалились на землю, но чудовище не растерялось и пнуло Брана коленом в подбородок. Мальчик завопил от боли. Шэмбелс вскочил и кинулся вниз по дороге. За углом стонал Суви.
— О-о-о! Моя спина! Куда делся этот злодей?
Суви катался по траве, пытаясь найти револьвер. Он был цел и невредим, только слегка ушиб спину и примял пару кустов. Бран, шатаясь, поднялся на ноги.
— Суви, он смылся! — крикнул он, подбегая.
— Конечно, — сказал Суви, нащупав в траве револьвер и всматриваясь в темноту. — О Великий Моби, что за существо такое? — произнес он и вскинул пистолет. Выстрел прогремел на всю округу.
Естественно, Суви промазал, Шэмбелс скрылся в темноте.
— Вот чушь! — завопил Виломас, махая руками. — А ну, быстро в машину!
— Нам его не догнать! — запротестовал Бран.
— Просто полезай внутрь, — заорал Суви. Он потянул на себя поржавевшую дверцу старенького автомобиля, но поняв, что у него с собой нет ключей, полез под машину, где над колесом припрятал маленький сейф. Суви рванул с места, завизжали колеса, Брана отбросило на потертые подушки заднего сиденья. Мальчику все же удалось подняться, когда машина промчалась по Болтон-роуд и выскочила на перекресток. Он почти не видел маячившее впереди чудовище, но его заметил Суви и, вцепившись в руль, нажал на газ. Машина круто повернула на Баррилесс-стрит, Брана кинуло в сторону. Суви заехал на бордюр, сбил восемь мусорных баков и выкорчевал целый ряд кустов.
— Воришка надеется смыться? Не тут-то было! — воскликнул Суви. — Старушка Скрипуха — самая быстрая машина на свете.
Скрипуха только жалобно затрещала в ответ. Чудовище проломило забор и выскочило на переулок Ниб-нобб. Суви на большой скорости завернул за угол, но сразу дал по тормозам. Бран знал, в чем дело: улицу патрулировал офицер МакМейсон, и вряд ли Суви опять хотел попасться за превышение скорости. Они медленно двигались по дороге, а Бран смотрел по сторонам в поисках монстра. Тот мог спрятаться где угодно, за любой машиной или изгородью.
— Наверное, он скрылся… — сказал мальчик. Он перебрался к другому окну и вновь вгляделся в темноту — безрезультатно. Суви ехал очень медленно, выискивая глазами движущиеся тени и время от времени заезжая на бордюр. Внезапно в дальнем конце улицы Бран заметил выпрыгнувшую из-за дерева фигуру.
— Он там! — закричал Бран. Суви резко нажал на педаль газа, машина переехала бордюр и взлетела на тротуар.
— Где? — заорал Суви, врываясь на аккуратно ухоженный газон. Он крутанул руль, объезжая дерево, затем еще раз — огибая куст, и, наконец, с грохотом спикировал с обочины. Машина задрожала от удара.
— Сзади! — закричал Бран, указывая в противоположном направлении. Существо неслось по улице, и Суви резко развернулся. Бран вцепился в дверцу, когда автомобиль стал подпрыгивать, заехав на рельсы.
— Слева! — выкрикнул Бран.
— Вижу! — ответил Суви. Он повернул — машина накренилась — и опять нажал на тормоза. Бран чуть не вылетел через стекло. Завизжали шины, автомобиль дернулся. Коротко фыркнув, затих мотор.
— Скрипуха, ну давай же! — недовольно воскликнул Суви, поворачивая ключ. Автомобиль закашлял, как престарелый баран. — Давай, мы близко! — взмолился Суви. Мотор завелся, издавая громкий прерывистый звук.
— Так мы упустим его, — пробормотал Бран. Мотор продолжал крякать и квакать, Суви дергал ключ туда-сюда, и наконец машина ожила.
Суви поднял глаза.
— Куда теперь? — требовательно спросил он.
Бран снова принялся высматривать существо по сторонам. Кругом — лишь темные дома, окутанные тусклым светом фонари, и ни одной живой души. Тишина.
— Ну и где он? — спросил Суви.
Вдруг тишину разрезал пронзительный вой. Но шел он не от жалобно фыркающей машины, не от грабителя, приказывавшего Суви поднять руки вверх, не от многочисленных владельцев домов, по чьим лужайкам он зверски проехался (и не один раз). Нет, этот звук был для Суви Виломаса самым ужасным, пугающим и презираемым на свете.
— Сирена? — завопил он, не веря своим ушам.
Бран посмотрел в заднее стекло и увидел полицейскую машину, поворачивающую там, где только недавно свернула Скрипуха. Ярко светили фары, ревела сирена, и Суви сжался от ужаса.
— Офицер МакМейсон, — дрожащим голосом произнес он.
Полицейский приказал съехать на обочину. Вора они упустили.
Глава 3
ЧУДОВИЩЕ И ЕГО ХОЗЯИН
Бран разочарованно привалился к дверце автомобиля.
— Только не сейчас, — заныл Суви. Бран знал, что последует дальше.
— Может, мне удастся оторваться, — с надеждой произнес Суви, прибавляя газу и уходя в сторону на первом повороте.