Качели счастья - Филдинг Лиз. Страница 14

Только пальцы рук, сцепленные между собой так, что побелели костяшки, выдавали ее волнение, как она ни старалась выглядеть беззаботной.

– Потом я начала работать, и работа отнимала у меня все свободное время. У меня не было достаточно денег, чтобы нанять кого-нибудь для поиска моего беглого фиктивного мужа. К тому же это не казалось мне таким уж важным. Ведь любой брак всего лишь формальность.

– А потом вы встретили Стива. И поняли, что это не так.

– Не сразу. Только когда узнала, что беременна, и Стив предложил мне выйти за него замуж, я поняла, насколько необдуманным и сомнительным был мой поступок. Тогда я пошла к адвокату, но, так как мне не было известно, где искать этого человека, мне сказали, что надо подождать пять лет и только после этого я смогу оформить развод без его присутствия.

– Почему же вы не рассказали об этом Стиву?

– Вы не поймете…

Понять? Конечно, он не понимал.

– А вы попробуйте.

– Это трудно объяснить.

– И все же…

Ее глаза были полны отчаяния.

– Знаете, муж боготворил меня. Я была единственной опорой в его жизни. У него не было никого, кроме меня. – Она пристально посмотрела на Гая. Я не хотела разочаровывать его. Он мне доверял, и… я занимала главное место в его жизни.

– Да. Тем более что вы его не заслуживали.

Ее щеки зарделись гневным румянцем.

– Я так и знала, что вы не поймете! Вам ведь очень удобно поглядывать на всех свысока и осуждать других, не замечая собственных ошибок, не так ли?

– Я не… – Гай замолчал. Да, она поставила его на место. И поделом ему. – Могу ли я что-нибудь сделать, чтобы помочь как-то уладить эту ситуацию?

– А разве вам не кажется, что немного поздновато для этого? Впрочем, пять лет как раз закончились в этом году. Наш брак расторгнут несколько месяцев назад.

Облегчение, которое он испытал, невозможно было описать словами.

Словно камень свалился с плеч или решилась какая-то мировая проблема.

Франческа отвернулась от него, устремив взгляд в сад.

– Какая ирония судьбы в том, что незадолго до этого Стивен внезапно заговорил о свадьбе. Я как раз собиралась предложить ему официально зарегистрировать наш союз. А потом отвезти его на какой-нибудь тропический остров в свадебное путешествие… Видимо, он нашел брошюру по организации свадеб, которую я просматривала дома, и воспринял это как намек.

– А вы были настолько уверены, что он скажет «да»? – не пытаясь завуалировать жесткость вопроса, спросил Гай. – Когда он узнал бы правду? Или вы собирались еще какое-то время скрывать от него историю вашего первого брака?

Только когда она вздрогнула, как от удара, до Гая дошло, что он перегнул палку. Ему захотелось вернуть произнесенные слова обратно. Конечно, его брат сказал бы «да». Даже поняв, что его обманули, все равно бы согласился на брак.

– К сожалению, так или иначе скрыть правду не удалось бы. В документах ведь поставили штамп о разводе.

Она показала рукой на сад, на дом:

– Стив был так неуверен в себе. Он из кожи лез, чтобы удержать меня. А я сразу этого не поняла. И он заслужил то, чтобы знать, что я никогда не оставлю его, с домом или без дома, с садом или без сада… Не оставлю. Кроме того, я так хотела, чтобы у Тоби появился братик или сестричка.

Слезы снова подступили к ее глазам, но она сдержала их.

– А что теперь? – спросил Гай, чувствуя такую боль в сердце, словно в него вонзили нож.

– Теперь… – Франческа поднялась со стула, – теперь, я думаю, нам нужно вернуться к делам. Я все-таки намерена попасть сегодня в офис Стивена. Теперь у меня есть работа и потому нет времени на пустые разговоры.

Не дожидаясь его ответа, она решительно прошла к двери, не приглашая Гая за собой. Пусть сам решает, идти ему следом за ней или нет.

Гай позволил ей уйти, минуту помедлил, потом взял кружки с кофе со стола и тоже вернулся в кухню.

Вместе с ноутбуком Франческа принесла портфель Стива и теперь вынимала из него бумаги, записные книжки, каталоги.

Она стояла спиной к Гаю, пытаясь скрыть от него слезы.

– Почему бы вам не заняться ноутбуком? – спросила она.

– С удовольствием, если вы мне позволяете, отозвался он.

Франческа достала из кармана его носовой платок, украдкой вытерла глаза и повернулась к Гаю.

– У меня ведь нет другого выбора, не так ли? недружелюбно прокомментировала она. – И чем скорее вы это сделаете, тем быстрее уйдете.

Ему не пришлось отвечать, потому что на кухню вбежал Тоби. Он раскраснелся после бега, но, как только появился в дверях кухни, резко остановился, застенчиво оглядываясь.

– Мне жаль, – сказала Копни, войдя на кухню спустя минуту после того, как туда вбежал Тоби, но Тоби потерял всякий интерес к уткам, как только узнал, что его дядя Гай здесь.

Увидев, что Франческа помрачнела, Конни осторожно спросила:

– Мне не нужно было говорить?

– Нет, ничего страшного, – промямлила женщина.

Гай широко улыбнулся ребенку:

– Привет Тоби! – Ему хотелось обнять мальчика, поцеловать в лоб, но он не был в доме три года и вряд ли заслужил право называться членом семьи, а значит, и проявлять к племяннику любовь и заботу. – Я не знал, что приеду сегодня, поэтому не захватил с собой твой мячик.

– Ничего, – ответил Тоби, подходя ближе и не отрывая глаз от ноутбука. – А я могу поиграть с этим?

– О, конечно! Это очень интересная штука! – быстро ответил Гай, чтобы опередить Франческу, которая наверняка собиралась отправить Тоби спать или еще куда-нибудь, лишь бы отгородить своего ненаглядного малыша от такого чудовища, как он.

Гай протянул мальчику руку, приглашая присоединиться к нему. Тоби подошел и ловко забрался на колени к дяде. – Сейчас, Тоби, мне нужно скопировать информацию с компьютера на диск, чтобы я мог поработать с ней у себя дома. Хочешь помочь?

– А я смогу? – воскликнул Тоби с наивным удивлением. – Правда?

– Правда, – кивнул Гай и снова широко улыбнулся, Гай взял компакт-диск, лежавший рядом с ноутбуком, и передал его Тоби. Мальчик осторожно держал его, наблюдая, как переливаются все цвета радуги на зеркальной поверхности.

– Теперь положи его туда, – показал Гай, – и нажми вон ту кнопку.

Тоби все выполнил, наблюдая с восторгом, как выдвигающаяся панель поползла внутрь ноутбука.

– Отличная работа, Тоби! – похвалил Гай. – Теперь дай мне свой палец. – Он осторожно взял в свою руку маленькую ручонку мальчика. – И нажмем кнопку.

Они вдвоем нажали кнопку, и на экране появились названия файлов.

– Ух ты! – Тоби был очень доволен результатом.

– Понравилось? Тогда давай нажмем еще раз!

Так они вместе скопировали все нужные файлы на диск. Разумеется, на это ушло гораздо больше времени, чем если бы Гай делал это сам.

Когда они завершили работу, Гай поднял глаза и увидел, что Конни и Франческа наблюдают за ними, застыв в изумлении.

– Что такое? – спросил он.

– Нет, ничего, – пробормотала Франческа, обычно люди не позволяют маленьким мальчикам возиться с ценными компьютерными файлами и тем более не устраивают игры с кнопками клавиатуры.

– Нет? – искренне удивился Гай. – Поверьте, это достаточно просто и безопасно. Главное, понимать детей. У них свой особенный язык, который нельзя изучить по учебникам и который можно понять только сердцем. И тогда сразу становится ясно, что интересно малышу. К тому же, – Гай сделал паузу, – мне не нравится, что вы сказали, будто мы играли. Мы не играли, а работали.

– Да, конечно. Гм, я буду иметь это в виду. А теперь, Конни, пожалуйста, уложи Тоби спать.

Гай снял мальчика с колен и сказал:

– Спасибо за помощь, партнер. В следующий раз, когда я приеду, обязательно привезу твой мяч.

– А ты будешь играть со мной в футбол?

Футбол. Гай нервно сглотнул. Его брат, возможно, никогда не подпускал сына к ноутбуку, но наверняка был готов целыми днями играть с ним в футбол.

И кто позаботился бы о Тоби, если бы Гай сразу же после похорон уехал за границу? Деньги ведь не могут заменить внимание и заботу.