Якутский героический эпос Олонхо. Нюргун Боотур Стремительный. - Автор неизвестен. Страница 36
СТИХ 52
ЭСЭХ ХАРБЫЫР
Буйа-буйа-буйакам!!!
Буйаката-буйака!!!
Дайа-дайа-дайакам!!!
Дайаката-дайака!!!
Эх ты, злобная мать моя,
Хохочущая пропасть моя,
Черная лютая Чёркёчёх!
Я с такой добычей еду к тебе,
Какой не видала ты;
Я награбил столько добра,
Что обрадуются три бездны мои;
Орать и плясать пойдут
Адьарайские племена!
Байанаю деревянному моему
Благодарностью воздаю!
Медному идолу моему
С глыбу навозную величиной
Славою воздаю!
Духу трех нюкэнов моих,
Содрогающихся от хохота пропастей,
Нечистому Тюктюйэ
Истово кланяюсь я,
Зычно возглашаю — уруй!
Вот какой я у вас молодец!
У владеющего Вороным конем,
Стоя рожденным
На грани небес,
У прославленного самого
Нюргун Боотура-богатыря
Любимую украл я сестру —
Красавицу Айталыын Куо
С восьмисаженной косой!
Уволок я сестричку его,
Которую он охранял,
Как зеницу ока берег,
Как десну своих белых зубов.
Здесь она — за пазухой у меня,
Здесь она — в объятьях моих!
Буду я теперь ее целовать,
Нюхать буду — нюхалочку мою,
Медногрудую птичку мою,
Златогрудую синичку мою!
Чарами ее окую,
Чистую душу ее превращу
В злобного духа тьмы…
Моей женою станет она,
Согреет она, наконец,
Ледяное, кровавое ложе мое…
Ох, как будет мне хорошо,
Ох, как я придумал хитро,
Хыы-ха-ха-хаа!!!
Хыы-ха-ха-хаа!!!
Эй ты — выращенный на дне
Погибельной Чёркёчёх,
В непроглядной тьме,
В смрадной глубине
Трех хохочущих пропастей,
Трехголовый змей
С раздвоённым хвостом,
Веселей беги, торопись
На своей восьмиветвистой ноге,
С дорогой добычей меня
Поскорее домой домчи!
Давным-давно,
Как дым, я взлетел
Из подземного логова моего,
Из твердыни темной моей
На простор синеющий —
В Средний мир…
Не бывал я дома давно,
Не опоздал ли я?
Покамест я объезжал
Просторы средней земли —
Горы и долины ее,
В пору долгих странствий моих,
Может быть, мой достойный отец,
Подземелий погибельных властелин,
Старец Арсан Дуолай —
Исполин в облезлой дохе,
Выдох последний свой испустил,
Околел — один, без меня…
Ведь опухоль в глотке была у него
Величиною с кулак.
Прародительница адьарайских племен,
Старуха Ала Буурай,
С деревянною колодкою на ногах,
Достойная мать моя
Издохла, поди, без меня!
Охала старушка давно,
Плохо было с печенью у нее,
Пища ей в тук не шла…
Ох, родители дорогие мои!
Жаль мне вас…
Как жить мне без вас?
А старший мой брат-зубодер,
Что железные зубы кует
И вместо сломанных продает
Всей несметной нашей родне, —
Тимир Долонунгса — чародей
Женился, поди, без меня,
Невесту знатную взял — по себе,
Да откладывает свадебный пир,
Пока не приеду я;
Видно, очень сердится он…
Тут сестрица еще
Есть у меня —
Быстроногая, вихря быстрей,
С плечами, железных ножниц острей,
Руки скрюченные, словно клещи…
Дымится длинный хвост у нее,
Клубится вокруг ее ног
Кружащийся вихрем подол,
В кровавой пене
Черная пасть,
Кособокая,
Девка-бой,
Ненасытная, с глоткой пустой,
Прославленная красотой
Шаманка Уот Кутаалай…
Давненько сватается за нее
Почтенный сосед-колдун,
Ытык Кыйбырдаан-богатырь,
С кривой воровской рукой,
С ненасытным оскаленным ртом,
Проворно ездящий, как на коне,
На двугорбом верблюде своем…
Ждут они, не дождутся меня,
Откладывают свадебный пир.
Догадываются ли они,
Что рядом я, что вернулся я?
Ох, горе мое!
Ох, радость моя! —
Так Эсэх Харбыыр
Во все горло орал,
Миру подземному он
Весть о себе подавал.
Услыхали зычный голос его
Жители подземной страны —
Адьараи-абаасы;
От радости рукоплескали они,
Орали, плясали они;
Через дымоходы железных жилищ
Слышен был их говор и шум;
И, вместе с невнятным говором их,
Ужасающее зловонье, клубясь,
Подымалось черным дымом из труб,
Трупным духом все наполняя окрест.
СТИХ 53
ЭСЭХ ХАРБЫЫР
На хребте минувших давно
Бранных тревожных лет,
На вершине древних
Воинственных лет,
Когда у людей уранхай-саха
Сверхчуткая плоть была,
Издалека чувствующая врага,
Когда у солнцерождённых людей
Были провидящие глаза,
Могущие видеть
Грядущий день,
В те незапамятные времена
Повелел Дьэсегей — создатель коней,
Чтобы близ человека конь вырастал,
Чтобы другом он человеку стал…
Говорят — в те далекие времена
Со своим хозяином конь
Человеческим голосом говорил,
Мудрые советы дарил,
Дивно всаднику помогал,
Когда наступала нужда,
Когда постигала беда.
Когда опустились всадник и конь
В темный подземный мир,
Когда очутились на берегу
Моря огненного Кудулу,
Четырьмя ногами в скалу упершись,
Как столбами каменными утвердясь,
Отфыркался конь,
Заржал — и вдруг
Человеческой речью заговорил…
В изумленьи Нюргун Боотур
Слушал речь коня своего.